书城文学唐诗宋词元曲300首鉴赏
8001300000250

第250章 清平乐

赵令畤

春风依旧,著意隋堤柳[1]。搓得鹅儿黄欲就[2],天气清明时候。去年紫陌青门[3],今宵雨魄云魂[5]。断送一生憔悴,只消几个黄昏。

【注释】[1]隋堤柳:指隋炀帝时沿通济渠、邗沟河岸所植的柳树。[2]“搓得”句:言春风为隋堤柳树染上了鹅黄色。[3]紫陌青门:指冶游之所。紫陌,指京师郊外的道路。青门,原指汉长安城东南门,因其为青色,俗呼为青门。此指帝京城门。[4]雨魄云魂:比喻羁旅漂泊,行踪不定。

【鉴赏】胡仔《苕溪渔隐丛话后集》认为本词为刘弇伤悼爱妾之作,但通行本大都将它归入作者名下,认为该词写景伤怀,从此后说。

上阕写清明时风景。“春风依旧”一句,统摄全词,将所有景物笼罩在骀荡宜人的春风之中,也为下阕抒发物是人非之感进行垫铺。“著意隋堤柳”一句,将绕堤而植的青青垂柳描述出来的同时,更将春风拟人化,好像春风对柳枝是如此的多情,竟痴恋者尽心着意地爱抚着隋堤柳丝。物的多情正是作者多情的表现,更反衬出人多情反被无情恼的处境,为下文的落魄伤神埋下伏笔。“搓得”一句,细写春风对柳枝的着意。春风轻轻地吹拂着柳枝,将它吹得生出了可爱的鹅黄色的嫩叶。这是一派多么宜人明丽的春光啊。“天气清明时候”,作者面对这样风光,禁不住脱口赞叹。而在这脱口赞叹的背后,又包含了多少感慨伤感啊。

下阕写对景伤怀。“去年”两句,以强烈的对比表示出时间流逝、世事变化的沧桑之感。去年冶游在京师郊外,得意在帝京城门,当时热闹繁华、意气风发,好像犹在目前,而仅仅一年的时间,就已情形大变。今朝只落得羁旅漂泊,行踪无定,黯然伤神。‘断送”两句,言漂泊在外之人不堪凄凉黄昏风景,只须几个黄昏就足以让人断送一生,独自憔悴。既描述当时黄昏萧瑟之状,也将无限感慨包含在其中。情景交融,余味悠长。

本词见春物芳菲而生物是人非之感,语言变化自如,情韵跌宕有致。