高适
【原文】
霜净胡天牧马还,月明羌笛戍楼间⑴。
借问梅花何处落,风吹一夜满关山⑵。
【注释】
(1)胡天:因古代汉族称北方少数民族为“胡”,“胡天”即指北方的天空。戍楼:戍边战士嘹望敌情的城楼。(2)梅花:《梅花落》曲的简称。关山:关塞山河。
【鉴赏】
这首著名的边塞诗,前二句说胡天霜净,秋高气爽,士兵们牧马归来,踏着月色观察边防动静,戍楼上传出悠扬的笛声。后二句通过奇妙的想像,作者由《梅花落》曲联想到梅花,把笛声比作飘落的梅花,想像它一夜之间随风洒满关塞山河。这种现实的听觉与想像的视觉通感交织,就使此诗所要表现的边塞特定环境中壮丽苍凉的景色更为突出,与久戍边塞的士卒思念家乡的情调十分吻合。通过巧妙构思造境,使全诗获得了蕴涵隽永意味深长的艺术效果。