书城文学古希腊神话和传说
10982400000011

第11章 希腊神话(11)

现在美狄亚吩咐众英雄连夜把船划到圣林去骗取金羊毛。英雄们摇船疾驶,船到后,伊阿宋和美狄亚从草野上的小道奔向圣林。他们在那里找到了那棵高悬着金羊毛的高大的橡树。金羊毛透过夜色闪闪发光,就像朝阳照耀下的一片朝霞。对面,不眠的龙瞪着锐利的眼睛望着远方,伸着它的长脖子对着步步走近的人,同时发出可怕的咝咝声,连河边和森林都传来阵阵的回响。这个怪兽鳞甲闪烁,蜿蜒向前爬行,就像是火焰越过点燃的树林冲过来一般。美狄亚勇敢地迎上前,用甜美的声音祈求众神中最强大的睡眠神使怪兽入睡。她请冥府的神后为她降福。伊阿宋心惊胆战地跟在她身后。但美狄亚的神奇的歌唱已使毒龙迷迷糊糊地有了睡意。那毒龙弓起的背落下了,它那卷曲的身躯伸展开来。只有那令人恐怖的头还直立着,张着大口想吞掉他们俩。这时,美狄亚一边念着咒语一边用一个杜松的枝条醮着魔液向龙的眼睛里洒去,毒龙被芬芳的魔液酣睡起来。现在,它的血盆大口闭上了,它的整个身躯伸展在长林中。

伊阿宋按照美狄亚的吩咐从橡树上拉下金羊毛,而美狄亚则继续往毒龙的头上喷魔油。然后,二人匆匆离开荫蔽的圣林。伊阿宋愉快地双手捧着大张的金羊毛,那张金羊毛的反光把他的前额和金发照得金光闪闪,也照亮了他踏上远去的夜路。

天刚放亮,他们就来到了船上,同伴们把他们的首领团团围住,咂舌赞叹金羊毛那如雷神的闪电一样的光芒。伊阿宋对他的朋友们说:“亲爱的朋友们,现在让我们返航,回到家乡去!在这位姑娘的帮助下,我们终于完成了使命,立下了功绩。我要把她带回家乡,娶她为我的合法妻子。一路上你们应该帮我好好照顾她,我相信事情还没有了结,埃厄忒斯一定会带领人追上来阻挡我们的归路。所以让我们一半人划桨,另一半人持矛执盾,准备迎敌,打退他的进攻。”说完话,他挥剑砍断缆绳,然后手持武器,站在美狄亚和舵手安克奥斯旁边。大船箭一般地朝着河流的出海口驶去。

阿耳戈英雄们和美狄亚一起逃跑

在这同时,埃厄忒斯和全体科尔喀斯人都知道了美狄亚的恋情,她的行为和逃跑。他们全副武装,到市场上集合起来,就一路下坡向河岸进发。他们来到河口时,阿耳戈英雄们的船由于有不知疲倦的水手奋力摇桨,已经远远地行驶在高高的海上。埃厄忒斯举起双手,吁请宙斯和太阳神证明敌方的恶行,怒气冲冲地向他的臣民宣布:如果他们不从海上或陆上把他的女儿捉到带来见他,使他能严惩她,他们就全要被砍头。失魂落魄的科尔喀斯人当天就把他们的船推到海里,扬帆出海了。

阿耳戈的英雄们鼓起船帆顺风航行,第三天清晨,他们就把船停泊在哈吕斯河岸边。在这里,他们按照美狄亚的要求向拯救了他们的女神赫卡忒举行了献祭。这时,他们的首领和其他英雄突然想起了老预言家菲纽斯对他的建议:返程时要选择一条新路。但没有一个人熟悉这个地区。阿耳戈斯叫大家驶向依斯忒耳河。忽然,在他们前进方向的上空,出现了宽宽一道彩虹。

科尔喀斯人一直没有停止他们的追击,他们的船轻,行驶得比阿耳戈船快,所以先到了依斯忒耳河口,他们在这里埋伏起来:他们停泊在河口,也就堵住了阿耳戈英雄船入海的出路。阿耳戈英雄们有些害怕人数众多的科尔喀斯人,他们上岸占领了河中的一个岛。科尔喀斯人紧迫不舍。一次遭遇战即将发生。这时被困的希腊人提出进行谈判。双方谈妥:希腊人可以带走国王埃厄忒斯许诺过伊阿宋工作完成后应得的金羊毛。但是国王的女儿美狄亚却要交给他们带到另一个岛上的阿耳忒弥斯的神庙里去,然后让一位公正的邻国国王以公断人的身份判定她应该回到父亲家中,还是让她跟随英雄们到希腊去。

美狄亚听到这样的条件,心中满是痛苦和忧虑。她立刻拉着她的情人走到一个别人听不到他们说话的地方,热泪盈眶地说:“伊阿宋,你打算怎样决定我的命运?你在紧要关头曾对天向我盟誓,保证我永远幸福,难道这一切你都忘到九霄云外去了吗?我实在太轻率了,竟然抱着对你的希望,抛弃了我最宝贵的一切,离开了我的祖国,我的家和我的双亲!为了救你,我才跟你漂泊在海上;是我的痴情让我帮你夺到了金羊毛。为了你我不顾少女的名誉,作为你的情人,你的妻子和你的护理人,随你到希腊去。因此,你应该保护我,不要把我一个人留在这里,不要把我交给别的国王去审判!如果那个公断人把我判给我的父亲,我可就要命归黄泉了。这样,你回去了还有什么快乐可言呢?宙斯的妻子,你自豪地奉为保护神的赫拉,她怎么能赞成你的这种行径呢?甚至可以说,假使你抛弃了我,你一定会十分痛苦,时时想念我。金羊毛也会像一场梦一样消失,落在冥王哈得斯手中!那时我复仇的灵魂将把你赶出你的祖国,就像我被你的误导诱离我的祖国一样!”

她任凭感情的洪流尽兴地发泄,激动得快发狂了。伊阿宋望着她,犹豫不决了。但他受到了良心的谴责,便温和地说:“我的善良的姑娘,清你镇静,我根本没把那个协议当一回事!只是为了你我们才设了这么一个缓兵之计,大批的敌人像乌云压顶一样把我们包围了。所有住在这里的人都是科尔喀斯人的朋友,他们都愿意帮助你的兄弟阿布绪耳托斯,让他把你抓到手带到你父亲那里去。如果我们现在开战,我们大家都将悲惨地送命;如果我们死了,让你成了敌人的俘虏,你的处境将更加绝望。确切地说,这个协议只不过是一个计策,一个使你的兄弟阿布绪耳托斯走向毁灭的诡计。一旦首领死了,邻国的朋友就不会再援助科尔喀斯人了。”

他就这样好言相劝,美狄亚听完又献出一条残忍的计谋:“你听我说,我已经触犯了一次成规,受厄运的蒙蔽铸成了大错。我没有退路,我只能在罪恶的泥潭里往前走。我会帮你击退科尔喀斯人,我想设计把我兄弟骗来,让他落在你的手里。你设一桌豪华的宴席招待他。然后我可以劝说使者们离开,说我要跟他单独谈话,这时你就可以把他杀死,我不会反对的,然后打败科尔喀斯人。”

他们就这样给阿布绪耳托斯设下了圈套。他们送给阿布绪耳托斯许多礼物,其中包括一件楞诺斯的女王给伊阿宋的华丽的紫袍。狡猾的少女告诉使者们,让阿布绪耳托斯夜黑人静时到另一个岛上的阿耳忒弥斯的神庙里来;他将设计让他重新得到金羊毛,然后把它带回去献给他们的父亲埃厄忒斯。至于她,她谎称,她是被佛里克索斯的儿子们抓走交给外乡人的。事情的进展完全如她所愿,阿布绪耳托斯被这些庄严的许诺所骗,便黑夜乘船前往那个圣岛与他的姐姐会面。兄妹二人正在谈话,伊阿宋突然从埋伏处冲了出来,手中握着明晃晃的宝剑。美狄亚转过脸去,同时蒙上了面纱,不忍看到兄弟被杀的惨相,伊阿宋像宰杀一只献祭的羔羊一样,手起剑落,把美狄亚的兄弟砍倒在地。只有复仇女神在隐蔽处用她阴险的目光看到了这里发生的恶行。

伊阿宋洗去手上和脸上的血,把尸体埋葬了以后,美狄亚已经用火把向阿耳戈英雄们发出了事先定好的信号。英雄们立即冲向阿布绪耳托斯的随从,把他们全部杀光了。伊阿宋想援助他的同伴,但已经没有必要了,胜利已成定局。

阿耳戈英雄的返航

剩下的科尔喀斯人还没有醒过神来,英雄们已经按照珀琉斯的建议急速远去了。当科尔喀斯人得知发生的一切时,开始他们还想追击敌人。他们却被赫拉从天上发出闪电吓住了。他们知道,如果他们不把国王的儿子和女儿带回去,国王肯定震怒并严惩他们,所以他们就留在依斯忒耳河口的阿尔忒弥斯岛上定居了。阿耳戈英雄们的船一路顺风,经过许多海岸和岛屿,也经过了阿特拉斯的女儿卡吕普索斯居住的岛屿。他们相信他们已经看见远方正在升起故乡最高的山峰,这时,赫拉因为害怕盛怒的宙斯的计划,于是煽起了一阵暴风雨阻挡他们,船便被狂风刮到了荒无人烟的埃莱克特律斯岛。现在雅典娜安装在船的龙骨中间的那块能宣示预言的木板开始说话了,他们仔细听了以后,无不大惊失色。“你们逃不脱宙斯的愤怒,根本逃脱不了海上漂泊的命运,”那块空心的木板说,“除非女巫师喀耳刻谅解你们残忍地杀害阿布绪耳托斯的罪孽。要让卡斯托尔和波吕丢刻斯向神明祈祷,请求诸神为你们在海上开辟一小条通道,指引你们找到太阳神和珀耳塞所生的女儿喀耳刻。”这就是阿耳戈船上的那块木板黄昏时说的话。

英雄们听到这个奇异的预言家宣示这样可怕的命运,都已经魂飞魄散了。只有那对双生兄弟卡斯托耳和波吕丢刻斯站起身来,勇敢地祈求天上诸神的保护。但是船继续漂泊,冲进了伊里丹纳斯的内海湾,法厄同就是在那里被太阳车烧死坠海的。就是现在,他被烧灼的伤口仍然从河底喷出火焰和烟雾,没有一条船能轻易越过这片水域,它总是被卷入火焰里去。法厄同的几个姐妹,赫利俄斯的女儿们,已变成沿岸的白杨,它们在风中叹息,滴着晶莹的琥珀泪珠落在地上,然后太阳把它晒干,潮水把它冲到伊里丹纳斯河里去。

借助坚实的大船,阿耳戈英雄们脱离了这次危险,但他们却失去了对一切饮食的欲望。因为白天有法厄同烧焦的尸体的恶臭从伊里丹纳斯河涌上来折磨着他们,夜间有赫利俄斯的女儿们的悲叹和像油滴似的琥珀泪珠的滚落困扰着他们。赫拉发出温和的声音,提醒他们,给他们指明正确的道路,并放出黑雾罩住船,把船保护起来,他们就这样航行了许多日夜,经过刻尔提克家族的许多地方,直到终于看见提瑞尼亚海岸,紧接着就顺利地进入了喀耳刻居住的岛屿的港口。

在这里,他们找到了那位女巫师,她正站在海滨在海浪里洗头。她曾梦见她的卧室和她的房子里血流成河,火焰吞噬她用来麻醉外乡人的一切魔药,她则用手掬血把火浇灭;正当黎明时分,噩梦把她惊醒,她立刻下床跑到海边去冲洗她的衣裙和头发,好像她真的沾上了血污似的。成群的巨大的猛兽跟随在她后面,就像牛群出棚跟在牧人后面一样,但这些猛兽和一般家畜不同,它们的头和身是一类动物的,四肢是另一类动物的。英雄们心中不禁产生一种莫名的恐惧,特别是因为他们只要看一眼喀耳刻的脸便可认出,她正是残暴的埃厄忒斯的妹妹。这位女神很快就转身回来了,她像对待家犬那样招呼和抚摩这些怪兽。

伊阿宋命令全体船员留在船上。只有他本人带着美狄哑跳到了岸上。一上岸,他就拉着这位不愿意去的姑娘朝喀耳刻的宫殿奔去。喀耳刻不知道这些陌生人到她这里来做什么。她请他们坐在漂亮的软椅上,但他们却默默地悲伤地坐在火炉旁边。伊阿宋把用来杀死阿布绪耳托斯的宝剑插在地上,双手按住剑柄,把下巴抵在手背上,不再睁歼眼睛。喀耳刻这时才知道他们原来是祈求保护的人,立刻明白这与他们的被逐和一桩谋杀的罪恶有关。于是,她宰杀了一只刚生下来的母狗,把它作为牺牲献祭给宙斯,这些祈求者的保护神,然后请求宙斯允许她为他们净罪。她吩咐水中的那些女冲,她们是她的侍从,让她们把赎罪用具带到海边来。她自己则站在那灶旁,焚烧圣锣,郑重地祈求复仇女神息怒,请求天父宽恕这些手上沾有谋杀血污的人。

这一切做完以后,她就让外乡人坐下,她坐在他们对面。她询问他们的职业和航行的情况,问他们从哪儿来,为什么在这里登陆,为什么要请求她的保护,因为这时她又想起了那个血腥的噩梦。当少女抬起头来注视她的脸时,她注意到少女的眼睛;因为美狄亚和喀耳刻一样都是太阳神的后代,而所有太阳神的后继者都有一双闪耀金光的眼睛。现在她要求这位逃亡的少女用母语说话,于是少女便用科尔喀斯的方言如实地讲述了埃厄忒斯和阿耳戈英雄们之间发生的不快,只是不肯承认谋杀兄弟阿布绪耳托斯的一节。但对女巫师喀耳刻是什么也隐瞒不了的。她说:“可怜的孩子,你很不正当地离家出走,你又犯了一桩大罪。你父亲肯定会追到希腊去,为他被谋杀的儿子找你报仇。不过你在我这里不会再遭到什么灾难,因为你是祈求保护的人,又是我侄女。但是我却不能给你任何帮助。你赶快带着这个外乡人走吧,不管是谁我都不能管了。我既不赞成你的那些计谋,也不赞成你不光彩的逃跑!”听到这样的话,美狄亚十分痛苦。她蒙上面纱,伤心地哭起来,直到伊阿宋抓起她的手,她才踉踉跄跄地跟着他走出了宫殿。

然而赫拉却很同情她的被保护人。她打发她的女使者伊里斯踩着七色彩虹的道路到下边把大海女神忒提斯召来,让她保护阿耳戈英雄船。伊阿宋和美狄亚一跳上甲板,就刮起了和风。英雄们高高兴兴地扬帆起航。不久,他们就接近了一个百花盛开的小岛,这是骗人的女妖的住地,这些女妖惯以美妙的歌声诱骗过路者,然后让他们死在这里。她们都是半鸟半人的形体,总是坐在那里等候猎物,经过这里的外乡人没有一个可以幸免于难。现在它们也正在冲着阿耳戈英雄们唱美丽动听的歌,他们都听得人迷了,正准备抛缆上岸,就在这时,特刺刻的神歌手俄耳浦斯,从座位上站起来,弹奏起他的七弦神琴,以最强的声音压倒了那些鬼怪少女的歌声。同时从船尾吹来一股嗖嗖响的神赐之风,使得女妖的歌声全部消失在空中。同伴中只有部忒斯一人经受不住女妖歌声的诱惑,弃桨跳到海里,朝着那诱人的歌声游去。要不是阿佛洛狄忒看见了他,他早就没入海底了。她从漩涡中把他拽出来,抛在该岛的一个海峡上,从此以后他就生活在这个地方了。

科尔喀斯人继续追击