书城古籍中华家训3
7128900000133

第133章 善读书者,须视书如水

字谕纪泽儿:

八月一日,刘曾撰来营,接尔第二号信并薛晓帆信,得悉家中四宅平安,至以为慰。

汝读《四书》无甚心得,由不能虚心涵泳,切己体察。朱子教人读书之法,此二语最为精当。尔现读《离娄》,即如《离娄》首章“上无道揆,下无法守”,我往年读之,亦无甚警惕。近岁在外办事,乃知上之人必揆诸道,下之人必守乎法。若人人以道揆自许,从心而不从法,则下凌上矣。“爱人不亲”章,往年读之,不甚亲切,近岁阅历日久,乃知治人不治者,智不足也。此切己体察之一端也。

涵泳二字,最不易识,余尝以意测之。曰:涵者,如春雨之润花,如清渠之溉稻。雨之润花,过小则难透,过大则离披,适中则涵濡而滋液;清渠之溉稻,过小则枯槁,过多则伤涝,适中则涵养而浡兴。泳者,如鱼之游水,如人之濯足。程子谓鱼跃于渊,活泼泼地;庄子言濠梁观鱼,安知非乐?此鱼水之快也。左太冲有“濯足万里流”之句,苏子瞻有夜卧濯足诗,有浴罢诗,亦人性乐水者之一快也。善读书者,须视书如水,而视此心如花、如稻、如鱼、如濯足,则涵泳二字,庶可得之于意言之表。尔读书易于解说文义,却不甚能深入,可就朱子涵泳、体察二语悉心求之。

邹叔明新刊地图甚好。余寄书左季翁,托购致十副。尔收得后,可好藏之。薛晓帆银百两宜璧还。余有复信,可并交季翁也。此嘱。

父涤生字。八月三日。

【译文】

字谕纪泽儿:

八月一日,刘曾撰来军营,收到你第二封信和薛晓帆的信,得知家中四宅都平安,非常欣慰。

朱熹像你读《四书》没有什么心得体会,是由于不能虚心涵泳,切身体察。朱子教人读书的方法,就这两句话最为精辟。你如今读《离娄》,就应当像《离娄》第一章的“上无道揆,下无法守”。我过去读到这里也没怎么注意,这些年在外办事,才知道处于高位的人必须遵守道德,处于低位的人应当遵守法规。假如每个人都以遵守道德自居,只从心愿而不从法律,就会以下凌上。“爱人不亲”一章,我从前读它时,不觉得亲切,近些年来阅历逐渐深了,才知道治人者而不能治人,是智力不够,这是我亲身体验的一个方面。

涵泳二字最难理解,我曾经诠释说:所谓涵,像春雨滋润鲜花,像清澈的渠水灌溉稻秧。雨水滋润鲜花,太少了就不容易浇透,太多了就容易倒伏,不多不少才能使花得到充足的水分;渠水灌溉稻秧,太少了稻秧就会干枯。太多了就会造成涝灾,不多不少才能使稻秧茁壮成长。泳者,就像鱼儿游泳,像人洗脚。程子说鱼跃进水潭,十分活跃;庄子说,在濠梁上看鱼,怎么知道鱼儿它不快乐呢?这是鱼在水中的快活。左太冲有“濯足万里流”的语句,苏平瞻有夜卧洗足诗,有浴罢诗,也是人天性喜水的一种快乐。善于读书的人,必须把书看作水,而把这种心情看作鲜花,像稻秧,像鱼儿,像洗脚,那么对涵泳二字,就能深有体会了。你读书理解文章的含义比较容易,却不能深入体会。但愿你能从朱子涵泳、体察两句中,专心追求。

邹叔明新刊刻的地图很好。我寄了信给左季翁,托付他购买十副,你收到后,一定好好收藏。薛晓帆的百两银子应当送还。我有回信,请交给季翁。特此叮嘱。