书城文学新编百家绝句
4804600000074

第74章 还自广陵

秦观

天寒水鸟自相依,

十百为群戏落晖。

过尽行人都不起,

忽闻水响一齐飞。

作者简介

秦观(1049—1100),字太虚,后改字少游,别号邗沟居士,又号淮海先生,扬州高邮(今江苏高邮)人。神宗元丰八年(1085)进士,曾任定海主簿、蔡州教授,后入京任太学博士兼国史馆编修官。绍圣元年,因为苏轼门徒受其牵连被贬,外调杭州通判,后又迁郴州、横州、雷州。哲宗元符二年赦还,死于赦还途中的藤州(今广西藤州)。他是“苏门四学士”之一,诗词深受王安石与苏轼赏识。他虽为苏轼门生,但其诗词风格与苏格大相径庭。其词的成就高于诗,他的词向来被尊为婉转之宗。他的诗内容丰富,题材广泛,王安石称他的诗风“清新婉丽”。他是北宋婉约派代表作家之一。

创作背景

一个冬犬的傍晚,诗人从广陵(今扬州)赶回家乡高邮。途中他看到江边群鸟戏水的自在神态和起飞的情景,诗兴大作,随即作了此诗描写这一见闻。

注释

还自:从广陵回高邮。还,回。自,从。

广陵:今江苏扬州。

天寒:天冷。

水鸟:一种生活在水里的鸟。

自:自然,自觉。

相依:相互依偎。

十百:指水鸟聚集在一起,这里不是实数。

群:群体,群落。

戏:戏弄。

落晖:夕阳的余辉。

过:经过。

尽:完。

起:起飞。

忽闻:忽然听见。

一齐飞:一起飞起来。

今释

天寒地冻的时节,水乌就会相互依偎形成群体,在晚霞的余辉中相嬉戏。不论什么时候,行人经过它们身边时,它们依然戏弄,毫无戒心,但如果忽然间听到一阵水的响声,它们就会一起冲破晚霞飞向天空,似乎受到那阵响声的惊吓。

赏析

这是一首写景诗作。诗作写的是诗人在路途中的所见所闻。诗中四句分别形象地刻画了水鸟的四种不同神态。诗的首句用“天寒”点明季节是冬天,这一句刻画了水鸟“自相依”的可人神态;次句承接上句,写水鸟相依相偎在一起“戏落晖”的自在神态;第三句不直接写水鸟呈现出什么神态,而是通过行人写出其自若的“都不起”的神态;末句写由于水响引起其惊慌的“一齐飞”的神态。这首诗别开生面,情意盎然,妙趣横生,把水鸟的戏水、起飞刻画得惟妙惟肖。诗中有动有静,动静结合,用朴实自然的语言把一幅生动形象、别有性致的冬江水鸟图展现在读者面前,给人以身临其境的美的感受。

名家评点

敖陶孙《诗评》中评说:“时女步春,终伤婉弱”。这个评价很不贴切。