书城文学唐诗三百首(中华国学经典)
12009500000005

第5章 五言古诗(4)

①渔梁:渡口所在地。《水经注·沔水》:“沔水中有鱼梁洲。”②庞公:即庞德公,汉末的隐士。据《后汉书·逸民传》载:庞德公是襄阳人,居岘山之南,未尝入城府,躬耕田里。与司马徽、诸葛亮为友。荆州刺史刘表几次去请他,也不肯出来。后来便带着妻子登鹿门山采药不返。③幽人:泛指隐者,此指诗人。

庐山①谣寄卢侍御虚舟

李白

【原文】

我本楚狂人②,凤歌笑孔丘。手持绿玉杖,朝别黄鹤楼。五岳寻仙不辞远,一生好入名山游。庐山秀出南斗傍,屏风九叠云锦张,影落明湖青黛光,金阙前开二峰长。银河倒挂三石梁,香炉瀑布遥相望。迥崖沓嶂凌苍苍。翠影红霞映朝日,鸟飞不到吴天长。登高壮观天地间,大江茫茫去不还。黄云万里动风色,白波九道流雪山。好为庐山谣,兴因庐山发。闲窥石镜清我心,谢公行处苍苔没③。早服还丹无世情,琴心三叠道初成。遥见仙人彩云里,手把芙蓉朝玉京。先期汗漫九垓上,愿接卢敖游太清④。

【解析】

起头两句即用典,开宗明义表达胸襟。到“一生好入名山游”是第一段,可谓序曲。然后转入第二段到“白波九道流雪山”。诗人以浓墨重彩,正面描绘庐山和长江的雄奇风光。第一层先写山景鸟瞰。第二层诗人登高远眺,以如椽大笔,彩绘长江雄伟气势。

最后一段表现美丽的神仙世界。

【注释】

①庐山:在今江西九江市南。相传周武王时有匡氏兄弟七人结庐此山,故名庐山。②楚狂人:指春秋时的隐士楚狂接舆。据《高士传》:“陆通,字接舆,楚昭王时见楚政无常,乃佯狂不仕,时人谓之楚狂。楚王遣使者往聘,通改名换姓,游诸名山,俗传以为仙去。”③谢公:指南朝诗人谢灵运,他曾游庐山。④卢敖:燕国人,秦始皇召为博士,后派他去求神仙,逃亡不返。

梦游天姥①吟留别

李白

【原文】

海客谈瀛洲②,烟波微茫信难求。越人语天姥,云霓明灭或可睹。天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。我欲因之梦吴越,一夜飞渡镜湖月。湖月照我影,送我至剡溪。谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼。脚著谢公屐③,身登青云梯。半壁见海日,空中闻天鸡④。千岩万转路不定,迷花倚石忽已暝。熊咆龙吟殷岩泉,栗深林兮惊层巅。云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟。列缺霹雳,丘峦崩摧。洞天石扉,訇然中开。青冥浩荡不见底,日月照耀金银台。霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下。虎鼓瑟兮鸾回车,仙之人兮列如麻。忽魂悸以魄动,恍惊起而长嗟。惟觉时之枕席,失向来之烟霞。世间行乐亦如此,古来万事东流水。别君去兮何时还,且放白鹿青崖间,须行即骑访名山。安能摧眉折腰事权贵⑤,使我不得开心颜。

【解析】

全诗共三段。第一段“海客”八句,因越人介绍天姥山的高大雄奇而对它热烈向往。第二段“我欲”三十句,因热烈向往而“梦游天姥”。这一段把梦境写得变幻离奇,五光十色,令人惊心动魄。第三段“世间”七句,写梦醒后的感慨,是诗的重点,诗人的创作意图便从这里正面点出:“安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜!”

【注释】

①天姥(mǔ):山名,在浙江天台县西,近临剡溪。传说有一登山人曾听到一位天上来的老婆婆在这里唱歌,故名。②瀛(yíng)洲:传说中的仙山。古代方士传说海上有三座仙山,即蓬莱、方丈、瀛洲。有仙人居住在上面,秦始皇时派人去寻求仙药,结果没有寻着。③谢公屐:据说谢灵运为游山时行动便利,曾特制一种木鞋,上山时去掉前齿,下山时去掉后齿。④天鸡:传说东南有桃都山,山中有大树,枝与枝相隔三千里,上有天鸡,每天曙光照到树上天鸡便叫,于是天下的鸡也跟着叫起来。⑤摧眉折腰:低眉弯腰,是卑躬屈膝伺候别人的姿态。东晋诗人陶潜曾说:“吾不能为五斗米折腰。”(《晋书·隐逸传》)萧统《陶渊明传》:“渊明叹曰:我岂能为五斗米折腰向乡里小儿!”

金陵酒肆留别①

李白

【原文】

风吹柳花满店香,吴姬压酒劝客尝。金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞②。请君试问东流水,别意与之谁短长?

【解析】

这是李白在漫游中的某个春天离开金陵时赠给年轻友人之作。诗中充满了诗人对友人的深情厚意。满店花香,吴姬劝酒,以一种“欢送”的气氛开端。末尾故设问语:“请君试问东流水,别意与之谁短长?”这不仅生动地表达了离情别意,同时又形象地反映了诗人豪放的胸襟,富有浪漫主义情调。这两句即景生情,就地取材,构思巧妙,比喻生动,增强了诗的抒情气氛和艺术感染力,成为向来耐人寻味的名句。

【注释】

①金陵:即今南京。酒肆:酒店。留别:留诗赠别。②金陵子弟:指金陵的年轻人。尽觞:干杯。

宣州谢朓楼饯别校书叔云

李白

【原文】

弃我去者,昨日之日不可留。乱我心者,今日之日多烦忧。长风万里送秋雁,对此可以酣高楼①。蓬莱文章建安骨,中间小谢又清发②。俱怀逸兴壮思飞,欲上青天揽日月。抽刀断水水更流,举杯销愁愁更愁。人生在世不称意,明朝散发弄扁舟③。

【解析】

秋日高楼,饯别友人,望长风飞雁,俯仰身世,感慨万端,于是对酒放歌。“蓬莱文章”以下四句,是从谢朓楼联想到汉魏六朝的著名诗人,用以暗喻作者自己和叔父李云及在座诸君的才学和抱负。

【注释】

①酣高楼:畅饮在高楼上。②小谢:指谢朓。一般称谢灵运为大谢,谢朓为小谢。③散发:披发狂放之意,喻隐居不仕。扁舟:小船。

走马川①行奉送封大夫出师西征

岑参

【原文】

君不见走马川,雪海边②,平沙莽莽黄入天。轮台九月风夜吼,一川碎石大如斗,随风满地石乱走。匈奴草黄马正肥,金山西见烟尘飞,汉家大将西出师。将军金甲夜不脱,半夜军行戈相拨,风头如刀面如割。马毛带雪汗气蒸,五花连钱旋作冰,幕中草檄砚水凝。虏骑闻之应胆慑,料知短兵不敢接,车师西门伫献捷③。

【解析】

这首诗是对封常清率兵平定播仙城奴隶主集团叛乱的祝颂。这首诗通过描写出征时的险恶环境,热情赞颂了出征将士为了维护国家统一,不惧艰苦、勇于征战的豪迈精神。

【注释】

①走马川:又名左末河,即今之车尔成河,在今新疆境内。②雪海:泛指西域一带地区。③车师:唐代安西都护府所在地,在今新疆吐鲁番。

轮台歌奉送封大夫出师西征

岑参

【原文】

轮台城头夜吹角,轮台城北旄头落。羽书昨夜过渠黎,单于已在金山西①。戍楼西望烟尘黑,汉军屯在轮台北②。上将拥旄西出征,平明吹笛大军行。四边伐鼓雪海涌,三军大呼阴山动。虏塞兵气连云屯,战场白骨缠草根。剑河风急云片阔,沙口石冻马蹄脱。亚相勤王甘苦辛③,誓将报主静边尘。古来青史谁不见,今见功名胜古人。