书城童书诗经(国学启蒙书系列)
5310900000032

第32章 无衣

【原文】

岂曰无衣七兮?不如子之衣,安且吉兮岂曰无衣六兮?不如子之衣,安且燠兮【注释】

①七:七件。或指衣服很多。②安:舒适。③吉:好,美。④六:六件。或指衣服多。⑤燠:暖和,温暖。

【译文】

谁说我没有衣服啊,至少也有七件吧?只是比不上你的衣服,又舒服啊又美丽谁说我没有衣服啊,至少也有六件吧?只是比不上你的衣服,又舒服啊又暖和【启示】

作者赞美友人的衣服舒适而美丽,其实是为了表达对长久不见的友人的怀念之情。

【典故】

专心致志的学徒古时候有一个名叫秋的棋手,由于他的棋下得很好,所以当地人就称他为弈秋。

弈秋收了两个徒弟,他每天尽心尽力、非常耐心地教导他们,想把自己高超的棋艺传承于后人。但是同一老师教出的学生,不一定都是一个样儿。弈秋的两个徒弟就是如此。

其中一个徒弟,生性稳扎稳打。他谦虚好学,非常专注,把全部心思都放在下棋上。在弈秋教导他的时候,这个学生仔细观察弈秋的每个动作,认真思索弈秋所做的每一步安排,细细品味弈秋的每一句言谈。所以,他极为准确地领悟了弈秋下棋的精髓,并且棋艺进步得飞快,连弈秋都为之惊叹。

另一个徒弟却大相径庭。这个徒弟,同样天天跟在弈秋身边学习,在弈秋认真讲解下棋要领之时,他的眼睛好像是在盯着棋子,可心思却被空中大雁占据,看到天空飞过的一只大雁,恨不得马上搭弓射箭,一下把它射落。结果弈秋的讲解,他一句也没有听进去。日复一日,年复一年,这个学生的棋艺依旧拙劣不堪,一丝一毫的进步都没有,弈秋对他极为失望。

这两个学生共同学棋,又是同一个名师传授,最终的结果却有很大差别:一个成了棋艺高超的名手,另一个一无所获。这其中原因就在于:一个专心致志,另一个心不在焉。