书城文学古希腊神话和传说
10982400000045

第45章 俄底修斯的传说(3)

他从茂盛的树上折下一个叶子稠密的树枝,遮住他赤裸的身体,从树丛中走出来,在这群温柔的少女中间,他像一头凶猛的狮子。他身上沾满了海水中的污秽物,这使他变得奇形怪状,少女们都认为看到的是一个海怪并纷纷逃走。只有瑙西卡停住不动,因为雅典娜赋予了她勇气。他从远处朝她喊道:“不管你是一个女神还是一个少女,我祈求能靠近你!如果你是一个女神的话,那我认为你是阿耳忒弥斯,宙斯和勒托的女儿,你的身材和美丽和她一样;如果你是一个凡人的话,那我赞美你的双亲和你的兄弟们!请你对我慈悲为怀,因为我陷入难以用言语说出的苦难。我从俄古癸亚岛出发,到昨天已经是第二十天了。遭遇风暴,我在海上漂流,最终我这个落难人被掷到这个海岸,我不认识这是什么地方,也没有人认识我!请可怜我吧!给我一件衣物遮身,指点给我你住的城市,愿众神保佑你心想事成,有一个丈夫,一个家庭,还有安宁和友爱!”

瑙西卡回答说:“外乡人,我看你不像是一个坏人或是一个蠢人。因为你求助于我,求助于我的国家,那你就既不会缺少衣物也不会缺少一个祈求者所期待的东西。我也愿意指给你我的城市和告诉你我们人民的名字。居住在这儿的是费埃克斯人;我本人是崇高的国王阿尔刻诺俄斯的女儿。”她说完就喊叫她的侍女们,她们迟疑不决地听从了她的召唤。

俄底修斯在河岸的一个隐蔽地方去洗澡,她把给他穿的衣袍和衣服放到草丛里。当英雄洗净身体并涂上香膏之后,就穿上国王女儿赠给他的衣服,他穿上它十分得体。他的保护人雅典娜作法,使他变得十分英俊十分魁梧;美丽的卷发从额头上飘洒下来,头和双肩显得高贵优雅。他从岸边草丛中出来,神采奕奕,他坐在少女的身边。

瑙西卡惊讶地观察这伟岸的男人,她对她的女伴们说:“肯定不是所有的神祗都在加害于他。神祗中的一个必定在保护他,并现在把他带到费埃克斯人的国家来,当我们抬头看到他时,他显得多么不像个样子,可现在他就是天上的仙人!如果这样一个人住在我们人民中间的话,那他就会是命运为我挑选的丈夫!来吧,姑娘们,用美酒和佳肴来使他恢复力量!”于是俄底修斯又吃又喝,津津有味地饱餐一通,长时间的饥渴得到了满足。

随后她们把洗好晒干的衣服放到车上,套上骡子;瑙西卡坐到车上,但她让这个外乡人与她侍女们徒步跟随在车后。当他们到达雅典娜圣丛时,为避免城里人看到会蜚短流长,所以俄底修斯依瑙西卡的愿望留了下来。他让国王女儿等侍女们先行,自己稍后再跟上来。可他得先向他的保护者女神雅典娜祈福。雅典娜也听到了他的祈祷,只是她害怕她叔叔波塞冬就在近旁,因而她并没有公开在这个国家现身。

俄底修斯与费埃克斯人

俄底修斯正离开雅典娜圣丛时,瑙西卡已经到了她父亲的宫殿,沿着同一条路向城中走去。雅典娜现在过去帮助他,为了引导俄底修斯去见国王阿尔喀诺俄斯,她化身为一个费埃克斯少女。到了那里,她还给他下述的忠告:“在这儿你首先去见王后,她叫阿瑞忒,是她丈夫的侄女。前国王瑙西托俄斯是波塞冬和珀里玻亚的儿子,珀里玻亚是巨人族的统治者欧律墨冬的女儿。这对夫妇生有两儿子,一个是现在的国王阿尔喀诺俄斯,另一个是瑞克塞诺耳;后者活得不长,留下一个唯一的女儿,她就是王后阿瑞忒。阿尔喀诺俄斯尊敬她,世上还没有一个女人得到这样的尊敬,人民也同样尊敬她,因为她睿智颖慧,知道如何用她的聪明去化解男人间的纷争。如果你能得到她的欢心,那就一切顺利了。”

化身的女神说罢就离去了。随后俄底修斯进入宫殿,走进国王大厅。费埃克斯的贵族在举行一次宴会,他们正准备向赫尔墨斯神祭酒。被雅典娜用浓雾所笼罩的俄底修斯穿越人群径直走到国王夫妇的面前。这时随着雅典娜的示意,雾霭立即散去。他匍匐在王后阿瑞忒的面前,抱起她的双膝,祈求地喊道:“啾,阿瑞忒,瑞克塞诺耳的高贵女儿,我跪在你和你夫君面前祈求!愿众神保佑你们健康长寿,你们肯定能帮我,一个漂泊者,返回故乡,我已经远离我的故国流浪多年了!英雄说罢就在烈焰熊熊的火炉旁的灰堆上坐了下来。

所有的费埃克斯人看到这意料不到的场面都惊得发呆了,一声不响。终于客人中的最年长且阅历丰富的老英雄厄刻纽斯打破了沉默,他面向国王说道:“阿尔喀诺俄斯,真的,在世上任何一个地方,让一个外乡人坐在灰堆上是不合适的。我们在座的朋友肯定和我都是这样想的并等待你的命令。让这位外乡人靠近我们坐到一个舒服的椅子上,把他从尘土中扶起来!传令官应该重新调酒,让我们向宙斯、客人权利的保护者也献上一杯佳酿。女仆为新来的客人送上酒食!”

仁慈的国王听到这番话十分欢喜。他本人握住英雄的手,引到自己身边的一把椅子坐了下来,这是他宠爱的儿子拉俄达玛斯让出的位置。随之其他的一切也按照厄刻纽斯的忠告做了,俄底修斯在众英雄中间受到敬尊,与他们共同进餐。向宙斯祭献之后,宴会散席,国王邀请所有客人参加明天的一个更为盛大的酒宴。他没有问及这个外乡人的姓名和家世,但却许诺尽地主之谊,盛情款待并保证送他返归故乡。

客人们都离开了大厅,只剩下国王夫妇和这个外乡人,这时王后在观察俄底修斯身穿的做工精美的披风衣裤,她认出了这是她的手工,于是说道:“首先我必须问你,外乡人,你从何处来,你是谁,是谁给你的衣服。你不是说过,你在海上漂流,被风暴冲到这儿来的吗?”俄底修斯如实地做了回答,讲述了他被卡吕普索留在俄古癸亚岛上的险遇和他最后一次悲惨的航行,最后也谈到了他与瑙西卡的相遇。

“呐,我女儿这样做是对的,”阿尔喀诺俄斯微笑地说道,“若是神的意愿使你这样一个男人做我女儿的丈夫那该多好!如果你留在我们这里的话,我愿意给你房屋和财产!可我不想强迫任何一个人留在我这里,明天你还可以随意走动,我帮助你。我给你船和水手,这样你就可以动身,随你到何处去。”

俄底修斯听了这个许诺,表示衷心感谢;他告别了国王夫妇,在一张软榻上安息,缓解他所忍受的辛劳和疲惫。

翌日清晨阿尔喀诺俄斯很早就在市集广场上召开一次民众大会。他的客人俄底修斯陪同他前往,他俩并排坐在两块雕刻很美的石头上。随着时间市民越来越多,都向广场涌来。所有人都惊奇地望着拉厄耳忒斯的儿子俄底修斯,他的保护者雅典娜使他变得高大魁梧,显出一种超凡脱俗的威严。国王在隆重的讲话中向他的子民介绍了这位外乡人并鼓励他们,为他准备一艘船和52名费埃克斯年轻人。同时他邀请民众中在场的领袖去参加在他宫中的一个宴会,这是为这个外乡人而举办的。

民众会议散后,那些得到命令的年轻人去装备船只,拿来桅杆和船帆,在皮制桨环上挂上船桨,扯起船帆。随后他们进入王宫,这儿的厅院都挤满了邀来的客人,有年老的也有年轻的。宰了12只羊,8头猪和2条牛用来待客,空气中充溢着佳肴的香味。

宴席过后,人们谛听歌者得摩多科斯演唱的歌曲,国王命令为表示对外乡人的尊敬进行一场竞赛。“我们的客人,”他说,“回到家乡也能向他们同胞讲述,我们费埃克斯人在拳击、角斗、跳跃和赛跑上如何胜过所有的凡人!”于是宴会结束了,费埃克斯人听从国王的号召,都奔向市集广场。

在那儿有一群贵族青年站了出来,其中也有国王的三个儿子:拉俄达玛斯,哈利俄斯和克吕托纽斯。这三个人首先彼此在他们前面的一条沙道上比赛赛跑。随着一声信号,他们飞速冲出,在他们身边扬起一片尘土,克吕托纽斯第一个到达终点。随后是角斗,在这项竞赛中年轻的英雄欧律阿罗斯得到了胜利。在随后的跳跃比赛中费埃克斯人安菲阿罗斯成了优胜者。铁饼投掷上厄拉忒柔斯获得冠军;在最后的拳击比赛中,国王的儿子拉俄达玛斯赢得了第一。

现在拉俄达玛斯在人群中站了起来,他说:“朋友们,我们也想知道,这位外乡人是不是懂得我们的比赛。他的身材,大腿和脚看来不会太差,他的双臂有力,他的颈部强壮,他的体格高大。虽然他受到了灾难和痛苦的折磨,可他不该缺少青年人的活力!”“你说得对,”现在欧律阿罗斯说道:“王子,你去要求他参加比赛!”拉俄达玛斯用友好和客气的言词向俄底修斯提出了要求。

可俄底修斯回答说:“年轻人,你们向我提出这种要求是为了伤害我吗?忧愁在折磨我,我没有心情去参加比赛!我经历了也忍受了足够的苦难,现在我除了想回到我的家乡,别无所求!”欧律阿罗斯不快地回答说:“外乡人,你真的不像是一个懂得竞赛的人。你可能是一个很好的船长,同时是一个商人,但你不像是一个英雄。”

俄底修斯听到这话紧皱眉头,他说:“这可不是优美的言辞,我的朋友,看来你是一个很鲁莽的孩子。众神并没有把英俊与优雅和能言善辩与聪颖都赋予同一个人啊。我在竞赛上不是一个新手,当我还信赖我的青春和我的双臂的时候,我同最强大的对手进行过较量。现在战争和风暴使我变得衰弱不堪。可你向我进行挑战,我也想试一试!”

说罢这话俄底修斯从座位上站了起来,他握起一个铁饼,这铁饼比费埃克斯青年人习惯用的更大、更厚和更重;他用力一投,铁饼呼啸着在空中飞行,远远落到标线以外的地方。化身为一个费埃克斯人的雅典娜早在青年人掷落铁饼的地方做了标记,他说道:“就是一个瞎子也看得出来,你掷的比所有人都远得多!在这项比赛中肯定没有人能胜过你!”这使俄底修斯感到高兴,他轻松地说道:“年轻人,如果你们能的话,那就投投看,超过我好了!你们曾那样严重地侮辱了我,来吧,与我比赛,随你们比赛什么好了,我决不畏缩!我愿意与任何人比赛,只是不与拉俄达玛斯竞争,因为谁愿意与一个款待自己的人比呢?我特别擅长的是射箭,如果有许多同伴与我一起向敌人射箭的话,那第一个射中目标的一定是我。在投掷长矛上我会像另一个射箭的人那样准,那样远。只是在赛跑上也许有人能胜过我,甚至就在你们中间,因为狂暴的大海已耗去了我许多力量,再加上我在船上整天整天地吃不到食物。”

年轻人听了这番话都一声不响,只有国王接起话头说道:“噢,外乡人,你已向我们显示出了你的能力,以后不会有人因为你的强大而为难你了。当你返家后与你的妻儿坐在一起时,请也想到我们的刚强健壮。作为拳击手和角力者我们也许并不出色,但在赛跑上我们却是胜人一筹,我们也擅长航海。在美食、弹琴和跳舞方面我们也是能手,在我们这里,你可以找到最美的首饰,最舒适的沐浴和最柔软的床榻!动起来,舞蹈家,驾船能手,竞争者,歌唱家!在外乡人面前展示一下,使他回家后能谈论起你们的本事,把得摩多科斯的竖琴也带到这儿来。”

一个侍者立即去把得摩多科斯找来。挑选出的九个维持秩序的人平整出一块跳舞用的场地并圈好看台。一个艺人拿着一把竖琴走到中间,那些花季少年开始跳起舞来。俄底修斯本人感到惊奇,他还从没有看到过如此敏捷和优美的舞蹈。这同时歌手在唱一只吟咏众神生活的动听歌曲。俄底修斯惊羡地转向国王说道:“真的,阿尔喀诺俄斯,你能为拥有世上最最出色的舞蹈家而自豪。在这种艺术上没有人能与你们相提并论。”阿尔喀诺俄斯为这样的评论而感到得意。“你们听到了没有,”他对他的子民喊道,“这个外乡人是怎样赞美你们的?他是一个非常通情达理的人,他值得我们给他一些可观的礼物。开始吧!国家的12位王子和我本人,一共13人,每人给他一件披风和一套衣服,再加上一磅最好的黄金。我们把这些赠给他,这成为一笔财富,他会怀着一颗快乐的心与我们告别。但欧律阿罗斯应当用友好的言词求得他的谅解。”所有的费埃克斯人都欢呼表示赞同。

一个侍者去收集这些礼品。欧律阿罗斯拿起他那把银柄宝剑和象牙剑鞘一同递给客人并说道:“长辈人,我们用侮辱的语言冒犯了你,就让它随风而去吧!愿众神保佑你返乡之行一路顺风!祝你健康快乐!”“愿你也一样,”俄底修斯说,“希望你不会为你的礼品而后悔!”说罢这话他把这把宝剑悬到肩上。

当侍者把礼品收拢上来并把它们都摆放在国王面前时,太阳已经西沉。这些礼品都装在一个箱子里,运到俄底修斯在王宫里的住处。国王和他的全体随从来这里看他,并又给他另外一些赠品,除此还有一只精美的金杯。为客人准备沐浴,在此期间王后本人把箱子里的全部珍贵礼品指点给他看。“你要仔细盖上盖子,把箱子关好。这样,即使你在返乡途中睡觉,也不会有人把它们偷走!”她这样说道。

俄底修斯小心地盖好盖子,并用一种多重的绳结把箱子捆好。随后他洗了一个热水澡,并准备回到业已入席的贵族那里一同欢宴。这时在大厅的入口处妩媚的瑙西卡站在那里,自从俄底修斯进城以来,她就再没有见到他,现在要在这位高贵客人临行时再一次向他致意。她向高贵的英雄投去长长的羡慕的目光,她温柔地挽留他。但最终她说道:“尊贵的客人,祝你幸福!请在你父辈的家园里也想念我,因为我救过你的命啊!”

俄底修斯感动地回答说:“高贵的瑙西卡,如果宙斯使我得以返归故里的话,我将每天为你,我的救命恩人,像为一位神祗一样祈祷!”说罢这句话他重新踏人大厅,在国王身边坐了下来。仆人们还在分割烤肉和从一个大调酒瓶中向杯中斟酒。盲歌手得摩多科斯又被带上来,并坐在大厅中间柱子旁的老位置上。这时俄底修斯示意使者前来,他从放在他面前的烤肉上切下最好的一块,放到一个盘子上,递给他并说道:“使者,把这块肉送给歌手!尽管我本人是在漂泊途中,可我愿意向他表示我的爱心,歌手在整个人群中间受到敬重,因为缪斯女神教给他们歌唱并宠爱他们。”盲歌手感激地接受了这份馈赠。

宴后俄底修斯又一次转向得摩多科斯:“亲爱的歌手,我称赞你超过任何凡人!”他对他说,“因为阿波罗或缪斯女神教你唱出如此动听的歌曲!你如此生动和准确地描述了希腊英雄们的命运,就像你亲自看到了和听到了这一切似的!现在继续为我们唱一唱美丽的木马故事和俄底修斯在这件事上所做的一切吧!”