书城古籍历代赋评注(魏晋卷)
2298400000103

第103章 岁暮赋并序

陆云

此赋作于永宁二年(302)冬,篇中迁逝之感、悼亲之念、生命之悲交织在一起,显得格外悲凉、忧伤。

余祗役京邑[1],载离永久[2]。永宁二年春[3],忝宠北郡[4],其夏又转大将军右司马于邺都[5]。自去故乡,荏苒六年[6],惟姑与姊,仍见背弃[7]。衔痛万里[8],哀思伤毒[9]。而日月逝速[10],岁聿云暮[11]。感万物之既改,瞻天地而伤怀,乃作赋以言情焉。

夫何乾行之变通兮[12],昏明迭而载路[13]。羡飞辔之远御兮[14],腾六龙于天步[15]。时赴节而渐流兮[16],气移数而改度[17]。挥促节于短日兮[18],振修策于长夜[19]。运悠忽其既周兮[20],岁冉冉而告暮[21]。变棘心之柔风兮[22],滋丰草之湛露[23]。玄晖邈以峻服兮[24],黄裳皓而振素[25]。

于是颛顼御时[26],玄冥统官[27],天庙既底[28],日月贞观[29]。沦重阳于潜户兮[30],严积阴于司寒[31]。日回天以灭景兮[32],飙冲渊而无澜[33],坚冰涸于川底兮,白雪陨于云端。普区宇之瘁景兮[34],频万物之衰颜[35]。

时凛戾其可悲兮[36],气萧索而伤心。凄风怆其鸣条兮[37],落叶翻而洒林。兽藏丘而绝迹兮,鸟攀木而栖音[38]。山振枯于曾岭兮[39],民怀惨于重襟[40]。

寒与暑其代谢兮[41],年冉冉其将老[42]。丰颜晔而朝荣兮[43],玄发粲其夕皓[44]。感芳华之志学兮[45],悲时暮而难考[46]。远图逝而辞怀兮[47],密思集而盈抱。羡厚德之溥载兮[48],嘉丰化之大造[49]。恨盛来之苦晏兮[50],悲衰至之常蚤[51]。指晞露而怵心兮[52],衍死生于靡草[53]。

蒙时来嘉运兮[54],游上京而凯入[55]。委乘辂于紫宫兮[56],剖金虎而底邑[57]。凭台光之发晖兮[58],荷宠灵而来集[59]。望故畴之迥辽兮[60],溯南风而颓泣[61]。长叹息而永怀兮,感逝物而伤悲。哀年岁之攸往兮[62],伊行人之思归[63]。结隆思于朝日兮[64],缀永念于纪晖[65]。表寸阴而贞吝兮[66],眄盈尺其若遗[67]。嗟我行之永久兮,何归途之芒芒[68]。

憩遵渚兮盼川[69],眄攸逝兮江湘。处孝敬于神丘兮[70],结祗纂于惟桑[71]。瞻山川而物存兮,思六亲而人亡[72]。问仁姑而背世兮[73],及伯姊而沦丧[74]。寻馀踪于空宇兮,想绝景于遗堂[75]。悲山林之杳蔼兮[76],痛华构之丘荒[77]。

靖深情以遐慕兮[78],思缠绵而怀楚[79]。涕垂颐以交颓兮[80],哀凌心而洞骇[81]。神寻路而窘逝兮[82],形频蹙乎其所[83]。心悠悠其若悬兮,音既绝而复举[84]。悲人生之有终兮,何天造而罔极[85]?

仰悲谷之方中兮[86],顾悬车而日昃[87]。百年迅于分嘘兮[88],千岁疾于一息[89]。咏大椿之万祀兮[90],同蟪蛄于未识[91]。岁难停而易逝兮,情艰多而泰寡[92]。年有来而弃予兮,时无算而非我[93]。只生心于日顺兮[94],虽呼翕其难假[95]。摄生于逆旅兮[96],欲淹留其焉可[97]?

彼鉴寐之有时兮[98],亦始卒之固然[99]。舒远怀于千载兮[100],怅同感乎中山[101]。鉴通人之炯戒兮[102],惧晏平之达言[103]。启贞心以自责兮[104],览遗籍而问道[105]。亮爽鸠之既徂兮[106],故营丘之有绍[107]。在吾侪之陋心兮[108],岂取乐于东表[109]?苟长生而自得兮[110],将奚待而有夭[111]?考大德于天地兮[112],知斯言之益矫[113]。

(黄葵点校《陆云集》,中华书局,1988年)

[1]祗:恭敬。役:指做官。京邑:京都。

[2]载:助词。

[3]永宁:晋惠帝司马衷的年号。永宁二年(302)即太安元年,此年惠帝改元。

[4]忝:羞辱,有愧于。北郡:即邺都。

[5]大将军:武官名,将军的最高称号,职掌统兵征战。战国时已有此职,汉武帝以卫青为大将军,冠以大司马之号,位益尊宠。东汉大将军在三公之上,多由贵戚任之。晋因之。时成都王司马颖执掌朝政,称大将军。右司马:司马为将军下军府之官,置左、右司马,综理一府之事,参与军事计划。邺都:魏置,与长安、谯、许昌、洛阳合称五都。故城在今河北临漳县北。

[6]荏(rěn)苒(rǎn):辗转之间,极言时间过得快。六年:自元康七年(297)离开吴王郎中令至太安元年。

[7]背弃:此指亡故。

[8]衔痛:含痛,怀痛。

[9]伤毒:伤心痛苦。

[10]逝速:流逝迅速。

[11]岁聿云暮:即岁暮,一年将尽。”聿“、”云“皆助词。《诗经·小雅·小明》:”昔我往矣,日月方除。曷云其还?岁聿云莫。“

[12]乾行:天道运行。《周易·乾》象天、象君、象阳,故以称之。变通:事物因变化而通达。《周易·系辞上》:”是故法莫大乎天地,变通莫大乎四时。“《孔疏》:”谓四时以变得通,是变中最大也。“

[13]昏明:黑夜白昼。迭:交替,更迭。载路:充满着规律。《诗经·大雅·生民》:”实覃实讠于,厥声载路。“

[14]羡:思慕,想。辔:马辔头,此代指车。远御:远驾,驾车远行。

[15]腾:驾驶。六龙:传说日神乘车,驾以六龙。《初学记》卷一引《淮南子》曰:”爰止羲和,爰息六螭,是谓悬车。“《注》曰:”日乘车驾以六龙,羲和御之。“天步:自然的运行。

[16]时:四时。节:节气。流:流逝。

[17]气:节气。移数:数目变换。改度:改变。

[18]促节:乐调高而急促,此指弹琴。

[19]振:抖动,挥动。修策:长鞭。

[20]运:运行。悠忽:形容迅速。周:循环一周。

[21]冉冉:渐进貌。

[22]此句是说那吹拂酸枣树初发之芽的南风改变了。《诗经·邶风·凯风》:”凯风自南,吹彼棘心。“

[23]丰草:茂盛的草。湛湛:露水浓厚貌。《诗经·小雅·湛露》:”湛湛露斯,在彼丰草。“

[24]玄晖:指月亮。邈:远。峻:高。服:行。

[25]黄裳:黄裙,此喻指黄昏。皓:白。振素:挥动白色的丝绸。

[26]颛(zhuān)顼(xū):古帝名,五帝之一。《吕氏春秋·十二纪》之孟冬、仲冬、季冬,皆谓”其帝颛顼,其神玄冥。“高诱注:”颛顼,黄帝之孙,昌意之子,以水德王天下,号高阳氏。死,祀为北方水德之帝。玄冥,官也,少暤氏之子曰循为玄冥师。死,祀为水神。“御:主宰,管理。

[27]玄冥:水神。《左传·昭公十八年》:”禳火于玄冥、回禄。“杜预注:”玄冥,水神。“统官:统领官事。

[28]天庙:星名。《国语·周语上》:”农祥晨正,日月底于天庙,土乃脉发。“韦昭注:”底,至也。天庙,营室也。“又《周语中》:”营室之中,土功其始。“韦昭注:”定谓之营室也。建亥小雪中,定星昏正于午,土功可以始也。“

[29]贞:正。

[30]沦:沦丧,丧失。重阳:阳气旺盛。潜户:暗室。

[31]严:紧急。积阴:阴气浓厚。司:掌管,主宰。

[32]景:亮光。

[33]飙:狂风。

[34]区:地域。宇:指上下四方。瘁:憔悴,消瘦。

[35]频:屡次。衰颜:凋零之颜色。

[36]凛戾:严寒。

[37]怆(chuàng):悲伤。鸣条:风吹树枝发出声音。

[38]栖音:停止鸣叫。

[39]曾:通”层“。

[40]襟:胸襟,内心。

[41]代谢:相互交替。

[42]年冉冉:年华逐渐流逝。

[43]丰:丰润。晔:光彩。

[44]玄发:黑发。粲:鲜明,美好。

[45]芳华:美好年华,喻年轻时的美好岁月。志学:有志于学。

[46]考:成,成就。

[47]远图:远大的抱负。辞怀:从胸中逝去。

[48]厚德:大德。《周易·坤》:”地势坤,君子以厚德载物。“溥:普遍。

[49]化:造化,自然创始化育。造:造化。

[50]晏:晚。

[51]蚤:通”早“。

[52]晞露:易干的露水。怵心:心惊,恐惧。

[53]衍:推演。靡草:一种生命短暂的草。《礼记·月令》:”靡草死,麦秋至。“

[54]蒙:蒙受。嘉运:好运。

[55]上京:京城。凯入:像南风一样吹入。凯,凯风,南风。

[56]委:放弃。辂(lù):大车。紫宫:帝王宫禁,皇宫。《后汉书·霍谞传》:”呼嗟紫宫之门,泣血两观之下,伤和致灾,为害滋甚。“李贤注:”天有紫微宫,是上帝之所居也,王者立宫,象而为之。“

[57]金虎:虎符。古代调兵遣将的信物,铜铸,虎形,背有铭文,分两半,右半留中,左半授予统兵将帅或地方官。调兵时由使臣持符验合,方能生效。底:通”抵“,抵达。底邑:指任清河内史一职。

[58]台:汉代官署名。此指上司。发晖:发光,照耀。

[59]荷:担当,蒙受。宠灵:犹恩宠,宠异。

[60]故畴:旧时的田园,故乡。迥(jiǒng)辽:辽远,遥远。

[61]溯:逆流而上,迎着。颓泣:哀伤悲泣。

[62]攸:水流貌。

[63]伊:助词。行人:游子。

[64]结:凝结。隆思:深切的思念。朝日:早晨。

[65]缀:连接。纪晖:晚上。纪,岁、日月、星辰、历数,皆称纪。《尚书·洪范》:”五纪:一曰岁;二曰日;三曰月;四曰星辰;五曰历数。“晖,光亮。

[66]表:标志。寸阴:短暂的光阴。贞:当。吝:顾惜。

[67]眄:斜视。盈尺:满尺,此指相对于寸阴而很长的时间。遗:遗忘,忘记。

[68]芒芒:同”茫茫“,旷远貌。

[69]憩:休息。遵渚:在水边行走。盼川:看着流水。

[70]神丘:社坛。古代祭祀土地神所用的台。

[71]祇:恭敬。纂:汇集。惟桑:指故乡。桑与梓为古代住宅旁常栽树木,东汉以来遂用来喻指故乡。《诗经·小雅·小弁》:”维桑与梓,必恭敬止。靡瞻匪父,靡依匪母。“

[72]这两句是说,瞻望山川,景物依旧;而思念的亲人,却已经亡故。

[73]背世:离世,去世。

[74]沦丧:沦亡,死亡。

[75]这两句是说,在空荡荡的屋子中寻找她们留下来的痕迹,在她们活动过的堂上回想当时美好的情景。

[76]杳蔼:幽深。

[77]华构:华美的建筑。

[78]靖:安静。遐慕:远思,长想。

[79]怀楚:内心痛楚。

[80]颐:腮,下颌。交颓:交相落下。

[81]凌心:侵心。洞骇:惊骇,震惊。

[82]寻路:寻找出路。窘逝:困窘无处可去。

[83]频蹙:皱眉。频,通”颦“。

[84]这句是说,悲声已经断绝了却又再次响起。

[85]天造:自然生成的。罔极:无穷尽。《诗经·小雅·蓼莪》:”欲报之德,昊天罔极。“

[86]悲谷:传说中太阳经行处。《淮南子·天文训》:”(日)至于悲谷,是为食。“高诱注:”悲谷,西南方之大壑,言其深峻,临其上令人悲思,故曰悲谷。“方中:太阳正在悲谷之中。

[87]悬车:古代记时,指黄昏前的一段时间。《淮南子·天文训》:”至于悲谷,爰止其女,爰息其马,是谓县车,至于虞渊,是谓黄昏。“昃(zè):原作”昊“,据《全晋文》改。太阳偏西。

[88]分嘘:呼出半口气。分,一半。嘘,嘘气,即呼气。

[89]息:呼吸。

[90]大椿:传说寿命很长的一种树。《庄子·逍遥游》:”上古有大椿者,以八千岁为春,八千岁为秋。“万祀:万年。祀,殷代称年曰祀。

[91]同:共同,相同。蟪(huì)蛄(gū):寒蝉,春生夏死,夏生秋死,寿命极其短暂。《庄子·逍遥游》:”朝菌不知晦朔,惠蛄不知春秋,此小年也。“

[92]情:世情。泰:安泰,时运好。

[93]这两句意为,年岁来了又弃我而去,时间并没有算计我,但我已经不是原来的我了。

[94]生心:产生想法。日顺:顺着时日推移。

[95]呼翕:呼吸。假:给予。

[96]摄生:反复养生。,同”贰“,一再,反复。逆旅:旅舍。

[97]淹留:久留,滞留。

[98]鉴寐:假寐。不脱衣帽而睡。

[99]始卒:始终。

[100]舒:展开。

[101]怅:惆怅。中山:魏公子牟,封中山。《庄子·让王》:”中山公子牟谓瞻子曰:’身在江海之上,心居乎魏阙之下,奈何?‘瞻子曰:’重生。重生则轻利。‘中山公子牟曰:’虽知之,未能自胜也。‘……魏牟,万乘之公子也,其隐岩穴也,难为于布衣之士。“

[102]鉴:借鉴。通人:指学识渊博的人。炯戒:明白的鉴戒。

[103]晏平:即晏子,春秋齐夷维人。字平仲(一说谥平仲;一说平为谥,仲为字)。事齐灵公、庄公、景公,以节俭力行重于齐。达言:通达的言论。如《晏子春秋·内篇·谏上》说景公登牛山,流涕悲死,晏子笑,景公问其故,晏子曰:”使贤者常守之,则太公、桓公将常守之矣;使勇者常守之,则灵公、庄公将常守之矣。则吾君安得此位而立焉?以其迭处之,迭去之。“

[104]启:开启。贞:正。

[105]遗籍:古代典籍。

[106]亮:确实。爽鸠:相传少皡氏官名,掌刑狱。《左传·昭公十七年》:”祝鸠氏,司徒也;鴡鸠氏,司马也;鸤鸠氏,司空也;爽鸠氏,司寇也;鹘鸠氏,司事也。五鸠,鸠民者也。“杜预注:”鸠,聚也,治民上聚,故以鸠为名。“徂:往,逝去。

[107]营丘:周时齐国国都。周初封太公于营丘,至春秋齐献公时迁临淄。此代指齐国。绍:继承。这两句意为,只有古人死去了,后人才能继承。

[108]吾侪(chái):我辈。陋心:浅薄的心思。

[109]东表:指齐国,因齐国在东部海滨。表,外,外面。

[110]自得:自以为得意。

[111]奚待:为何,怎么。夭:少壮而死。

[112]大德:天地化育万物之德。《周易·系辞上》:”天地之大德曰生。“

[113]斯言:晏子的通达言论。矫:通”挢“,高举。

此赋作于陆云任大将军右司马时,《晋书》本传:”成都王颖表为清河内史。颖将讨齐王冏,以云为前锋都督。会冏诛,转为大将军右司马。“诸王争权夺利已经到白热化的程度,而陆云也已卷入其中。正是诸王纷争的局面,依附于各个诸侯王的士人,很难把握自己的命运,朝不保夕的惶恐和焦虑始终笼罩着他们。所以,陆云虽为司马颖所重用,但当季节变换时,感受更强烈的却是生命的幻灭和时光的流逝。

小序交代了写作时间和缘由。”衔痛万里,哀思伤毒“,”日月逝速,岁聿云暮。感万物之既改,瞻天地而伤怀“,既提示下文内容,又为正文定下了感情的基调。正文从时序的变化入手,先写时序变换使得美好逝去,天地为萧瑟惨淡所笼罩,暗寓人世沧桑之感。”变棘心之柔风兮,滋丰草之湛露“,柔风、湛露都已经不存在,代替它们的是:”坚冰涸于川底兮,白雪陨于云端“,”凄风怆其鸣条兮,落叶翻而洒林。兽藏丘而绝迹兮,鸟攀木而栖音。山振枯于曾岭兮,民怀惨于重襟“。面对此景,作者感受到了生命的流逝、人生的苦厄。接着一转,时来运转,颇有自得之意,但这自得很快就为漂泊异乡的流荡之感所淹没。而故乡亲人的逝去,更添无数伤感,也使作者感受到了生命的易逝、岁月的无情。最后作者自我寻找解脱,一方面”惧晏平之达言“,另一方面又认识到”苟长生而自得兮,将奚待而有夭“,表现出来的是对生命不永之事实无可奈何的接受,说明作者并没有得到解脱。

《岁暮赋》为陆云辞赋力作,也为陆云本人最得意之作,其在《与兄平原书》中说:”顷哀思,更力成《岁暮赋》,适且毕,犹未大定。自呼前后所未有,是云文之绝无。“此赋情绪非常浓重,”痛“、”悲“、”伤“、”哀“、”怵心“等感情色彩强烈的词语触目皆是,所谓”顷哀思“并非虚语;”力成“之说也可在作品中得到多方验证:以情驭景,情景交融,”时凛戾其可悲兮,气萧索而伤心“,领起写景数句;又以凛戾萧瑟之景烘托悲伤惊惧之情。以事叙情、以神态写情,如”寻馀踪于空宇兮,想绝景于遗堂“、”神寻路而窘逝兮,形频蹙乎其所“等。而”衔痛万里,哀思伤毒“、”结隆思于朝日兮,缀永念于纪晖“等语皆凝练而警策,也充分了显示陆云语言”清省“的特点。

(赵茂林)