书城古籍历代赋评注(宋金元卷)
2298800000128

第128章 骂虱赋并序

杨维桢这是一篇具有拟喻色彩的讽世小赋。作者通过斥骂壁虱作恶多端,并通过壁虱自我辩护的描写,抨击贪官恣行、民不聊生的黑暗时政。文章历数壁虱饱吸人血、养肥自身的恶行,”使人胁不得帖席“,彻夜不得安睡,”肉斑燐其成瘭,肤窒栗其生龟“,遍体疮疥,苦不堪言。臭虫如此可憎,真该千刀万剐、碎尸万段。但是,和那些”奸法窃防,妨化圮政,剥人及肤,残人至命,阚若豺虎,盭甚枭獍“的贪官暴吏相比,臭虫只能算是小毒小臭,而后者才是真正草菅人命、祸害忠良的大毒大臭!这种由物及人的对比辛辣讽刺,可谓入木三分。

杨子自铁崖山中[1],客钱塘[2]。初宿市舍[3],胁未暖[4],度有物噍身[5],若芒刺然[6]。已而,噍肉皆起瘾疹[7]。十指爬搔不得停[8],搔讫即成疮痏[9]。亟命童秉烛[10],枕褥间了无一物[11]。复睡,则噍如故,遂挈胡床[12],露坐待旦[13]。明日,问舍长[14],舍长曰:”此壁虱也[15]。当兹旱气熇然[16],城中舍皆是物。“问何状,命童剔床笫空出之[17],虱非虱,蚤非蚤,以爪掐之,其臭令人呕恶[18]。杨子叹曰:”异哉[19]!有是物也,昔玉溪生、荆舒老人[20],先后为嫉虱之作,而未有指斥是物者。岂其潜于昔而出于今?抑其幸见漏于指斥也[21]?“余既楚其毒[22],乃作文骂之曰:

维尔虱之种类不一也。在狗类蝇[23],在牛豕类蟢[24],在人处缁而白、处白而缁者[25]。其么若蚁[26],不知又有尔类[27]。皤腹而轻身[28],纤足而劲嘴。或青或绀[29],或黄或紫。白昼潜藏,昏黄坌起[30]。脱走如珠[31],狙刺如矢[32]。使人胁不得以帖席[33],肱不得以曲几[34]。追踪捕痕[35],若亡若存。遁景朽空[36],灭迹密纹[37]。汤沐所不能攻[38],掌指所不得扪[39]。但见肉斑磷其成瘭[40],肤窒栗其生龟[41],怒床几而欲剖,避衾褥而欲焚[42]。

呜呼尔虱兮,蜂则有虿兮蜂可袪[43],蝎则有螫兮蝎可诛[44]。嗟尔么类孰能屠[45]?腾蛇神兮殆即且[46],即且狡兮制蟊蛛[47]。嗟尔么类,又谁呿咨[48]?大化之好生[49],恐一物之弗纾[50]。胡尔恶之兼毓,为吾人之毒荼[51]?饱膏血之毒嘴,资肥腯之臭躯[52]。吾将上告司造[53],殄尔类非无辜也[54]。

辞毕,是夜梦有被玄衮裹绛幅而至者[55],若有辞曰:”吾即见骂尔文者[56],辞义既严,敢不退避[57]!然吾小毒小臭尔,亦知世有大毒大臭者乎?奸法窃防[58],妨化圮政[59],剥人及肤,残人至命,阚若豺虎[60],盭甚枭獍[61],此非大毒大臭者乎?为国之病,而司臬不屏[62]。其或分民曲直[63],任国是非[64],义无避位,仁不让师[65],则丹书是絓[66],皂椟见遗[67]。彼大毒臭又何惮不为乎[68]?且吾起伏适节[69],消息乘机[70],白露洒空[71],劲风吹衣[72],蝉脱而退[73],莫知予之所归[74]。子试絜夫大毒者[75],毒无已时[76]。大臭者,臭无穷期。孰为可詈不詈乎[77]?子不穷南山之竹以为辞[78],而詈予琐琐不已[79]。“戏乎[80]!于是杨子增愤加怖[81],涕泗不支[82],霍然而觉[83],不知虱之所之[84]。

(《丽则遗音》卷四,文渊阁《四库全书》本)[1]杨子:作者自称之辞。铁崖山:在今浙江诸暨市枫桥镇东,因山崖如铁而得名。杨幼时读书于此,故号铁崖。

[2]钱塘:旧县名,今杭州市。秦置钱唐县,唐代因国号为唐,始改为钱塘。

[3]初:用于句首表示追忆往事。当初、直初。宿:住宿。市舍:城里的客店。

[4]胁:腋下肋骨之处,即身体的侧面。

[5]度(duó):揣度,推测。噍(jiào):咬。

[6]若:好像。芒:禾麦末端的尖刺。刺:扎。然:一样。

[7]噍肉:被咬的皮肉。瘾(yǐn)疹:荨麻疹,俗称风疹块。其症状为皮肤突起大小不一的痒性肿块,随抓搔而增大,可连成片。张仲景《伤寒论》卷一:”脉浮而大,浮为风虚,大为气强,风气相搏,必成瘾疹。“[8]爬搔:挠痒,搔痒。

[9]讫(qì):完毕。疮痏(wěi):疮疤,疮瘢。

[10]亟(jí):立即,赶快。命:告诉,告诫。《仪礼·士冠礼》:”宰自右,少退赞命。“郑玄注:”命,告也。“童:童仆。秉烛:持灯。

[11]了:完全,多用在”无“、”不“之前。陶渊明《癸卯十二年与从弟敬远诗》:”萧索空宇中,了无一可悦。“[12]挈(qiè):提起。胡床:亦称交床、交椅、绳床,即今之马扎子。东汉后期从西域传入中原,唐代中期发展为今之椅子。

[13]露坐待旦:坐在露天院中,等待天亮。

[14]舍长:客店店主。

[15]壁虱(shī):臭虫。参见李时珍《本草纲目》卷四〇《狗蝇》附壁虱。

[16]当:正当,正值。旱气:旱热之气。熇(hè)然:气热炽盛。天热出汗,易于生虱。

[17]剔:从孔隙中往外挑东西。床笫(zǐ):床席,床板。笫,竹编的床席。空:空隙。

[18]臭(xiù):气味。以下”臭“字皆读为chòu,指臭味。呕恶:恶心呕吐。

[19]异哉:真是奇异啊。

[20]玉溪生:唐代诗人李商隐,字义山,号玉溪生,有《虱赋》,收在《李义山文集》卷十。荆舒老人:宋代文学家王安石,于宋神宗元丰年间封为荆国公,后改封舒国公,故称荆舒老人。王安石有《和王乐道烘虱》诗,收在《临川文集》卷十一。嫉:憎恨。

[21]抑:还是。幸:侥幸。见:被,表示被动。漏:逃脱。指斥:指责。此处指李商隐、王安石指斥壁虱之文。

[22]楚:痛苦。此处作动词用,即遭受痛苦。

[23]在狗类蝇:在狗身上虱子就像蚊蝇一样。

[24]豕(shǐ):猪。蟢(xǐ):一种长脚的小蜘蛛。

[25]在人句:虱子在做人方面象征颠倒黑白的小人。俗话说青蝇乱色,苍蝇乱声。《诗经·小雅·青蝇》”营营青蝇“,郑玄笺:”蝇之为虫,污白使黑,污黑使白,喻佞人变乱善恶也。“缁(zī):黑色。

[26]么(yāo):即幺,小。蚁:蚂蚁。

[27]尔类:别类,他类。

[28]皤(pó):大腹。《左传·宣公二年》:”睅其目,皤其腹。“杜预注:”皤,大腹。“[29]绀(gàn):深青透红之色。

[30]坌(bèn)起:踊起。

[31]脱走:逃走或潜藏。

[32]狙刺:暗中刺咬。狙(jū),窥伺,伺机。

[33]帖:通贴。肱(gōng):胳膊由肘到腕的部分,泛指手臂。曲几:弯曲手臂,凭靠几案。

[35]捕痕:沿痕迹捕捉。

[36]遁景:潜藏影踪。景,通影。朽空:此处指朽烂床席的空隙。

[37]灭迹密纹:消失在细密的缝隙之中。

[38]汤沐:沐浴。汤,用热水浴身。沐,用热水洗头。《淮南子·泛论》:”洗之以汤沐,祓之以爟火。“[39]扪(mén):摸,捉。

[40]斑磷:红色的血斑。《淮南子·泛论》:”老槐生火,久血为磷。“瘭(biāo):疽疮。

[41]窒栗:坚硬如栗。龟(jūn):同皲,硬痂,有如龟壳,故云。王念孙《广雅疏证》:”龟与皲声近意同。“[42]避衾(qīn)褥:抛弃被褥。

[43]虿(chài):本指蝎子一类的毒虫,此处指蜂的蜇刺。袪:驱逐。

[44]螫(shì):蜇刺。

[45]嗟尔:感叹语气词。么类:卑琐之辈。指壁虱。孰:谁,何人。

[46]腾蛇:传说中能乘雾而飞的蛇。《韩非子·难势》:”慎子曰:‘飞龙乘云,腾蛇游雾,云罢雾霁,而龙蛇与螾螘同矣。’“殆(dài):危险,危害。这里作被动用。即且:蜈蚣的别名。《史记·龟策列传》:”腾蛇之神,而殆于即且。“裴骃集解:”郭璞曰:腾蛇,龙之属也。蝍蛆,似蝗,大腹,食蛇脑也。“张守节正义:即且,”即吴公也。状如蚰蜒而大,黑色“。

[47]狡:狡猾。制:控制,制服。这里作被动用。制:受制。蟊(máo)蛛:《尔雅·释虫》:”鼅鼄,鼄蝥。“宋邢昺疏引郭璞注云:”其在地中布网者,名土鼅鼄;其作网络幕草上者,名草鼅鼄也。“可知蟊蛛即土蜘蛛,其在地上布网,故可捕获蜈蚣。

[48]呿(qū)咨:张口感叹。

[49]大化:大自然。好生:爱护生灵。《尚书·大禹谟》:”好生之德,洽于民心。“[50]恐:表推测语气。纾(shū):解除,排除。此句怪怨大自然为什么不把壁虱这类事物消除。

[51]胡尔两句:你怎么厌恶大自然同时养育了毒害我们的这些恶物。兼毓(yù),同时养育。毒荼(tú),恶物。《诗经·大雅·桑柔》:”民之贪乱,宁为毒荼。“孔颖达疏:”荼,苦菜;毒者,螫虫。荼、毒皆恶物。“[52]资:供给。肥腯(tú):肥壮。

[53]司造:造化之主。

[54]殄(tiǎn):消灭,灭绝。尔类:指臭虫之类。无辜:无罪。

[55]被:同披,穿。玄衮:绣有黑色卷龙的衣袍。衮(gǔn),古代帝王及诸侯祭祀宗庙所穿的礼服,绣有卷曲的龙形图案。绛(jiàng)幅:黑红色的头巾。幅,幅巾,古代男子束发的头巾。

[56]骂尔文者:即”尔骂文者“,你辱骂虱子的文字。

[57]敢:岂敢。退避:退让躲避。

[58]奸法:违反法律。窃防:破坏礼教。

[59]妨化:妨碍教化。圮(pǐ)政:毁坏政治。

[60]阚(hǎn):虎怒貌。《诗经·大雅·常武》:”进厥虎臣,阚如虓虎。“毛传:”虎之自怒虓然。“[61]盭(lì):同戾,凶狠。枭獍(jìng):枭为猫头鹰,獍为传说中的一种恶兽。古代传说枭獍皆生食其母。

[62]司臬(niè):即臬司。元时设肃政廉访司,主管一路司法刑狱和官吏考核,称臬司。屏:去除。

[63]其或句:其中有的人能为百姓分辨曲直。

[64]任国句:能为国分辨是非,敢为国坚持是非标准。

[65]义无二句:在仁义面前,从不退避,也不谦让自己的老师。

[66]则:但是,可是。丹书:罪人名册,因用朱笔书写,故称丹书。(guà):通挂,挂名之意。

[67]皂椟:黑色棺材。椟(dù),棺材。遗(wèi):赠送。这几句的意思是说:如果谁为政廉洁正直、以仁义为本,那他的名字就上了罪人的名单,也就只能得到一口黑色的棺材了。

[68]彼:那些。借指朝中奸臣和贪官污吏。何惮(dàn)不为:有什么担心不敢做。

[69]适节:顺应季节。

[70]消息:生灭,盛衰。《文选》枚乘《七发》:”从容猗靡,消息阳阴。“李善注:”消,灭也;息,生也。“乘机:随机。

[71]白露洒空:秋霜飘散在空中。

[72]劲风:北风,冬天的风。

[73]蝉脱:像蝉蜕皮一样,指遁身隐藏。

[74]所归:去了什么地方。谓你不知道我去了何处。

[75]子:对对方的敬称。絜(xié):衡量,比较。

[76]已时:停止的时候。

[77]孰为句:谁该骂,谁不该骂。詈(lì),斥骂。

[78]穷南山之竹以为辞:谓尽伐南山之竹以为书简,斥责贪赃枉法者的罪恶。《旧唐书·李密传》:”罄南山之竹,书罪未穷;决东海之波,流恶难尽。“[79]詈予:指责我。琐琐:细碎的小事。不已:喋喋不休。

[80]戏(wū)乎:也作於戏、呜呼、乌呼等,感叹词。

[81]增愤加怖:更加愤怒,更加担忧。

[82]涕:眼泪。泗(sì):鼻涕。支:控制。

[83]霍然:猛然。觉:醒悟。

[84]所之:所去何方。

评作者生活的元代末季,社会矛盾特别是权贵阶层和普通民众的矛盾较前期更加尖锐,上层集团的腐败日益突出。文中的壁虱就是统治阶级下层官吏的代表,而豺虎、枭獍则象征着掌握国家命运的高层赃官。地位越高,道德越败坏,行为越肮脏,为人越卑鄙,危害也就越大。此赋和同期的吴莱《狙赋》、朱德润《幽怀赋》等讽世感怀作品一样,深刻反映了元末统治阶级敲骨吸髓、欺压民众、陷害忠良、随意杀戮百姓的黑暗社会现实。

行文铺陈扬厉、散韵相间,以主客问答形式,巧妙设置了壁虱的自辩之辞。作者借梦中所见”绛幅“,从另一侧面倾诉自己的心声,比直接表述更具有艺术张力。文义转折自如,与文词浑然一体。这和专事歌功颂德、铺采词藻的长篇大赋不同,更多继承了前代讽刺时事、抒情咏物小赋的艺术特点,流畅质朴,不刻意追求用辞的骈骊、藻采,力求准确刻画壁虱、大毒的可恶形象,从中可以看到元代小赋深受唐代古文运动及小品文写作影响的痕迹。

全赋语言简明流畅,幽默诙谐。构思的奇巧,出人意外。讽刺深刻、形象、尖锐,令人耳目一新!

(漆子扬)