韦应物凄凄去亲爱,泛泛人烟雾。[2]归棹洛阳人,残钟广陵树。[3]今朝为此别,何处还相遇?[4]世事波上舟,沿洄安得住![5]
【注释】[1]扬子:指扬子江,地近瓜州的古渡口,为唐代长江南北的交通要道,在今江苏省江都县南。元大:姓元,排行老大。校书:校书郎的简称,官名。[2]凄凄:形容心情悲愁。[3]归棹:归舟。棹,船桨,指代船。广陵:今扬州。[4]此:此处,指广陵。[5]沿:顺流。洄:逆流。
【鉴赏】本首诗是作者在回洛阳的路途中,由长江转大运河北上,途经扬州,刚刚从广陵(今江苏扬州)起程,寄别广陵朋友元大之作。诗歌通过舟行中的作者所特有的景物感受的描写,抒发了离别的情怀、对世事多变的感叹。
首二句写“初发”,用叠字描绘情感。作者对朋友元大以“亲爱”相称,足见感情很深。感情颇深的朋友分别,心情自然十分悲伤。船离开码头起程,没尽头地在烟雾中飘荡。“凄凄”和“泛泛”将情景自然融合。
三四句具体交代分别的地点,切题目中的“扬子”。船已出发,回洛阳去的诗人还不停地顾盼广陵城,城外的树木由清晰到模糊,忽然又闻在广陵城听惯了寺庙钟声的袅袅余音。离愁别恨、袅袅钟声以及城外迷蒙的树色交织在一起,使得诗人内心空空荡荡、一片迷茫。诗人借助形象,抒发内心的愁情。
五六句交代这首诗的寄赠对象为“元大”。今天在此地广陵城一别,何时才能再相聚呢?分别已引发深深的愁绪,现又不知何时在何处再相见,又引发一层愁苦,从而强调朋友重逢的不易,同时也照应了三四句的感情基调和作者的所为所感,让读者深深地体味和理解作者与好朋友的难舍难分。
结末二句从泛舟悟出普通道理。用行舟作比,波永不停,舟永不静,在水流上或顺流而下,或逆流而上,总之没有“住”的时候。一方面宽解了眼下与好友的分别(从舟行水上得到的启示,分别是不可避免的),另一方面也感叹了未来的不可捉摸。
此诗语言平实,情景融合自然。写的是眼前景,说的是口头话,悟的是人人意中之理。