书城文学诗经楚辞鉴赏
7749700000060

第60章 周颂(25)

【注释】[1]皇天:上天。平分:平均分配。四时:四季。[2]廪:同“廪”。“廪秋”,寒秋。[3]奄:忽然。离披:分散,指草木凋谢枝条疏散。梧揪:指梧桐和楸梓,都是早凋的树木。[4]昭昭:光明。[5]袭:进入。悠悠:漫长。以上两句是写自己的处境。[6]芳蔼:芳菲繁盛。方壮:正当壮年之时。[7]萎:指草木枯黄。约:穷。“萎约”,即枯萎。[8]先戒:事先警戒。[9]恢台:广大而繁茂的样子,象征万物的勃勃生机。孟夏:初夏。[10]然:于是,就。欿:同“坎”,陷落。傺:停止。臧:同“藏”。这两句是说,秋冬来临,收敛了孟夏时那繁盛的景象,使万物生机都沉藏起来。[B11]菸邑:黯淡的样子。[B12]烦挐:纷乱。交横:交错纵横。形容树木凋谢时树枝交错纵横的情景。[B13]颜:树叶的颜色。淫溢:过分,过度。罢:通“疲”,完尽。[B14]柯:树枝。仿佛:模糊,指失去本色而呈现出来的枯黄颜色。萎黄:枯黄。[B15]前:通“梢”,树梢。櫹指指树枝光秃而高耸的样子。[B16]销铄:销毁,这里指树木受到损伤。瘀伤:受伤而败血瘀积。这里是指树木受寒冷淤积的损伤。[B17]惟:思。纷糅:败叶衰草相错杂。[B18]失时:过了壮盛的季节。当:遇。[B19]揽:持,拿着。騑:服马,古代驾车套在中间的马。下节:指按鞭停车。节,指行车时的节拍。[B20]相佯:同“徜佯”,徘徊。[B21]忽忽:很快的样子。遒:迫近。[B22]弗将:不能持续。[B23]悼:悲叹。不时:指生不逢时。[B24]俇攘:混乱的样子。[B25]澹:水波徐缓,这里指淡漠的心情。容与:闲散无聊的样子。独倚:独自站在什么地方。倚,立。[B26]怵惕:忧惧。[B27]印:通“仰”,仰望。[B28]步:徘徊。列星:众星辰。极:至。明:晓。“极明”,直到天亮。

窃悲夫

蕙华之曾敷兮[1],纷旖旎乎都房[2]。

何曾华之无实兮[3],从风雨而飞飏[4]。

以为君独服此蕙兮,羌无以异于众芳。

闵奇思之不通兮[5],将去君而高翔[6]。

心闵怜之惨凄兮,愿一见而有明。

重无怨而生离兮[7],中结轸而增伤[8]。

岂不郁陶而思君兮[9]?君之门以九重[10]猛犬狺狺而迎吠兮[B11],关梁闭而不通[B12]。

皇天淫溢而秋霖兮[B13],后土何时而得漧[B14]块独守此无泽兮[B15],仰浮云而永叹。

【注释】[1]蕙华:蕙草的花。华:古“花”字,此为作者自比。曾:即房,重叠。“曾敷”,即花朵层叠开放。[2]旖旎:茂盛。都房:犹言“华屋”,漂亮的房子。都,漂亮,美盛。[3]曾:通“层”。“曾华”,累累的花朵。实;果实。“无实”,尚未结果。[4]飞飏:同“飞扬”,形容飞散飘落。此句意思是随着秋天的风雨摧残而飘落。[5]闽:通“悯”,伤感怜惜。奇思:奇妙的心思。无罪:没有过错,指考虑问题周到。不通于君:指不被君王所了解。[6]高翔:远走高飞。[7]重:指反复地想。无怨:没有过错。“重无怨”:是说自己反复想,并没有在君主面前招致怨恨的行为。生离:生生别离,指被抛弃。[6]轸:悲痛。“结轸”,悲痛郁结。[9]郁陶:忧思郁结。[10]九重:九重大门。旧说天子有九门,这里只是形容君王难以见到。[B11]猛犬:喻小人。狺狺:犬吠声。[B12]关:门关。梁:桥梁。比喻小人的层层阻挠。[B13]淫溢:过度,指下雨过多。霖:久下不停的雨。[B14]后土:土地,与皇天相对。漧:同“干”。[B15]块:孤独的样子。无:古通“芜”。泽:聚水的洼地。芜泽,即荒芜的草泽。

何时俗之工巧兮,背绳墨而改错。

却骐骥而不乘兮[1],策驽骀而取路[2]。

当世岂无骐骥兮,诚莫之能善御。

见执辔者非其人兮[3],故駶跳而远去[4]。

凫皆唼夫粱藻兮[5],凤愈飘翔而高举[6]。

圜凿而方枘兮[7],吾固知其鉏铻而难入[8]。

众鸟皆有所登栖兮[9],凤独遑遑而无所集[10]。

愿衔枚而无言兮[B11],尝被君之渥洽[B12]。

太公九十乃显荣兮[B13],诚未遇其匹合。

谓骐骥兮安归?谓凤凰兮安栖变古易俗兮世衰[B14],今之相者兮举肥[B15]。

骐骥伏匿而不见兮[B16],凤凰高飞而不下[B17]。

鸟兽犹知怀德兮[B18],何云贤士之不处[B19]骥不骤进而求服兮[B20],凤亦不贪喂而妄食[B21]。

君弃远而不察兮,虽愿忠其焉得欲寂漠而绝端兮[B22],窃不敢忘初之厚德。

独悲愁其伤人兮,冯郁郁其何极[B23]

【注释】[1]却:拒绝。骐骥:良马,比喻贤士。[2]策:本指马鞭,这里用为动词,鞭策之意。驽骀:劣马,喻小人。取路:犹言上路。[3]执辔者:拿着缰绳的人,即驾车者,此处喻统治者。[4]駶跳:跳跃。[5]凫:野鸭。唼:水鸟或鱼类吞食,象声词。粱:粟米。藻:水草。这两句比喻群小食禄,贤士远去。[6]高举:高飞、远离。以上二句喻小人、庸才得势,贤才远离。[7]圆凿:圆的插孔。方枘:方形的榫头。[8]鉏铻:彼此不相合。[9]众鸟:一般凡鸟。[10]凤:凤凰,喻贤才。遑遑:往来不定的样子。集:栖。[B11]衔枚:本是古代行军为防止士卒说话,口衔一枚木制的短筷似的东西,叫“衔枚”。此处是表示闭口不言。[B12]被:蒙受。渥洽:指深受丰厚的恩泽。[B13]太公:指姜太公,姜尚,周朝开国贤臣。传说他曾在朝歌(殷都)作屠夫,年老于渭水之滨钓鱼,才遇文王被重用,后成就大业。吕望,即姜太公。[B14]变古易俗:指改变古代法则和风俗。世衰:指时世的衰败。[B15]相者:指相马的人,比喻选拔人才的人。举肥:指相马者只选肥壮的马,喻对人才只重表面。[B16]伏匿:藏匿,隐藏。见:同“现”[B17]不下:指凤鸟高飞而远离。以上两句,隐喻贤才避世。[B18]怀德:怀念有德之人。[B19]不处:不愿处于朝廷之位,指不与统治者合作。[B20]骤进:急进。服:用,指驾车。[B21]妄:胡乱。以上二句,借骐骥不“骤进”,凤鸟不“妄食”,比喻贤者是有自己坚持的原则而不会妥协的。[B22]绝端:断绝头绪。[B23]冯:同“凭”,满的意思。郁郁:忧闷的心情。何极:哪里是尽头。

霜露惨凄而交下兮[1],心尚幸其弗济[2]。

霰雪雾糅其增加兮[3],乃知遭命之将至[4]。

原徼幸而有待兮[5],泊莽莽与野草同死[6]。

愿自直而径往兮[7],路壅绝而不通[8]。

欲循道而平驱兮,又未知其所从[9]。

然中路而迷惑兮,自压按而学诵[10]。

性愚陋以褊浅兮[B11],信未达乎从容[B12]。

窃美申包胥之气盛兮[B13],恐时世之不固[B14]。

何时俗之工巧兮,灭规矩而改凿。

独耿介而不随兮[B15],愿慕先圣之遗教。

处浊世而显荣兮[B16],非余心之所乐。

与其无义而有名兮[B17],宁穷处而守高[B18]。

食不媮而为饱兮[B19],衣不苟而为温[B20]。

窃慕诗人之遗风兮,愿托志乎素餐[B21]。

蹇充倔而无端兮[B22],泊莽莽而无垠[B23]。

无衣裘以御冬兮,恐溘死而不得见乎阳春[B24]。

【注释】[1]霜露:喻遭谗佞的排挤和打压。交下:指交错的地下。[2]幸:希望。济:成。[3]霰:雪珠。雾:雪下得很大的样子。糅:交杂。雨雪交杂而下,比喻祸乱的加深。[4]遭命:将要遭到不幸命运。[5]徼幸:同“侥幸”。有待:有所等待。此处指等待楚王的醒悟。[6]泊莽莽:形容置身于荒野的样子。泊:通“薄”,广大的意思。莽莽:无边无际的样子。[7]自直:是说自己明辨曲直、是非。径:小路。“径往”,是说走小路去见君王。[8]壅绝:断绝,阻塞。[9]所从:所由。以上两句是说,想要沿着大路平稳驱车去见君王,但又不知怎么走。[10]自压按:自抑而止,指自我克制。[B11]性:指人天性。褊浅:指狭隘浅薄。[B12]信:确实,诚然。从容:镇静自若的样子。[B13]申包胥:春秋时楚大夫。[B14]固:同的误写。以上两句是说,自己盛赞申包胥那种高昂的志气,而当今之时世与那时不相同,我却很难做到了。[B15]不随:指跟不上世俗,即表示不与世俗同流合污。[B16]显荣:指富贵荣华。[B17]无义:指不正当的手段。[B18]穷处:处于困窘的地步。守高:坚守高尚的节操。[B19]媮:同“媮”,苟且。[B20]衣:动词,穿。这两句意思是不苟且偷生,用来比喻和说明“与其无义而有名兮,宁穷处而守高”。[B21]素餐:即“不素餐”的省略,意思是不白白地吃饭。[B22]蹇:通“謇”,楚方言,发语词。充倔:同“裗襁”,衣衫褴褛,此处比喻窘困。[B23]泊:一本作“汩”,语助词。莽莽:茫茫。[B24]溘死:突然死去。阳春:温暖的春天。

靓杪秋之遥夜兮[1],心缭恹而有哀[2]。

春秋逴逴而日高兮[3],然惆怅而自悲。

四时递来而卒岁兮[4],阴阳不可与俪偕[5]。

白日畹晚其将入兮[6],明月销铄而减毁[7]。

岁忽忽而遒尽兮[8],老冉冉而愈弛[9]。

心摇悦而日幸兮[10],然怊怅而无冀。

中憯恻之凄怆兮[B11],长太息而增欷[B12]。

年洋洋以日往兮[B13],老嵺廓而无处[B14]。

事亹亹而觊进兮[B15],蹇淹留而踌躇。

【注释】[1]靓:同“静”。杪秋:即晚秋。遥夜:长夜。这句话是说思量秋末将至,昼渐短而夜渐长。[2]缭恹:悲哀之情缠绕郁结。恹,悲伤。[3]春秋:指年岁。逴逴:愈走愈远。日高:日老,指年岁一天一天老了。[4]递来:指四时更迭而来。卒岁:过完一年。[5]阴阳:春夏为阳,秋冬为阴。此处指变化的时光。俪偕:同时并存。[6]畹晚:日落时昏黄的情景,一般比喻年老。[7]销铄:指月缺,与“减毁”意同,指日月流逝之速极快。[8]遒:临近,迫近。[9]弛:松懈。“愈弛”,似指心情越来越松弛。[10]摇悦:指心神摇荡而喜悦。日幸:指天天抱有回到故乡的心理。[B11]憯恻:悲痛而难过。与“慎怆”同义。憯,同惨。[B12]欷:哀痛时的的悲叹声。[B13]年:指时光。洋洋:广大无边的样子。形容时光的无穷尽。[B14]嵺廓:本指空旷,此指内心的空虚。无处:没有安身的处所。[B15]事:指国事。亹亹:勤奋不息的样子。觊:希求。进:进用。

何泛滥之浮云兮[1]?猋壅蔽此明月[2]。

忠昭昭而愿见兮[3],然霠噎而莫达[4]。

原皓日之显行兮[5],云蒙蒙而蔽之[6]。

窃不自料而愿忠兮[7],或黕点而污之[8]。

尧、舜之抗行兮,冥冥而薄天。

何险巇之嫉妒兮[9],被以不慈之伪名。

彼日月之照明兮,尚黯黮而有瑕[10]。

何况一国之事兮,亦多端而胶加[B11]被荷稠之晏晏兮[B12],然潢洋而不可带[B13]。

既骄美而伐武兮[B14],负左右之耿介[B15]。

憎愠怆之修美兮,好夫人之慷慨。

众踥蹀而日进兮,美超远而逾迈[B16]。

农夫辍耕而容与兮[B17],恐田野之芜秽。

事绵绵而多私兮[B18],窃悼后之危败[B19]。

世雷同而炫曜兮[B20],何毁誉之昧昧[B21]。

今修饰而窥镜兮[B22],后尚可以窜藏[B23]。

愿寄言夫流星兮[B24],羌倏忽而难当[B25]。

卒壅蔽此浮云兮,下暗漠而无光[B26]。

【注释】[1]泛滥:本义指大水横流。这里形容浮云层层翻涌。浮云:比喻谄谀的小人。[2]猋:本义是狗跑的快,引申为迅疾。[3]见:同“现”,显现。[4]霠:同“阴”,即指阴云。噎:阴暗。达:通达。[5]皓日:明亮的太阳,此喻君王。显行:显耀地在空中运行。[6]蒙蒙:云气浓重不明的样子。[7]料:谋虑。[8]或:有人。黕:污垢。黕点,垢污沾辱。[9]险巇:险阻崎岖,这里是指险恶的小人。[10]黯黮:昏暗的样子。[B11]多端:指国事头绪繁多。胶加:纠缠不清。“彼日月”以下四句是说日月在天空照耀尚有斑点,一国之事那样繁杂,特别容易被小人抓到把柄。[B12]被:同“披”。稠:短衣。“荷稠”,即用荷叶做的短衣。晏晏:轻柔的样子。[B13]潢洋:衣服不合身的样子。带:动词,给衣服系带子。这两句以荷叶做的短衣,比喻楚王只讲外表,不重实际。[B14]骄美:自骄其美。伐武:自夸勇武。伐,自夸。[B15]负:自负,自以为是。左右:身边的人,指近臣。耿介:耿直、正直。[B16]以上四句见《九章·哀郢》注。[B17]辍耕:停止耕作。容与:指闲散的样子。[B18]绵绵:相续不断。多私:指小人的营私舞弊。[B19]悼:哀伤。[B20]雷同:雷声相似,有同无异,比喻小人们的同声唱和。炫曜:吹捧。比喻小人们互相吹捧。[B21]毁:诋毁。誉:赞美。昧昧:昏暗不清的样子。“毁誉之昧昧”,指是非不分,好坏难辨。[B22]今:一作“余”。修饰、窥镜:指小人的自我修饰,对镜自赏。[B23]窜藏:逃窜,藏匿。这两句是说现在小人可以蒙蔽君主一时,将来如何逃避罪责。[B24]寄言:捎话。[B25]倏忽:快速的样子。难当:难以遇到。指流星难以寄言。[B26]暗漠:暗淡无光的样子。

尧、舜皆有所举任兮[1],故高枕而自适[2]。

谅无怨于天下兮[3],心焉取此怵惕[4]乘骐骥之浏浏兮[5],驭安用夫强策[6]谅城郭之不足恃兮[7],虽重介之何益[8]遑翼翼而无终兮[9],忳惛惛而愁约[10]。

生天地之若过兮[B11],功不成而无效。

愿沈滞而不见兮[B12],尚欲布名乎天下[B13]。

然潢洋而不遇兮,直恂憨而自苦[B14]。

莽洋洋而无极兮[B15],忽翱翔之焉薄[B16]国有骥而不知乘兮,焉皇皇而更索[B17]宁戚讴于车下兮,桓公闻而知之[B18]。

无伯乐之善相兮[B19],今谁使乎誉之[B20]罔流涕以聊虑兮[B21],惟著意而得之[B22]。

纷忳忳之愿忠兮[B23],妒被离而鄣之[B24]。

愿赐不肖之躯而别离兮[B25],放游志乎云中[B26]。

乘精气之抟抟兮[B27],骛诸神之湛湛[B28]。

骖白霓之习习兮[B29],历群灵之丰丰[B30]。

左朱雀之茇茇兮[B31],右苍龙之躣躣[B32]。

属雷师之阗阗兮[B33],通飞廉之衙衙[B34]。

前轻辌之锵锵兮[B35],后辎乘之从从[B36]。

载云旗之委蛇兮,扈屯骑之容容[B37]。

计专专之不可化兮[B38],愿遂推而为臧[B39]。