书城小说战争与和平
14973000000044

第44章

就在这时,拿破仑已站在了俯首山上,他的面前是大片开阔的景象。从俯首山上望去,看到的是莫斯科宽阔的河流、花园和教堂,是本地那星罗棋布的教堂和圆屋顶,一切都好像和往常一样。

看到这片从未见到过的建筑群和这座奇妙的家园,拿破仑心里不免有些妒忌和不安。这种想法就如人们在一种陌生的异国情调生活情况下所产生的感受一样。显然,这是一座有活力的城市。拿破仑常常可以从一些不明确的迹象分辨出活着的东西和死亡的事物。在俯首山上,拿破仑便感受到了这些城市的搏动,感受到了这个美丽并且庞大的身躯的呼吸。

“这些拥有无数教堂的亚洲城市,他们神圣的首都!这就是她,终于来到这座名城!是时候。”他说道。连他自己也觉得奇怪,他已经盼望、而在他看来几乎不可能实现的东西,今天居然如愿了。在明朗的早晨中,他时而看看城市,时而又看看地图,那种马上要占领这座城市的念头,使他感到既兴奋又恐慌。

两个小时过去了。拿破仑吃过午饭,又一次站到了俯首山上,等候拜访城里派来的代表团。他即将面对高官们发表的演说词已经准备好了,在他的这个讲说词中,充满了他所理解的伟大和尊严的概念。

元帅和将军们正低声而兴奋地探讨着,派去寻找代表团的那些人到这了。他们带回消息,说莫斯科是座没人的城市,居民都离开了。讨论的人面色发白,焦急不安。

皇帝考虑着他的宽大政策,耐心地在地图前走来走去,有时用手掌挡在眼睛上边,顺大道注视着莫斯科,而且愉快而骄傲地微笑着。但是渐渐地,皇帝由于长时间而毫无希望的等待感到厌倦了,就好比一个演员,在庄严的时刻持续得太久以后,一定会感到这种庄严失去了意义。随着他的某些手势,第一声信号炮响起。法军立刻从四面八方经过特维尔、卡卢日斯基还有多罗戈米洛夫等城门拥进了莫斯科。

[二十]

莫斯科此时是空的。城里即使有些人,但这只是原来居民的很少一部分,城是空的。这座空城,就像一个不曾有蜂王的蜂巢一样。

面对这座空空的城市,拿破仑一筹莫展,他很心烦,神色疲倦而不安。他来回走着,在等待着城市代表团的到来。他明白,这只是表面文章,可他认为这也是一定要履行的礼节。

在莫斯科的一些角落里,还有一些人依旧如往常一般活动着,虽然他们并不知道这活动的目的是什么。

大家以一种小心谨慎的态度向拿破仑报告了莫斯科这座城市的详情,拿破仑愤愤地看了报告人一眼,又转身继续而静静地踱着步。

他自言自语地说:“莫斯科没人了,这是多么令人难以置信的情景!”

一出好看的戏没有演成。

[二十一]

从前夜里的两点到第二天下午的两点,俄军穿过莫斯科城不断向后撤,带走了最后一批居民和伤员。当军队转移路经大石桥、莫斯科河桥还有雅乌兹河桥时,人群中发生了碰撞现象。军队在克里姆林宫外分成两批朝莫斯科河桥和大石桥拥去。许多士兵利用这个间歇与拥挤的机会从桥边往回走,他们悄悄地经过沃希列教堂溜到红场上。凭着感觉,他们觉得在这里能毫不费力地拿其他人的东西。大家就好像在购买廉价商品似的,在商场的大街小巷里挤来挤去。

从一个敞开的商铺里,传来一阵打骂与呼喊声,一个军官朝正在店里的一群士兵走过去。就在此时,莫斯科河桥上发出人们大声而可怕的惊叫声,听到这喊声,那军官重新朝广场跑去。

叶尔莫洛夫将军来到广场这边,当他知道士兵们都跑进了商店,市民们挡住了桥上的道路时,他下令拖来两门大炮,做出要向桥上开炮的样子。人们见状忙拥挤,跑着,绝望地呼喊着,离开了桥道,因此,军队又向前行进了。

[二十二]

城里已空空荡荡,街上已鲜有人迹,大家的宅院和店铺都已上了锁。在某些酒馆附近,偶尔能听见零零星星的呼喊声和醉汉们的歌声。街上已没有车子来往,只有行人的脚步声偶尔响起。厨子街上只有沉寂,凄凉。洛司塔弗家的宅院里,只有吃剩的干草和随处可见的马粪,整个院落里没有一个人影。在这个抛弃了所有财产的家里,只有看门人伊格纳特和小仆人米什卡一个人呆在偌大的客厅里。

玛夫拉·库兹米尼什娜来到院子里,她在考虑:是到厅里去喝茶呢,要么就到储藏室去收拾那些没有清理好的事物。

一阵急促的脚步声由远而远处传来。在门口,这脚步声停住了,有人在使劲地推着门,把门扣拍得啪啪响起来。

在玛夫拉·库兹米尼什娜面前站立了一个青年军官,他脸上的表情与玛夫拉熟悉的洛司塔弗家族的相貌特征十分相像。玛夫拉·库兹米尼什娜充满同情地仔细打量着他的脸、他身上那件破旧的军大衣还有脚上那双破靴子。

玛夫拉·库兹米尼什娜打开了旁门。于是十八九岁的圆脸军官走进了屋里。原来,这位洛司塔弗家的家人是来向伯爵求助的。没等他说完,玛夫拉·库兹米尼什娜马上转身踏着老迈的步子,朝自己的房间走去。当她回来时,脸上带着害怕而又决断的神色。她拿着一个用方格手帕收起的小包,在与青年军官很近的地方,她打开手帕,从里面拿出了二十五卢布的白色钞票,她把这张钞票递给了这个人。

那军官没有拒绝,他接过这些钱,他向这位老妇人道了谢,然后又去追赶他的团队去了。

[二十三]

瓦尔瓦尔卡大街上有一座尚未竣工的大楼,这楼房的底层是一个酒馆,从这里传出阵阵醉汉的叫喊声和歌唱声。在这间不太整洁的小屋里,十几个工人模样的人一起坐在桌子旁。他们似乎都已醉了,这些人满头大汗,眼神游移而浑浊,张着嘴打着哈欠,嘴里不停地哼着一支奇怪的歌。

在他们中有个高个儿小伙子,他一面想着事情,一面在他们头上庄严而僵硬地挥动着雪白的手臂。附近铁匠铺的铁匠们听到酒馆里有大喊大叫的声音,以为酒馆被人抢了,于是一窝蜂地拼命往里闯,在门口,人们就开始对打起来。

有一个人对酒馆老板说:“你抢了人就算了,还要剥他的衣服吗?你为何要打人?你这个强盗!”

那个身体高高的年青人一语不发地站着,他那醉眼迷离的眼睛时而看看酒馆老板,时而又相着铁匠,好像在考虑,该攻击谁。

突然,他用手朝酒馆老板一指,大喊:“凶手,弟兄们,快绑住这个人!”

于是他被高个儿青年等一群人簇拥着向警察局走去。

在马罗谢卡街角,三十多个面色沮丧、面容憔悴、穿着破烂的靴匠站在了关了门窗、挂着靴店招牌的大房子前面。靴匠们正在说话,看见渐渐走近的人群还有那个正在流血的人,他们停住了谈话,而且充满好奇地打量这群人。很快,他们也加入到他们当中去了。酒馆老板趁人多的时候,慢慢落在了人们的后边,最后,他又折回到酒馆里。那个高个儿青年并没有注意到他的犯人已逃跑了,他仍然挥动着他那光光的双手,在对着周围的人高谈阔论,以引起所有人对他的注意。人们大多依靠在他身边,希望能从他那里得到他们所关心问题的回答。

在基塔城的城墙附近,有一小群人簇拥一个身穿呢大衣、手拿文件的人,站在他跟前,听着他宣读八月三十一日的指令。当人们对告示中的疑难之处表示有疑问时,正好有一位警察局长乘轻便马车从此处驶过。警察局长这天早晨奉命去烧毁战船,这项任务的执行使他得到了很多好处。此时,这钱还揣在他的口袋装着。看到向自己走过来的人群,他命马车夫停下来。当他明白人群聚集的缘由时,又命令车夫掉头迅速地离开了此处。

大家闹闹嚷嚷地跟在警察局长的车子后面,一边叫骂,一边向卢比扬卡大街跑去。

[二十四]

九月一日晚,勒什多伯契伯爵看完柯屠索夫以后,便回到了莫斯科。由于他没有被邀请参加军事会议,由于柯屠索夫对他要保卫莫斯科的建议不予采纳,他很痛心,很愤怒。

十二点钟以后,伯爵被库图佐夫命令到达给他送信的信使叫醒了。他说,因为军队要经莫斯科向梁赞大道撤离,所以请他派人给军队引路。这消息对他本人来说并不是新闻,但这简短的信函还有柯屠索夫的命令,同他夜间知道的消息一样,使伯爵感到吃惊和不舒服。

他是一个容易冲动的急性子人,他一直高高在上,就算有爱国热情,但对他所领导的人民却丝毫也不了解。从敌人进入斯摩棱斯克起,他已经在自己的想象中扮演着“俄国之心”的演员,他认为自己充当的应该是大家思想的引导者。可是现在,却让他意外地离开了这个角色,在没有采取任何英雄行为时就让他放弃莫斯科,这使他感到,好像脚下的那块土地消失了,他因此而显得茫然不知所措。

看完柯屠索夫那封冷冷的、带着命令口吻的信函之后,勒什多伯契伯爵更加恼火,更加认为不对劲了。那些托付给他的东西和应当保护的国家财物,仍然被留在了莫斯科,想要全部运走已不可能了。

“到底是谁的错呢?是谁把这里弄成这个样子的呢?”他思考着。

勒什多伯契伯爵一夜都在忙着发布指示,人们从城里的四面八方过来听候他的命令。他身边的人从没见过伯爵如此不高兴,这么容易发脾气。对人们提出的各种问题,伯爵都作了简单而愤怒的回答。他的态度是在说,如今人们不再需要他的命令了,他辛辛苦苦所准备的一切被谁破坏掉了,这个人应该对如今所发生的一切负全部的责任。

[二十五]

九点以前,军队顺利地离开了莫斯科。这时,已没有人来请示勒什多伯契伯爵了。能走的全部走了,留下的人们在做着他们计划做的事情。

作为统治者的行政官,他们乘坐一艘不太好的小船,用篙杆钩着人民的船只自然地行动着,他们还以为,那艘大船是依靠他们的努力在向前运动的。但这种理解仅仅产生在海面上风平浪静的时候。只要海上风暴四起,波涛汹涌,大船仍是自动地行驶,这种错觉便不会再有了。只要大船按照自己的意志继续前行时,小船上的船杆便渐渐够不着它了。手持这根篙杆的人,以前的统治者们,便猛然间由主宰还有动力源的位置上跌下来,变成了一个没有用的人。

这时他感到了这一点,他为这种感觉而恼火。当勒什多伯契准备起身时,副官前来报告说,有一群遵照伯爵指示、准备去攻打法国人的百姓要求见他。看着阳台下一大片人群,勒什多伯契表示要到大家当中去,并且要先处理那个毁掉莫斯科的元凶——维烈西奇。

在勒什多伯契说话的时候,维烈西奇被带到面前。听了伯爵的头几句话,他逐渐地抬起头来,他看了看伯爵,好像想对他说点什么,或碰到伯爵的目光。但是,他并没有看他。所有的人都看着他。他看了看人群,仿佛要从人们的脸上发现希望,他悲凉地、怯怯地笑了一下,接着又低下了头,换了换站立的姿势。

勒什多伯契向那个仍然呆呆站在下面的维烈西奇看了一眼,举手对大家狂喊道:“砍死他!你们自己来处理他吧!”

人群开始不安起来,乱作一团。就在维烈西奇倒下去、人们怒吼着乱打他时,勒什多伯契的脸色难看极了,他没有去有马车等着他的地方,而是沿着楼下的走廊低头快步地走去,他自己也没不知道,他为什么要往这里走。他面色苍白,嘴还不住地哆嗦着。

仆人来叫他,说马车停在房后的门廊前面。听着远处传来吼叫声,勒什多伯契急急地进入马车,吩咐车夫把他送到索科尔尼茨他的城外府邸去。

在郊外的房子,伯爵处理了一些家事。半小时过去了,伯爵又骑着马快速地穿过了索科尔尼茨的土地。现在,他已不想过去的事,只是思考着马上发生的事了。

他向亚乌兹桥骑去,听别人说柯屠索夫就在那里。在他心里,他已经准备好了愤怒和刻薄的谴责之词,他要让那些朝廷的老狐狸知道,莫斯科的放弃和毁灭,这一切不幸事件的责任全部都要由他这个昏庸老朽来负责。

[二十六]

下午三时许,缪拉的部队开进了首都。一对符腾堡骠骑兵走在最前面,紧跟着的是一大批侍从,以及骑着马上的那不勒斯王自己。

先头部队的一个军官来到缪拉跟前,对着他报告说,城堡的大门被堵上了,好像那里有埋伏。缪拉听完报告,立刻下令用四尊大炮轰击那扇大门。

克里姆林宫的晚祷钟声响起了,这钟声弄得法国人惊慌起来,他们以为那是即将战斗的信号呢。法军的将领还有士兵,好像听到口令一样,立刻改变了刚才那种轻闲、平静的表情,表现出了一种顽强、认真、准备战斗和准备受难的模样。

法军进入莫斯科时,虽已饥寒难耐,疲惫得很,人数也只剩下了原来的三分之一,但他们仍然有着良好的军规。这仍然还是一支有战斗性和威慑力的军队。然而,这只是进入老百姓家门之前的情形,就在他们一进入市民的宅院,特别是那些富家院子时,这支军队便不存在了,他们变成非兵非民的盗贼。五个星期以后,他们离开了莫斯科,但此时他们已不是一支队伍了,他们成了一群强盗,他们抢走了一堆接着一堆他们认为值钱的金银珠宝。这些人离开莫斯科时,已无法像从前那样一心战斗了,他们所关心的只是如何将抢来的东西完整地带回法国。

这里没有了居民。士兵像渗入沙土中的水似的,从他们首先进入的克里姆林宫开始,渐渐地向四周渗透。莫斯科令这些人越陷越深,他们像很快消失在沙土中的水,被土地所淹没了。其结果是,这支饥饿的军队同这座藏着无数财宝的城市同归于尽了。

[二十七]

法国人在莫斯科四处扩散着,直到九月二日的晚上,他们才扩散到他所住的那个地区。