赵令畤
欲减罗衣寒未去,不卷珠帘,人在深深处。红杏枝头花几许?啼痕止恨清明雨[1]。尽日沉烟香一缕[2],宿酒醒迟,恼破春情绪。飞燕又将归信误,小屏风上西江路。
【注释】[1]啼痕:形容杏花上的雨迹像啼哭的泪痕。[2]沉烟:指点燃的沉香。沉香,植物名,木材可作熏香料,又叫沉水香。
赵令畤(1051-1134)初字景贶,改字德麟,自号聊复翁。太祖次子燕王德昭玄孙。哲宗元裙六年(1091)签书颍州公事,与知州苏轼友善。后坐元祐党籍,被废十年。绍兴初袭封安定郡王。有赵万里辑《聊复集》词一卷。
【鉴赏】这首词主要写的是闺中情,大约作于宁远军承宣使任上。
上阕惜花伤春。“欲减”三句,将一个楚楚动人的少妇形象呈现在暮春时节的庭院中。时令虽已暮春,可天气有一丝微凉。想减罗衣而又畏寒这一细节,将气候的无常、少妇的娇怯和心情的无奈均表现出来。珠帘垂挂,人躲在闺房深处,这既紧承前面所写畏寒,又使妙龄少妇在珠帘的掩映之后,平添许多若隐若现的美感。“红杏”一句,反用宋祁“红杏枝头春意闹”诗句。这时,红杏不是正当浓春盛开枝头,而是想象中暮春时节凋零飘落。惜花之情,问话中神情可见。“啼痕”一句,言淋雨的花瓣如花啼哭的泪痕,只恨清明时节雨打落花,残红坠地。此处,恨的主体可以理解为伤春之人,也可以理解为飘零之花。人所以伤春,是因为残红飘零引发了自己的联想。闺中少妇正如这枝头花朵,经不起雨打风吹,伤春即是伤己。花瓣如泪,而闺中少妇也随着这如泪花瓣的飘落而自伤落泪。
下阕写怀人情绪。袅袅上升的一缕沉香,正如人之思绪,飘忽不定而又连绵不绝。同时,居室之雅洁,主人之幽情,都从“尽日沉烟香一缕”表达出来。“尽日”一词,像是室中之人烦闷不耐的自言自语。“宿酒醒迟”,与前面“不卷珠帘,人在深深处”相互呼应,将满怀愁绪之人的慵倦烦闷之状活画了出来。“恼破春情绪”一句,直接点明人之心情。昨夜因为恼春,借酒浇愁却不胜酒力,次日迟迟醒来却见一幅残春景象而更生烦恼。“飞燕”一句,于无可排遣之地,将无端恼怨怪到飞燕身上,怪它传错信息,导致帘内之人误以为夫君即将归家而空欢喜地场,何况是“又”一次误解归信。结句以“小屏风上”之景结其思念夫君之情。西江路,是指广西苍梧一带之西江,正好是作者当时任所之地。注目图上西江路的细节,正是对远在西江之人的绵绵思念,感情真挚,结句悠远。