书城传记屈原(中国十大文豪)
4624700000027

第27章 涉江

本篇是屈原晚年作品。这时屈原从鄂渚又被放逐到溆浦。从篇中的语气看,可能是临行之前写的。

余幼好此奇服兮,(1)

年既老而不衰。

带长铗之陆离兮,(2)

冠切云之崔嵬。(3)

被明月兮佩宝璐。(4)

世浊而莫余知兮,(5)

吾方高驰而不顾。(6)

驾青虬兮骖白螭,(7)

吾与重华游兮瑶之圃。(8)

登昆仑兮食玉英,(9)

与天地兮同寿,

与日月兮齐光。

我从小就爱好奇丽的服饰啊,

直到晚年这习惯依然不变。

腰间挂着长长的宝剑啊,

头上戴着高高的通天冠。

缀着明月珠啊,身佩美玉串串。

世道混浊没有人理解我啊,

我要奔向远方不再回顾。

驾起青龙白龙车啊,

我与舜帝啊同游天帝的玉园。

登上昆仑山啊,把玉树花美餐。

我和天地啊一样长寿,

我和日月啊一样光灿灿。

【注释】

(1)奇服,不同于常人的服装。

(2)长铗,长剑。陆离,长的样子。

(3)切云,冠名,古时一种高耸的冠。

(4)明月,明月珠。宝璐,美玉名。

(5)溷,同“混”。

(6)方,刚、才。顾,回顾,回头看。

(7)虬,传说中无角的龙。螭:无角的龙。

(8)重华,舜的名。瑶之圃,生玉的园圃,据下文,当系指昆仑,传说昆仑山以产玉闻名。

(9)昆仑,神话传说中的山名,天帝所居。玉英,玉树的花。

哀南夷之莫吾知兮,(1)

旦余济乎江湘。

乘鄂渚而反顾兮,(2)

秋冬之绪风。(3)

步余马兮山皋,(4)

邸余车兮方林。(5)

乘?船余上沅兮,(6)

齐吴榜以击汰(7)

船容与而不进兮,(8)

淹回水而疑滞。(9)

朝发枉兮,(10)

夕宿辰阳。(11)

苟余心其端直兮,

虽僻远之何伤!

入溆浦余??兮,(12)

迷不知吾所如。(13)

深林杳以冥冥兮,

猿皉之所居。(14)

山峻高以蔽日兮,

下幽晦以多雨。

霰雪纷其无垠兮,(15)

云霏霏而承宇。(16)

痛心啊南方并没有人了解我,

清晨我将渡过湘水长江,

登上鄂渚我回头眺望啊,

唉,丝丝寒风凄苦悲凉。

让我的马儿在山边漫步,

把我的车儿停放在林旁。

我驾一叶扁舟上溯沅水啊,

齐力摇起船桨,拍水击浪。

船儿随波起伏难以前进啊,

陷入漩涡打转波荡。

早晨,从汪睹出发,

晚上,投宿在辰阳。

如果我的心是正直的啊,

放逐僻远之地于我何伤!

行到溆浦我有些打不定主意啊,

心中迷惘不知该往哪方。

茂密的山林,一片阴暗啊,

那本是猿猴住的地方。

高峻的大山遮天蔽日啊,

山下霪雨霏霏迷迷茫茫。

无边无际的雪花啊飞飞扬扬,

布满天空的浓云阴沉无光。

【注释】

(1)南夷,古时对南方少数民族的蔑称,此指楚国南部的少数民族。

(2)乘,登。鄂渚,洲渚名,在今武汉市长江中。

(3),哀叹。绪风,余风。

(4)山皋,山边。

(5)邸,同“抵”。方林:树林旁。

(6)(líng)船,有门窗的船。

(7)吴榜,大桨。汰,水波。

(8)容与,船随水波动荡的样子。

(9)回水,漩涡。疑,同“凝”。

(10)枉(zhǔ),地名,在今湖南常德市南。

(11)辰阳,地名,在今湖南辰溪县。

(12)溆浦,地名,在今湖南溆浦县。,徘徊。

(13)如,往。

(14)(yòu),长尾猿。

(15)霰(xian),雪珠。垠,边际。

(16)宇,天宇。

哀吾生之无乐兮,

幽独处乎山中。

吾不能变心而从俗兮,

固将愁苦而终穷。

接舆髡首兮,(1)

桑扈行。(2)

忠不必用兮,

贤不必以。(3)

可怜我的生活毫无乐趣啊,

孤独地住在这高山老林中。

我不能改变心志去随波逐流啊,

当然就要穷愁潦倒终生。

接舆愤世剃去自己的头发,

桑扈穷得裸体而行。

忠心的人啊,不被重用,

贤明的人求进身也难成功。

【注释】

(1)接舆,人名,春秋时楚国隐士。髡,剃发,古代的一种刑罚。

(2)桑扈,人名,古代隐士。同“裸”。

(3)以,用。

伍子逢殃兮,(1)

比干菹醢。(2)

与前世而皆然兮,(3)

吾又何怨乎今之人!余将董道而不豫兮,(4)

固将重昏而终身。(5)

乱曰:鸾鸟凤皇,

日以远兮;

燕雀乌鹊,

巢堂坛兮。(6)

露申辛夷,(7)

死林薄兮。(8)

腥臊并御,(9)

芳不得薄兮。

阴阳易位,

时不当兮;

怀信佗傺,

忽乎将行兮!(10)

伍子胥直言敢谏终遭祸殃啊,

比干被剖心不得善终。

纵观历史都是这样啊,

我又何苦抱怨今人的行径!

但我要坚持正道而毫不犹豫,

当然那将使我一生遭难不见光明!

〔尾声〕高贵的鸾鸟和凤凰啊,

一天比一天远了;

燕雀和乌鹊啊,

却把窝筑在庙堂上面。

瑞香和辛夷啊,

都死在林丛草间;

腥的臊的都被重用啊,

芳的香的却不得近前。

阴的阳的都颠倒了位置,

这世道真是失常大变。

怀抱忠心的人反失意彷徨,

我还不赶快远走他乡!

【注释】

(1)伍子,即伍员,号子胥,春秋吴之贤臣,曾劝吴王夫差灭越,夫差不听,后逼他自杀。

(2)比干:殷末贤臣,被纣王剖心而死。

菹醢,剁成肉酱。

(3)与,读作“举”,全部的意思。

(4)董道,正道。

(5)重昏,朱熹《集注》:“重复暗昧,终不复见光明也。”

(6)坛,祭坛。

(7)露申,即瑞香,《湘阴县图志》:“露申,瑞香。”辛夷,香木名。

(8)薄,草木丛生曰薄。

(9)御,进用。

(10)忽,急速。