书城古籍古文观止下(华夏文化传世经典第二辑)
12845900000105

第105章 阅江楼记①

宋濂

金陵为帝王之州②。自六朝迄于南唐③,类皆偏据一方④,无以应山川之王气。

逮我皇帝定鼎于兹⑤,始足以当之。由是,声教所暨,罔间朔南,存神穆清,与天同体。

虽一豫一游,亦可为天下后世法。

京城之西北,有狮子山,自卢龙蜿蜒而来。长江如虹贯,蟠绕其下。上以其地雄胜,诏建楼于巅,与民同游观之乐,遂锡嘉名为“阅江”云⑥。登览之顷,万象森列,千载之秘,一旦轩露。岂非天造地设,以俟夫一统之君,而开千万世之伟观者欤?当风日清美,法驾幸临⑦,升其崇椒⑧,凭阑遥瞩,必悠然而动遐思。见江汉之朝宗⑨,诸侯之述职⑩,城池之高深,关N5之严固,必曰:“此朕栉风沐雨,战胜攻取之所致也。”中夏之广,益思有以保之。见波涛之浩荡,风帆之上下,番舶按迹而来庭,蛮琛联肩而入贡,必曰:“此朕德绥威服,覃及内外之所及也。”四陲之远,益思有以柔之。见两岸之间,四郊之上,耕人有炙肤皲足之烦,农女有捋桑行之勤,必曰:“此联拔诸水火,而登于衽席者也。”万方之民,益思有以安之。触类而思,不一而足。臣知斯楼之建,皇上所以发舒精神,因物兴感,无不寓其致治之思,奚止阅夫长江而已哉?

彼临春、结绮,非不华矣;齐云、落星,非不高矣。不过乐管之淫响,藏燕赵之艳姬。不旋踵间,而感慨系之。臣不知其为何说也。虽然,长江发源岷山,委蛇七千余里而入海,白涌碧翻。六朝之时,往往倚之为天堑。今则南北一家,视为安流,无所事乎战争矣。然则果谁之力欤?逢掖之士,有登斯楼而阅斯江者,当思圣德如天,荡荡难名,与神禹疏凿之功,同一罔极。忠君报上之心,其有不油然而兴耶?

臣不敏,奉旨撰记,欲上推宵旰图治之功者,勒诸贞珉。他若留连光景之辞,皆略而不陈,惧亵也。

〔注释〕①这篇散文,是作者奉明太祖朱元璋之旨而作。它在盛颂朱元璋“文治武功”的同时,劝勉他今后励精图治。阅江楼:在金陵狮子山上。②金陵:今江苏省南京市。③六朝:指三国的吴、东晋和南朝的宋、齐、梁、陈。南唐:五代时十国之一。六朝和南唐皆均建都金陵。④偏据一方:六朝和南唐都只占有长江以南一部分地区和长江中下游一带,没有统治全国。⑤定鼎:指定都。鼎是古代传国之宝,王都在哪里,鼎就在哪里。⑥锡:通“赐”。⑦法驾:天子的车驾。幸临:帝王驾到。⑧椒:山顶。⑨朝宗:诸侯朝见天子。这里指江汉入海。⑩述职:陈述职守情况。中夏:中华。番:外国。琛(chēn郴);珍宝。陲(chuí垂);边疆。炙(zhì掷):烤,这里指日晒。皲(jūn军):皮肤冻裂。捋(luō罗)桑:采桑。捋,抹取。(yè夜):给田间耕作的人送饭。衽(rèn壬):床席。临春、结绮:楼名。南朝皇帝陈后主昏庸腐朽,大建宫室,日与妃嫔、文臣游宴。隋兵南下时,恃长江天险,不以为意。后来隋兵攻入建康(今南京),被俘。临春,结绮二楼,是他做皇帝时所建,张贵妃即住于此。齐云、落星:楼名。详见《黄冈竹楼记》注。燕、赵:战国时代的两个国家,传说多美女。委蛇:即“逶迤”。长江发源于岷山:古人以为岷江乃长江正源。禹疏凿之功:指禹治理洪水的业绩。宵旰(gàn干):宵衣旰食。是说天还没亮就穿衣起床,日落以后才休息。贞珉(迷n民):美石。亵(xiè谢):亵渎,轻慢。

〔译文〕金陵是帝王居住的地方。从六朝到南唐,一般都偏据一方,和山川的王气很不相称。到了我们明朝皇帝建都在这里,才开始与它相称。从此,声威和教化所到之处,便不分北方和南方,都存在帝王的精神,和顺清明,与天融为一体。即使是一种游息,也可以当作天下后代的榜样。

在都城的西北边,有座狮子山,从卢龙逶迤延伸过来。长江象巨虹横贯,环绕在它的下面。皇上因为这个地方形势雄伟、景色秀丽,下诏令在山顶上修建一座楼,要在这里与百姓共同享受游玩观赏的乐趣。于是赐给它一个美名,叫做“阅江”。当登楼眺望之际,万千气象,纷然布列。千年的神秘,顿时全部显露出来。这难道不是天地有意安排,等待出现统一天下的帝王的时候,显示它千百年来的奇观吗?当风清日丽的时候,御驾光临,登上高山之巅,凭栏远望,一定会悠然而生遐想。他看到长江东流入海,四方诸侯前来述职,城高池深,关塞严密坚牢,一定会说:“这是我做皇帝的风风雨雨,战胜敌人,攻城夺池得到的啊!”中华土地辽阔,就更加想到要设法保住它。他看到波涛汹涌澎湃,风帆随水波上下起伏,外国船舶一只接一只地来到朝廷,南方民族一个接一个地以珍宝进贡,一定会说:“这是我做皇帝的以恩德安抚和威力慑服,力量延及国内外才达到的啊!”全国边境遥远,就更加想到要设法使那里的人得到安抚。看到两岸的土地上,四郊的田野里,耕田的男子有烈日晒伤皮肤、寒风冻裂两脚的痛苦,农家的妇女有采桑养蚕、田间送饭的劳累,一定会说:“这是我做皇帝的把他们从水火中解救出来,安顿在睡席上的啊。”对四面八方的百姓,就更加想到要设法使他们生活安宁。接触这件事,会联想到许多类似的事,而不只是一件两件。我知道这座楼的修建,是皇上用来开拓精神境界的。因眼前的景物而产生思想感情,无不寄托着治理好天下的愿望,哪里只是为了看看那长江的景色而已呢?那临春楼和结绮楼,并不是不华丽;齐云楼和落星楼,也不是不高大。但它们只是用来欣赏管弦淫靡之音,贮藏燕赵美丽的姬妾。没有多长时间,人们便为它发出感慨来。我不知道那是什么道理。即使这样,长江发源于岷山,逶迤七千多里而入大海,白浪汹涌,碧波翻腾。六朝的时候,往往靠它做天然鸿沟。如今南方北方,就是一家,把它看成平静的江流,不把它用在战争上了。那么,这究竟是谁的力量呢?穿长袍大袖的读书人,有登上这座楼观赏这条江的,应当想到皇上的恩德就象苍天,浩浩荡荡,难以形容,和神通广大的禹疏河凿山的业绩一样,都是没有穷尽的。这样,忠于君王、报效皇上的思想感情,哪有不自然而然产生的呢?

我很愚笨,奉圣旨写这篇楼记,是想探求皇上日夜操劳,谋取天下大治的功勋,把它刻勒在美玉般的石碑上。至于其他,如流连光景的言辞,—概略去不写,因为我害怕有所不敬。