书城文学新编百家绝句
4804600000046

第46章 近试呈张水部

朱庆馀

洞房昨夜停红烛,

待晓堂前拜舅姑。

妆罢低声问夫婿,

画眉深浅入时无。

作者简介

朱庆馀(797—?),原名可久,字行,越州(今浙江绍兴县)人,另说闽中(今属福建省)人。唐敬宗宝历二年(826)进士,曾官秘书省校书郎,一生仕途未得意,曾远游西北边塞,与张籍、姚合、贾岛都有交往,其诗很得张籍赏识,《唐诗纪事》中有记载:“索庆馀新旧篇什,留二十六章,置之怀袖而推赞之。”他的诗以五言律诗为多,诗写得清丽婉转,其七绝现存二十五首,内容多以行旅为主,无多大特色,只有《近试呈张水部》、《官词》等寓意较强。他也是中唐至晚唐间的一位七绝作家。

创作背景

唐敬宗宝历二年(826),朱庆馀要去应考进士,因为他是初次应试,心中无数,只怕不能考中,张籍当时任水部员外郎,并且在贞元十五年(799)中进士,所以他在考前写了这首诗呈献给张籍,希望张籍能给他一些指点,并希望能得到张籍的赏识而得到他的举荐。

注释

此题一作《闺意献张水部》,一作《近试上张水部》。唐代凡应进士考试的人,一般都要将自己的作品赠给有学问有声望的朝中官员,以求获得赏识而将自己向主考官推荐,谓之“通榜”或“行卷”。

呈:呈送,呈上。

张水部:张籍当时任水部员外郎,所以称张籍为张水部。

洞房:指结婚用的新房。

停红烛:让蜡烛燃烧着。停,放置。

等:等待,等到。

晓:拂晓,天亮。

拜:拜见。

舅姑:丈夫的父母亲,即公婆。

妆罢:打扮梳妆完毕。罢,完,结束。

夫婿:指丈夫。

画眉:描画眉毛,古代妇女用黛画眉。

深浅:指眉毛描得浓淡。

入时无:是否合适、合乎时尚。无,同“吗,么”,是疑问词。

今释

洞房里昨晚的红烛一夜不灭,新娘在等待着天亮后去拜见公婆。她精心地梳妆打扮完毕,然后低声问丈夫,她梳妆打扮得是不是合时宜。

赏析

这是一首含有寓意的诗作。诗篇通过描写新娘在拜见公婆前担心眉毛描得是否适合时宜来反映诗人应考前担心自己的文章是否为土考官赏识的心理。全诗运用比拟的手法,写得委婉含蓄,把自己应试前的心理活动刻画得微妙微肖。诗作表面描写新婚之夜闺房情事,实际上另有用意,但却含而不露。全诗比拟用得贴切巧妙,是唐人绝句中的一篇佳作。

名家评点

贺裳《载酒园诗话》评曰“‘妆罢低声问夫婿,画眉深浅入时无?’真妙手比拟。”