书城宗教钟吕丹道经典译解
4691100000002

第2章 第一论真仙(1)

原文:

吕曰:“人之生也,安而不病、壮而不老、生而不死,何道可致如此?”

钟曰:“人之生,自父母交会而二气①相合,即精血②为胎胞③,于太初④之后而有太质⑤。阴承阳生⑥,气随胎化⑦,三百日形圆⑧。灵光入体,与母分离。自太素⑨之后已有升降,而长黄芽⑩。五千日气足,其数自满八十一丈11。方当十五,乃曰童男12。是时阴中阳半,可比东日之光。过此以往,走失元阳,耗散真气,气弱则病、老、死、绝矣。平生愚昧,自损灵光,一世凶顽,时除寿数。所以来生而身有等殊,寿有长短。既生复灭,既灭复生。转转不悟而世世堕落,则失身于异类13,透灵于别壳14。至真之根性不复于人,傍道轮回,永无解脱。或遇真仙至人,与消其罪,除皮脱壳,再得人身。方在痴瘖15愚昧之中,积行百劫,升在福地,犹不免饥寒残患。遍逦16升迁,渐得完全形貌,尚居奴婢卑贱之中。苟或复作前孽,如立板走丸,再入傍道轮回。”

注释:

(1)二气:指精子之气和卵子之气。

(2)精血:指精子和卵子。

(3)胎胞:指受精卵。

(4)太初:《列子》说:“太初者,气之始也。”太初指宇宙本体的元始阶段。对人来说,太初是指男女阴阳二气交而未合的阶段。

(5)太质:“太质者,形之始也。”太质是指阴阳二气交合、新的生命形成的时候。质为物质,或者物体。

(6)阴承阳生:胎儿之质秉承着胎儿之气生长。阳指得是组成胎儿的气,阴指得是组成胎儿的物质。

(7)气随胎化:胎儿之气伴随着胎儿之质运化。

(8)三百日形圆:气与质生化三百日,胎儿的气足质全,达到形态圆满。三百日是虚数,指胎儿在母体内住的时间。

(9)太素:《列子》说:“太素者,质之始也。”太素是指胎儿生长的整个阶段,即人的先天阶段。

(10)黄芽:真阳之气和真阴之液相合的状态。从本质上讲,这里所说的液仍然指得是气。

(11)五千日气足,其数自满八十一丈:经过五千日的气与质的运化,人体之气达到了最大。这里所说得气是先天之气和后天之气的总和。八十一来自于九九八十一,九九是纯阳之数,代表着最大。

(12)方当十五,乃曰童男:男性在十五岁左右,天葵未破之前,称为童男。天葵本意为女子的月经,泛指男女第一次排精或月经。

(13)异类:指不同于人类的生命。

(14)壳:指保护灵光的外壳,实际是指灵光的载体——人的躯体。

(15)瘖:(yīn)嗓子哑,不能出声。

(16)逦:曲折。

译文:

吕说:“人的一生中,什么方法可以致使人平安无病、青壮不老、生生不死呢?”

钟说:“人的生命,源自父母交会、阴阳二气相合,即精子和卵子交合而成的受精卵。胎儿之质秉承着胎儿之气生长,胎儿之气伴随着胎儿之质运化,气与质生化三百日,胎儿的气足质全,达到形态圆满。在胎儿与母体分离之际,有灵光进入胎儿体内。人出生以后,气升液降,气液相合。经过五千日的气与液的运化,人体之气达到了最大。男性在十五岁左右,天癸未破之前,称为童男。这时,后天之气和先天之气各占一半,如同东方升起的太阳。从此,天癸破了以后,走失元精,耗散先天之气,气的逐渐衰竭导致疾病、衰老、死亡。人在一生中愚昧无知,自己损耗灵光,一世凶猛顽固,时刻在减除着自己的寿命。这正是人的身世有等等的差异,人的寿命有长久的,有短暂的原因。由生到死,由死到生。轮回转世,不悟真谛,自甘堕落,则失去人身变为异类,透出灵光转入他类。人丧失了至真的、根本的人性,而在傍门左道轮回,将永远得不到解脱。有人幸遇真仙至人,帮助它消除罪孽,除去异类的皮壳,才能再次得到人身。在疾病和愚昧之中,只有积累德行、历经多难,才能升到洞天福地,仍免不了饥饿、寒冷、残疾、病患。历经曲折才能逐步升迁,渐渐得到完全的形态和容貌,但仍然处于像奴婢一样卑贱的地位。如果有人再次像以前那样造孽,就如同在立着的板上滚动弹丸,会再次跌入傍门左道去轮回。”

疏解:

一、从精、气、神三个层面去认识人的精、气、神,并且要细分为先天与后天、入世与超世、体内与体外。

二、天癸是人生的一个重要标志,它在表示着具有生育能力的同时,又在消耗着先天之气。导致疾病、衰老、死亡的原因是先天之气的逐渐衰竭。

三、道教也认可佛教所说的转世轮回,而仙道所做的一切就是通过今生今世的修炼,永远脱离转世轮回。

四、按照丹道的理论来说,本文中的气大多为炁,但是,考虑到阅读习惯,没有多做改动,特做疏解。

原文:

吕曰:“生于中国,幸遇太平,衣食稍足而岁月未迟。爱者安而嫌者病,贪者生而怕者死。今日得面尊师,再拜再告,念以生死事大,敢望开陈不病不死之理,指教于贫儒者乎?”

钟曰:“人生欲免轮回,不入于异类躯壳,尝使其身无病、老、死、苦,顶天立地①,负阴抱阳②而为人也。为人勿使为鬼,人中修取仙,仙中升取天。”

注释:

(1)顶天立地:立于天地之间,能够沟通天地之气。

(2)负阴抱阳:往来阴阳之际,能够造化阴阳之气。

译文:

吕说:“我们生于中国,有幸遇到太平的时代,丰衣足食,但是,寿命不是很长。大家都爱惜平安而嫌弃疾病,贪恋生命而害怕死亡。今天,得以面见尊敬的恩师,再次礼拜,再次请求,念在生死是人生最大的事,敢问能陈述不病不死的道理,指教于我们?”

钟说:“人生要想免去轮回,不入于异类躯壳,使人身无疾病、不衰老、不死亡、不受苦,必须要成为顶天立地、负阴抱阳的人。先把人做好,不要成为鬼,再在人中修取仙,仙中升取天。”

疏解:

这里所说的衰老和死亡与人们的理解有所不同。人们是把肉体的衰老和死亡当作人生的衰老和死亡,而钟吕是从气和神的层面上理解衰老和死亡。气足神全而又无疾病、不衰老、不死亡、不受苦的人是顶天立地、负阴抱阳的人,也就是仙。

原文:

吕曰:“人死为鬼,道成为仙。仙一等也,何以仙中升取天乎?”

钟曰:“仙非一也。纯阴而无阳者,鬼也;纯阳而无阴者,仙也;阴阳①相杂者,人也。惟人可以为鬼,可以为仙。少年不修,恣情纵意,病死而为鬼也。知之修炼,超凡入圣,脱质而为仙也。仙有五等,法有三成。修持在人,而功成随分者也。”

注释:

(1)阴阳:从气的层面上讲,地气为阴,天气为阳。阴中有阳,构成地界,纯阴而无阳者为鬼。阳中有阴,构成天界,纯阳而无阴者为仙。阴阳相合相交,成就天地万物。人为万物之灵,是阴阳造化而成,由此构成了人界。人去阳存阴而为鬼,去阴存阳而为仙。

译文:

吕说:“人死后变成了鬼,人修道成功就变成了仙。仙就是最好的了,为什么仙中升取天呢?”

钟说:“仙不止一种。纯阴而无阳者是鬼;纯阳而无阴者是仙;阴阳相杂者是人。只有人可以为鬼,可以为仙。人年少的时候不知道修炼,放纵情意,病死了就变成鬼。如果人能够修炼,达到超凡入圣的境界,脱去肉体凡胎,就变成了仙。仙有五等,法有三成。修持在个人,而功成要随缘分了。”

疏解:

从宗教意义上讲,人、鬼、仙代表着人间、地界、天界三界,从气的意义上讲,人、鬼、仙代表着阴阳之气的三种状态。这在物质世界是不可想象的。

原文:

吕曰:“法有三成而仙有五等者,何也?”

钟曰:“法有三成者,小成、中成、大成之不同也。仙有五等者,鬼仙、人仙、地仙、神仙、天仙之不等,皆是仙也。鬼仙不离于鬼,人仙不离于人,地仙不离于地,神仙不离于神,天仙不离于天。”

译文:

吕说:“什么是法有三成而仙有五等呢?”

钟说:“修炼的方法有三成,即小成、中成、大成。所谓的仙分五个等级,即鬼仙、人仙、地仙、神仙、天仙。鬼仙终究是鬼,人仙还是凡人,地仙离不开地球,神仙依赖着阳神,天仙往来于天地。”

疏解:

一、明确指出了修仙的方法有小、中、大三成。

二、明确指出了修仙的结果有鬼仙、人仙、地仙、神仙、天仙五个等级。

三、明确指出了五等仙分别代表着五个层次或境界,即鬼、人、地、神、天五等。

原文:

吕曰:“所谓鬼仙者,何也?”

钟曰:“鬼仙者,五仙之下一也。阴中超脱,神象不明,鬼关①无姓,三山无名。虽不入轮回,又难返蓬瀛②。终无所归,止于投胎就舍而已。”

注释:

(1)鬼关:指地狱,鬼集中的地方。

(2)蓬瀛:指仙境。

译文:

吕说:“什么是鬼仙呢?”

钟说:“鬼仙是五仙中下面的一等。它超脱了地界中的诸多束缚,自身的形象不明确,地界无姓,天界无名。虽然可以暂不轮回,却难以返到天界。始终没有归宿,只有投胎作为寄舍。”

疏解:

这里介绍了鬼仙的状况,使人们了解了一些物质生活之外的情况。

原文:

吕曰:“是此鬼仙,行何术、用何功而致如此?”

钟曰:“修持之人,始也不悟大道,而欲于速成。形如搞木,心若死灰,神识内守,一志不散。定中以出阴神,乃清灵之鬼,非纯阳之仙。以其一志阴灵不散,故曰鬼仙。虽曰仙,其实鬼也。古今崇释之徒,用功到此,乃曰得道,诚可笑也。”

译文:

吕说:“鬼仙是行什么术、用什么功而成这样的?”

钟说:“修炼者一开始就不悟大道,而想着速成。形态像枯木,心情像死灰,识神内守,专一不散。在静定之中,阴神出体,这是清灵之鬼,不是纯阳之仙。因为它一志阴灵不散,所以称之为鬼仙。虽然称仙,其实是鬼。古今的一些推崇释家的人,练功到此,就认为得道了,实在可笑。”

疏解:

修炼鬼仙的实质在于它没有根本性地改变人体的精、气、神,只是阴神出体而已。

原文:

吕曰:“所谓人仙者,何也。”

钟曰:“人仙者,五仙之下二也。修真之士,不悟大道,道中得一法,法中得一术,信心苦志,终世不移。五行之气,误交误会,形质且固,八邪之疫不能为害,多安少病,乃曰人仙。”

译文:

吕说:“什么是人仙呢?”

钟说:“人仙是五仙中下面的二等。修炼者没有觉悟大道,只是在道中得一法,法中得一术,坚定信心,立志苦炼,一生不移。因为是一法一术,没有得到全法,五行之气不能依天时运行,只能偶尔交会,身形没有发生根本的改变,但是能够抵抗病邪的侵害,能够平安,很少得病,所以称为人仙。”

疏解:

人仙是没有觉悟大道,道中得一法一术而已。人体的精、气、神发生了局部的变化,所以多安少病,称为人仙。

原文:

吕曰:“是此人仙,何术、何功而致如此?”

钟曰:“修持之人,始也或闻大道。孽重福薄,一切魔难而改初心,止于小成。云法有功,终身不能改移,四时不能变换。如绝五味者,岂知有六气。忘七情者,岂知有十戒。行漱咽者,哈吐纳之为错。著采补者,笑清静以为愚。好即物以夺天地之气者,不肯休粮。好存想而采日月之精者,不肯导引。孤坐闭息,安知有自然。屈体劳形,不识于无为。采阴、取妇人之气,与缩金龟者不同。养阳、食女子之乳,与炼丹者不同。以类推究,不可胜数。然而皆是道也,不能全于大道,止于大道中一法一术。功成安乐延年而已,故曰人仙。更有一等,而悦于须臾,厌于持久,用功不谨,错时乱日,反成疾病,而不得延年者,世亦多矣。”

译文:

吕说:“人仙是行什么术、用什么功而成这样的?”