书城文学中国古代经典集粹(楚辞)
11166300000010

第10章 河伯

河伯是黄河之神。河伯之名,始见于《庄子·秋水篇》。

这篇祭祀黄河之神的诗歌,由男巫饰神演唱。迎神巫者想像着与河伯在狂风洪波中乘坐龙驾的水车,遨游昆仑山和河伯的神宫水府,继而又同乘白鼋携手东行依依难舍的情景,表现了人们渴望与河伯建立友情以及祈望河伯不为水患灌溉良田、保佑人民平安五谷丰登的美好愿望。

“原诗”“译诗”

与女游兮九河,与你同游九曲黄河,

冲风起兮横波。狂风骤吹洪波涌起。

乘水车兮荷盖,乘坐水车碧荷当盖,

驾两龙兮骖螭。两龙驾辕两螭作骖。

登昆仑兮四望,登上昆仑眺望四方,

心飞扬兮浩荡。心绪飞扬神思浩荡。

日将暮兮怅忘归,日暮苍茫迷恋忘归,

惟极浦兮寤怀。我只思念遥远水乡。

鱼鳞屋兮龙堂,鱼鳞盖屋龙甲筑堂,

紫贝阙兮朱宫,紫贝城阙珍珠宫殿,

灵何为兮水中。河伯为何居水中央?

乘白鼋兮逐文鱼,乘着白鼋追逐文鱼,

与女游兮河之渚,和你同游黄河浅滩,

流澌纷兮将来下。流冰纷纷冲将下来。

子交手兮东行,你我携手向东行进,

送美人兮南浦。我送您到南方水滨。

波滔滔兮来迎,波浪滔滔前来欢迎,

鱼邻邻兮媵予。鱼儿列队伴随我们。

子:您,指河伯。交手:携手。

美人:指河伯。南浦:南方的水滨。

邻邻:连贯衔接有次序。媵(yìng映):陪伴,跟随。