题解
本篇论述儒者修身养性之道在于“由礼”、“得师”、“一好”,如此才能成为士人君子,最后达到圣人的崇高境界。文中论治气养心之术一节是全篇的核心所在。而全篇旨意纯美,辞采缤纷,声韵铿锵,发挥淋漓尽致,沁人心脾。
【原文】
见善,修然①必以自存②也;见不善,愀然③必以自省也。善在身,介然必以自好也;不善在身,菑④然必以自恶也。故非我而当者,吾师也;是我而当者,吾友也;谄谀我者,吾贼⑤也。故君子隆师而亲友,以致恶其贼。好善无厌,受谏而能诫,虽欲无进。得乎哉?
小人反是,致乱,而恶人之非己也;致不肖,而欲人之贤己也;心如虎狼,行如禽兽,而又恶人之贼己也。谄谀者亲,谏争者疏,修正为笑,至忠为贼,虽欲无灭亡,得乎哉?《诗》曰:“噏噏呰呰⑥,亦孔之哀。谋之其臧,则具是违;谋之不臧,则具是依。”此之谓也。
【注释】
①修然:整饬的样子。②存:省问。③愀然:忧惧的样子。④菑:通“灾”,祸害,灾害。⑤贼:害人的人。⑥噏噏:同“吸吸”,吸取。呰呰:通“訾訾”,诋毁。
【译文】
看到好的品行,一定要认真地省察自已有没有这样的好品行;看到不好的品性,一定要怀着忧惧的心情反省自己。自己若是有了好的品行,一定要坚定不移地加以珍视;自己有了错误,一定要想到会因此受害而痛恨自己。所以,批评我而又用适当的方法的人就是我的老师;肯定我而又用适当的方法的人就是我的朋友;对我阿谀奉迎的人,是陷害我的人。所以。君子敬重自己的老师而亲近自己的朋友,痛恨那些陷害自己的人。喜欢好的品行而没有尽头,能接受别人的建议和教训,即使自己没有想着要进步,怎么可能不进步呢?
小人却不是这么做的,已经非常混乱了,还厌恶别人责备自己;已经够不好了,却想让他人说自己是个贤者;心思和虎狼一样残暴,所作所为和禽兽一样凶残,却又不许别人指责自己。亲近那些阿谀奉迎的人,疏远那些敢于直言面谏的人,嘲笑那些帮助自己改正错误的人,把对自己忠心耿耿的人当作陷害自己的人,即使他不想走向灭亡,又怎么能够不灭亡呢?《诗经》上说:“既吹吹捧捧,又相互诋毁,这就是一种悲哀啊!为自己出谋献策的,都不去照办;对自己进行陷害的,都照着做。”说的就是这个道理啊!
【原文】
扁①善之度:以治气养生,则身后彭祖②;以修身自强,则名配尧、禹。宜于时通,利以处穷,礼信是也。凡用血气、志意、知虑,由礼则治通,不由礼则勃③乱提侵④;食饮、衣服、居处、动静,由礼则和节,不由礼则触陷生疾;容貌、态度、进退、趋行,由礼则雅,不由礼则夷固僻违,庸众而野。故人无礼则不生,事无礼则不成,国家无礼则不宁。《诗》曰:“礼仪卒度,笑语卒获。”此之谓也。
【注释】
①扁:通“遍”,到处,普遍。②彭祖:传说他经历了虞、夏、商、周,活了八百岁。③勃:通“悖”。④提:通“促”,舒缓。僈:通“慢”。
【译文】
处处符合美德法则的是礼仪法度:用它来调气养生,就能像彭祖那样长寿;用它来修身强壮身心,就会像尧和大禹一样名垂千古。既适应顺境,又善于度过逆境,就是靠礼义法度。凡是运用血气、意志、智慧和思虑去处理问题,又遵循礼法的就会事事办得通;不遵循礼法,就会混乱松懈:凡是饮食、衣服、居处、一举一动遵循礼法的就能和谐而有节奏;不遵循礼法就毛病百出;凡是容貌、态度、进退、走路,遵从礼法就文雅,不遵从的就傲慢孤僻、庸俗粗野。所以,做人没有礼法就不能生存,做事没有礼法,事情就办不成;国家没有礼法就国无宁日了。《诗经》上说:“礼仪恰如其分,言笑恰到时候。”说的就是这个道理。
【原文】
以善先人者谓之教,以善和人者谓之顺;以不善先人者谓之谄,以不善和人者谓之谀。是是、非非谓之知,非是、是非谓之愚。伤良曰谗,害良曰贼。是谓是,非谓非曰直。窃货曰盗,匿行曰诈,易言曰诞。趣①舍无定谓之无常。保利弃义谓之至贼。多闻曰博,少闻曰浅。多见曰闲,少见曰陋。难进曰促②,易忘曰漏。少而理曰治,多而乱曰秏③。
【注释】
①趣:同“趋”,趋向,进取。②偍:迟缓。③秏:通“眊”,昏昧,糊涂。
【译文】
用善意来教导别人就叫做“教”,用善意去附和别人就叫做“顺”;用恶意去教导别人就叫做“谄”,用恶意去附和别人就叫做“谀”。对正确的言行加以肯定,对不正确的言行加以否定,这就是智慧;对正确的言行加以否定,对错误的言行加以肯定,就叫做愚蠢。中伤那些善良的叫做“谗言”,陷害善良的叫做“残害”。正确的就说正确,错误的就说错误,这是正直。偷别人的东西叫做“盗取”,隐瞒自己的行为叫做“欺诈”,信口开河叫做“荒诞”。取舍没有一定的标准叫做“无常”,见利忘义叫做“大贼”。广识多闻叫做“渊博”,孤陋寡闻叫做“浅薄”,见识多叫做“娴雅”,见识少叫做“浅陋”,难于进取叫做“迟缓”,健忘叫做“遗漏”。遇事措施简明又条理分明叫做“治辨”,头绪繁多而又杂乱无章叫做“昏聩”。
【原文】
治气、养心之术:血气刚强,则柔之以调和;知虑渐①深,则一之以易良;勇毅猛戾,则辅之以道顺;齐给便利,则节之以动止;狭隘褊小,则廓之以广大;卑湿重迟贪利,则抗之以高志;庸众驽散,则劫之以师友;怠慢傈弃,则炤②之以祸灾;愚款端悫③,则合之以礼乐,通之以思索。凡治气、养心之术,莫径由礼,莫要得师,奠神一好。夫是之谓治气、养心之术也。
【注释】
①知:通“智”。渐:通“谮”,城府太深。②熠:通“昭”,明显,显著。③悫:诚实,谨慎。
【译文】
调理性情、修养身心的方法是:血气方刚的人,用平静的方法来调理;思虑过密城府太深的人,用平易温良的方法来调整;有勇无谋的人,帮助他循规蹈矩;行为轻率的人,就用动静有法来教育他;心地狭隘的人,就扩大他的胸怀;思想卑下的人,就激发他有昂扬的意志;庸庸碌碌的人,就用良师益友来改造他;懒散放荡的人,就晓之以利害,使他警醒;单纯朴实的人,使他行为符合礼乐,启发他深思熟虑。凡是实行了调理性情的方法,没有比遵循礼法更直接的了,没有比得到良师的指导更重要的了,没有比用心专一更神妙的了。这就叫做调理性情、修身养性的方法。
【原文】
志意修则骄富贵,道义重则轻王公;内省而外物轻矣。传曰:“君子役物,小人役于物。”此之谓矣。身劳而心安,为之;利少而义多,为之;事乱君而通,不如事穷君而顺焉。故良农不为水旱不耕,良贾不为折阅①不市②,士君子不为贫穷怠乎道。
【注释】
①折阅:亏本。②市:做买卖。
【译文】
志向高远的人就会鄙视富贵的人,以道义为重的人就会藐视王侯大公,注意从内心省察自己的人,就觉得外物轻微了。古书上说:“君子支配外界事物,小人则被外界事物所支配。”说的就是这个道理。即使身体劳苦,但内心却安定的事,就好好去做;虽然利益很少,但意义重大的事,也去做;通过侍奉一个暴君而通达显赫,还不如侍奉穷困的君主而行事随顺。所以,一个好的农民不因为水旱灾就放弃耕种;一个好的商人不会因为一时的亏损就放弃经营,士人君子不会因为贫穷就不在乎操守。
【原文】
体恭敬而心忠信,术礼义而情爱人,横行天下,虽困四夷,人莫不贵;劳苦之事则争先,饶乐之事则能让,端悫诚信,拘守而详,横行天下,虽困四夷,人莫不任。体倨固而心势诈,术顺墨①而精杂污,横行天下。虽达四方,人莫不贱。劳苦之事则偷儒②转脱,饶乐之事则佞兑而不曲③,辟④违而不悫,程役⑤而不录,横行天下,虽达四方,人莫不弃。
行而供冀⑥,非渍淖也;行而俯项,非击戾⑦也;偶视而先俯,非恐惧也。然夫士欲独修其身,不以得罪于比俗之人也。
【注释】
①术:通“述”,遵循。顺:当作“慎”,指慎到,战国中期赵国人,主张法治、势治,是一个由黄老学派演变而来的早期法家人物。墨:指墨翟。②儒:通“懦”,指怕事。偷儒:苟且偷安,懒惰。③佞:口齿伶俐,在此指施展口才不顾一切地争抢。《庄子·渔父》:“莫之顾而进之谓之佞。”兑:通“锐”,锐利,也指口齿伶俐。不曲:不转弯。指毫不谦让地直取之。④辟:通“僻”,邪僻。⑤程役:通“逞欲”。⑥供:通“恭”。冀:当作“翼”,敬。⑦击戾:抵触。
【译文】
外表恭敬而且内心忠信,以礼仪为法度而且性情友爱,这样的人走遍天下,即使被困在遥远的地方,别人没有不尊重他的;有了劳苦的事情就争先去做,有了享乐的事情就能让别人,端正诚信,谨守法度而又明察事理,这样的人走遍天下,即使困在遥远的地方,人们没有不信任他的。态度傲慢,心术险恶,遵循慎到和墨子的学说,而精神驳杂污秽,这样的人走遍天下,即使显赫四方,人们也没有不轻贱他的;有了劳苦的事情就偷懒畏惧,有了享乐的事情就施展快嘴利舌,毫不谦让地进行争夺的人,即使显赫四方,人们也没有不厌弃他的。
走路的时候恭谨,并不是由于怕沾染路上的泥淖;走路的时候低着头,不是因为害怕碰撞着东西;与人对视的时候先低下头,并不是由于害怕对方。这是由于士人要独善其身,修养自己的品性,不想因为这得罪那些流俗的人而已。
【原文】
夫骥一曰而千里,驽马十驾则亦及之矣。将以穷无穷、逐无极与?其折骨、绝筋,终身不可以相及也;将有所止之。则千里虽远,亦或迟或速、或先或后,胡为乎其不可以相及也?不识步道者,将以穷无穷,逐无极与?意①亦有所止之与?夫“坚白”②、“同异”、“有厚无厚”③之察,非不察也,然而君子不辩,止之也;倚魁④之行,非不难也,然而君子不行,止之也;故学曰:“迟彼止而待我,我行而就之,则亦或迟、或速、或先、或后,胡为乎其不可以同至也?”故跬步而不休,跛鳖千里;累土而不辍,丘山崇⑤成;厌⑥其源,开其渎,江河可竭;一进一退。一左一右,六骥不致。彼人之才性之相县⑦也,岂若跛鳖之与六骥足哉?然而跛鳖致之,六骥不致,是无他故焉,或为之,或不为尔!道虽迩,不行不至;事虽小,不为不成。其为人也多暇日者,其出入不远矣。
【注释】
①意:同“抑”,选择连词,还是。②“坚白”:即“离坚白”,是战国时名家公孙龙的一个命题。公孙龙曾以石头为例,论证坚硬和白色两种属性是各自独立的,不能同时存在于石头上,以此说明共性和个性的区别。③“同异”、“有厚无厚”:这是战国时名家惠施的命题。“同异”又称“合同异”,惠施认为事物的同异是相对的,具体事物有同异之分,但万物则既可说是“毕同”,也可说“毕异”。惠施讲“无厚不积也,其大千里”,讲的是空间上的无限问题。④倚魁:通“奇傀”,奇怪。⑤崇:通“终”。⑥厌:同“压”。堵塞。⑦县:同“悬”,距离远,悬殊。
【译文】
千里马一天能行走千里,劣马走十天也可以达到。能够用有限来追求无限吗?那样即使断了骨头、筋肉断绝,毕生也不能达到目的。如果行程是有目的地的,那么即使有千里之遥,也将会或迟、或快、或先、或后地到达,怎么会说不能达到呢?不了解人生道路的人,是应该用有限的力量去追求无穷的、没有止境的目的呢?还是应该有一定的范围和止境呢?对所谓“坚白”、“同异”、“有厚无厚”等学说的理解,并不是不能理解的,然而君子不跟他们辩解,因为这些命题有一定的范围限度。那些不合常规的行为,并不是不难做到,但君子却不去做,因为行为有一定的范围限度。所以说:“他慢慢停下来等待我,我加快脚步跟上了他,而或慢、或快、或先、或后,为什么不能一同达到目的地呢?”所以,只要一步一步不停地走,即使跛脚的甲鱼也能行走千里;只要一筐一筐不停地堆土,即使是山丘也终将能堆成。堵住水源,开通沟渠,那么即使是长江、黄河也会枯竭。一会儿前进一会儿后退,一会儿向左一会儿向右,即使天子座下的六匹好马,也不能达到目的地。人的性格才情的相差悬殊,难道会比跛脚的甲鱼和六匹好马的差别更大吗?然而跛脚的甲鱼能够达到的地方,六匹好马却达不到,这没有别的原因,只是一个去做一个不做的缘故。道路虽然很近,但不走永远都不会达到目的地;事情虽然很小,但是不去做永远不可能成功。那些活在世上闲荡时间很多的人,他们即使能超出别人,也绝不会超出很远。
【原文】
好法而行,士也;笃志而体,君子也;齐①明而不竭,圣人也。人无法,则伥伥然;有法而无志其义,则渠渠②然,依乎法而又深其类,然后温温然。
礼者,所以③正身也;师者,所以正礼也。无礼,何以正身?无师,吾安知礼之为是也?礼然而然,则是情安礼也;师云而云,则是知若师也。情安礼,知若师,则是圣入也。故非礼,是无法也;非师,是无师也。不是师法而好自用,譬之是犹以盲辨色、以聋辨声也,舍乱妄无为也。故学也者,礼法也。夫师以身为正仪而贵自安者也。《诗》云:“不识不知,顺帝之则。”此之谓也。
【注释】
①齐:敏捷。②渠:通“遽”,匆忙。③所以:用来……的东西。
【译文】
坚持按照礼法来办事,是士人;有坚定的意志而又身体力行,是君子;思虑敏捷而又力行不止,是圣人。一个人不遵守礼法,将无所适从;有了礼法但不理解它的含义,就会局促不安;依照礼法而又深知各种事物,就会得心应手。