书城古籍历代赋评注(魏晋卷)
2298400000102

第102章 喜霁赋并序

陆云

此赋为《愁霖赋》的姊妹篇。《愁霖赋》序曰:”永宁二年(302)六月,邺都大霖,旬有奇日,稼穑沉湮,生民愁瘁。“《全晋文》”二年“作”三年“,陆侃如《中古文学系年》据之认为《愁霖赋》《喜霁赋》皆作于永宁三年,即太安二年。但永宁二年十二月改元太安,陆云不可能有”永宁三年“之称,今《初学记》卷二作”二年“。赋中描绘了久雨之后阳光灿烂的景象,其中充溢着作者的喜悦之情,表现出了陆云对农民稼穑的关心。赋后半部分则表现了迁逝之悲和遨游神仙世界的愿望。

余既作《愁霖赋》,雨亦霁[1]。昔魏之文士,又作《喜霁赋》[2],聊厕作者之末[3],而作是赋焉。

毒霖雨之掩时兮[4],情怀愤而无怿[5]。肃有祷于人谋兮[6],反极阴于天律[7]。靖屏翳之洪隧兮[8],戢太山之触石[9]。凌风绝而谧宁兮[10],归云反而挥霍[11]。改望舒之离毕兮[12],曜六龙于紫阁[13]。扬天步之剡剡兮[14],播灵辉之赫奕[15]。

于是朱明自皓[16],凯风来南[17]。复火正之旧司兮[18],黜后土于重阴[19]。夷中原之多潦兮[20],反高岸于嵩岑[21]。萎禾竦而振颖兮[22],偃木竖而成林[23]。嘉大田之未坠兮[24],幸神祇之有歆[25]。

尔乃俯顺习坎[26],仰炽重离[27],兼明畅而天地晔兮[28],群生悦而万物齐。鱼凌渊以增跃兮[29],鸟望林而朝NFEB2[30]。戢流波于枉水兮[31],起芳尘于沉泥[32]。朱光播于瓮牖兮[33],素景衍乎中闺[34]。

天监作照[35],幽明毕觌[36]。普厥有欢[37],覃及四国[38]。翕万情而咸喜兮[39],虽无获而自得。灾未及周,和斯有祥[40]。翼翼黍稷[41],油油稻粱[42]。望有年于自古兮[43],晞隆周之万箱[44]。原思悦于蓬户兮[45],孤竹欣于首阳[46]。

阴阳交泰[47],万物方遒[48]。炎神送暑[49],素灵迎秋[50]。四时逝而代谢兮,大火忽其西流[51]。年冉冉其易颓兮[52],时靡靡而难留[53]。嗟沉哀之愁思兮,瞻日月而增忧。感年华之行暮兮[54],思乘烟而远游[55]。命海若以量津兮[56],吾欲往乎瀛洲[57]。

临仪天之大川兮[58],凌怀山之洪波[59]。瞻增城之峻极兮[60],仰蓬莱之峨峨[61]。望王母于弱水兮[62],咏《白云》之清歌[63]。虽嘉命之未锡兮[64],将轻举于流沙[65]。振仙车之鸣鸾兮[66],吐玉衡之八和[67]。托芝盖之后乘兮[68],餐琼林之朝华[69]。修无穷以容与兮[70],岂万载之足多[71]。

(黄葵点校《陆云集》,中华书局,1988年)

[1]霁:雨止。

[2]魏之文士:三国时魏之文士。曹植有《喜霁赋》,今存残篇;缪袭也曾作《喜霁赋》。

[3]聊:姑且。厕:厕身。

[4]毒:痛恨。霖雨:连绵大雨。掩时:指连绵大雨仿佛使时间停止了。

[5]怿:欢喜,快乐。

[6]肃:恭敬。祷:祈祷。人谋:人的谋划。

[7]反:返回。天律:自然的律动。

[8]靖:止息。屏翳:神名,雨师。《山海经·海外东经》:”雨师妾在其北。“郭璞注:”雨师谓屏翳也。“一说雷师,《史记·司马相如列传·大人赋》:”召屏翳诛风伯而刑雨师。“《正义》引韦昭说为雷师。或曰神使(《正义》引应劭说)。隧:通道,道路。

[9]戢:收敛。太山之触石:指云雾触泰山之石化为雨。《公羊传·僖公三十一年》:”触石而出,肤寸而合,不崇朝而遍雨乎天下者,唯泰山尔。“

[10]凌风:寒风。谧:安宁。

[11]挥霍:指云轻捷迅疾地散去。

[12]改:改变。望舒:神话传说中为月亮驾车的仙人,后用为月亮的代称。离毕:古人认为月亮靠近毕宿,天将大雨。《诗经·小雅·渐渐之石》:”月离于毕,俾滂沱矣。“离,通”丽“,靠近。毕,毕宿,二十八宿之一。

[13]曜:照耀,照亮。六龙:传说日神乘车,驾以六龙。后以”六龙“代指太阳。紫阁:神仙或道人隐士所居。

[14]扬:举起。天步:在天空行进的步伐。剡(yǎn)剡:举步貌。

[15]灵辉:谓日光。赫奕:光显,盛大。

[16]朱明:太阳。皓:光明。

[17]凯风:南风。来南:自南而来。

[18]复:恢复。火正:古掌火官。五行官之一。《左传·昭公二十九年》:”木正曰勾芒,火正曰祝融。“《汉书·五行志》:”古之火正,谓火官,掌祭火星,行火政。“司:官职。

[19]黜:贬,废免。后土:地神或土神。重阴:重重阴云。

[20]夷:平息。潦:雨后的大水。

[21]反:恢复。嵩岑:高山。嵩,高大的样子。岑,小而高的山。

[22]竦:耸立。振颖:摇动。颖,禾穗。

[23]偃:倒下。

[24]嘉:好在。大田:肥美的田地。《诗经·小雅·大田》:”大田多稼,既种既戒,既备乃事。“《郑笺》:”大田,谓土地肥美可垦耕,多为稼,可以授民者也。“坠:丧失。

[25]幸:庆幸。神祇(qí):神灵。有歆:古谓祭祀时神鬼先享受祭品的气味。此指祭品。

[26]俯:压下,与”仰“对举。顺:和顺。习坎:二坎相重。坎,八卦之一,象水。

[27]仰:举起,抬起。炽:昌盛。重离:离卦之重。离,八卦之一,象火。

[28]兼:共同,一块。晔:光亮。

[29]凌:升高。增跃:增加了跳跃的次数。

[30]NFEB2(jī):通”跻“,登,升。

[31]枉:弯曲。

[32]此句是说,水干了,原来的淤泥变成了尘土。

[33]朱光:日光。瓮牖:以破瓮之口作窗户。指贫穷之家。

[34]素景:白色的日光。衍:扩展,扩充。中闺:闺中。

[35]天监:上天的监视。《诗经·大雅·大明》:”天监在下,有命既集。“作照:照耀。

[36]觌(dí):显示,现出。

[37]普:普遍。厥:助词。

[38]覃:延,及。四国:四方。

[39]翕:一致。万情:万民一情。

[40]和:和乐。斯:连词,犹乃。祥:吉祥。

[41]翼翼:茂盛貌。黍稷:指庄稼。黍,糜子。稷,或曰粟,即小米。

[42]油油:光润貌。稻粱:代指庄稼。

[43]望:希望。有年:丰年。《诗经·小雅·甫田》:”自古有年。“

[44]晞:通”希“。隆周:兴盛的周朝。箱:车厢,这里指车。《诗经·小雅·甫田》:”乃求千斯仓,乃求万斯箱。“

[45]原思:春秋时鲁国人,一说宋人,字子思。又称原宪、仲宪。孔子弟子。以安贫乐道著称于世。《庄子·让王》:”原宪居鲁,环堵之室,茨以生草。蓬户不完,桑以为枢而瓮牖。二室,褐以为塞,上漏下湿,匡坐而弦。“蓬户:编制蓬草为门,谓穷人的住屋。

[46]孤竹:即伯夷、叔齐。他们是商孤竹君的儿子。相传其父遗命要立次子叔齐。孤竹君死后,叔齐让位于伯夷,伯夷不受,叔齐也不愿登位,两人先后逃到周国。周武王伐纣,两人叩马谏阻。武王灭商,他们耻食,逃到首阳山,采薇而食,饿死山中。见《史记·伯夷叔齐列传》。欣:高兴,喜悦。首阳:在今山西永济市南。

[47]交泰:指天地之气融会贯通,生养万物。《周易·泰》:”天地交,泰。“王弼注:”泰者,物大通之时也。“

[48]方遒:正强劲有力。

[49]炎神:即炎帝,传说中的古帝王。姜姓。因以火德王,故称炎帝。按古代五行之说,炎帝主夏。《礼记·月令》:”孟夏之月……其帝炎帝,其神祝融。“

[50]素灵:即白帝。古代五行说,以秋配金,金色白,故白帝主之。

[51]大火:星名,即心宿。西流:向西运行。《诗经·豳风·七月》:”七月流火,九月授衣。“夏历五月黄昏,心宿见于正南方,方向最正而位置最高,夏历七月的黄昏,心宿的位置由中天逐渐西降,知暑渐退而秋将至。

[52]年冉冉:年华逐渐流逝。颓:水流向下,引申为流逝。

[53]靡靡:迟缓貌。

[54]行:将要。

[55]乘烟:乘云雾,驾云。

[56]海若:传说中的北海神。也单称若。后泛指海神。津:渡口。

[57]瀛洲:传说仙人所居之处。《史记·秦始皇本纪》:”齐人徐巿等上书,言海中有三神山,名曰蓬莱、方丈、瀛洲,仙人居之。“

[58]仪天:以天为准则,意为像天一样大。

[59]凌:渡过,逾越。怀山:把山包围了、淹没了,极言水之大。

[60]增城:古代神话中的地名。《淮南子·地形训》:”掘昆仑以下地,中有增城九重,其高万一千里一十四步二尺六寸。“高诱注:”增,重也。“峻极:高峻异常。

[61]仰:仰看。峨峨:高峻的样子。

[62]王母:即西王母,神话中的女神。《山海经·大荒西经》:”西海之南,流沙之滨,赤水之后,黑水之前,有大山,名曰昆仑之丘,有神,人面虎身,文尾,皆白处之。其下有弱水之渊环之,其外有炎火之山,投物辄然。有人,戴胜,虎齿,有豹尾,穴处,名曰西王母。“弱水:神话中的河流名。鲁迅《古小说钩沉》辑《玄中记》:”天下之弱者,有昆仑之弱水焉,鸿毛不能起也。“

[63]《白云》:即《白云谣》。相传穆天子与西王母宴饮于瑶池之上,西王母为天子谣,因首句为”白云在天,山陵自出“,故名。见明代冯惟讷《古诗纪》前集三。清歌:清美的歌曲。

[64]嘉命:天子的命令。锡:通”赐“。

[65]轻举:轻身升起。意腾空。流沙:沙漠。沙常因风而流动转移,故称流沙。

[66]振:振动。振动车铃,意为驾车而行。仙车:仙人所乘之车。鸾:通”銮“,铃铛。

[67]吐:吐出,此指发出。玉衡:以玉为饰的车衡。衡:车辕前端的横木。八和:八鸾和鸣之声。《诗经·大雅·烝民》:”四牡彭彭,八鸾锵锵。“一马二鸾,四马八鸾。

[68]托:托身,意为乘上。芝盖:以芝为车盖,指仙人之车。后乘:车上乘客的位置。先秦时期的车,车前为驾车人,乘客由后面上车。

[69]餐:吃。琼林:玉林。朝华:早晨的花。

[70]修:修炼,追求。容与:安逸自得貌。

[71]此句是说,怎么会以万年为足够多呢?

此赋与《愁霖赋》皆为陆云缘事而发的作品,其中涌动着作者的真情。《晋书》本传说陆云为浚仪令,颇有治绩,”郡守害其能,屡谴责之,云乃去官。百姓追思之,图画形象,配食县社“。陆云关心民瘼,故受人民爱戴。《愁霖赋》与此赋,一”愁“一”喜“,也可看出陆云的价值取向。

赋正文一开始,”毒霖雨之掩时兮,情怀愤而无怿“,承续《愁霖赋》,也与下面抒发的喜悦之情形成对照。而后写雨过天晴,着重写晴空万里、万物复苏的景象:”朱明自皓,凯风来南“、”夷中原之多潦兮,反高岸于嵩岑。萎禾竦而振颖兮,偃木竖而成林“、”兼明畅而天地晔兮,群生悦而万物齐。鱼凌渊以增跃兮,鸟望林而朝NFEB2“、”翼翼黍稷,油油稻粱“。天地万物都是明亮的,又同作者一样欣喜若狂。这一部分情景互涉,写得颇为精彩。当然,作者的欣喜主要出自对农事的关怀,所以此部分结尾作者又表达了丰收的愿望。

然而横亘在陆云心头的还是那种人生幻灭之感,所以很快他就由欣喜若狂坠入愁思哀叹之中。由”炎神送暑,素灵迎秋“的季节变换中,他感受的是生命的流逝,年华的迟暮,使他悲不自胜,因而希望到神仙世界去遨游。于是海若、西王母、增城、蓬莱、仙车、琼林等等,神话中的诸多意象从作者笔下流泻而出,作者也似乎在这种排比中超脱了生命的局限。

对神仙世界的企许,固然是魏晋文学一大主题,甚至在一些作者的创作中成为俗套。不过,就此赋而言,既名之为”喜霁“,固然应该写喜悦之情,而作者却由”喜霁“滑向愁己,自然表明他心中的生命之悲是无法排遣的,在重压之下企求长生,虽和他的《岁暮赋》中所表现出的达观相矛盾,但也还是可以理解的。而最后写神仙世界,既给作品增添了浪漫色彩,又使得情绪由喜到忧再到喜,更富有起伏变化。

(赵茂林)