清晨闻叩门,倒裳往自开①。
问子为谁与②?田父有好怀③。
壶浆远见候④,疑我与时乖⑤:
“缢缕茅檐下,未足为高栖。
一世皆尚同,愿君汩其泥⑥。”
“深感父老言,禀气寡所谐⑦。
纡辔诚可学⑧,违已讵非迷!”
且共欢此饮,吾驾不可回。”
【注解】
①倒裳:是说急于出迎,来不及穿好衣裳。《诗经,齐风·东方未明》“东方未明,颠倒衣裳”,意思把上衣和下裳穿颠倒了,形容忙乱。
②子:对来访者的尊称。与:同“欤”,疑问助词。
③田父:农民。怀:善意,好心。
④候:存问,慰问。
⑤时:指时世。乖:相违背,不相合。
⑥汩(gǔ)其泥:语出《楚辞·渔父》:“世人皆浊,何不掘(同“汩”)其泥而扬其波?”汩泥扬波,即顺应世俗潮流,同其污浊之意。汩泥,搅混泥淖。扬波,随波浮沉。
⑦禀气:先天所受的气质。禀。受。
⑧纡辔:回车,掉转车子往回走,指回到官场。
【点评】
这是一篇假设回答以表示诗人坚持隐居避世、拒绝仕宦决心的诗作。这首诗历来受到重视,它使人们能更清楚地了解陶渊明归隐后的生活,以及他对“仕”与“隐”的认识和思索。写法上,诗人将日常生活中琐细之事,如开门迎客,对酒谈天,都写入诗,写得亲切自然,丰腴有味,纯朴动人,这也是作品的高妙之处。全篇看似舒缓,却处处蕴含着不流于世俗的高尚精神。