书城文学一个孤独的国王
21890200000035

第35章 曲谐或误读:献给贝多芬和我自己

1:

谣曲不可以感冒

病菌离开屋子,诗篇要向世界赠送

送给那些喝苦水的人

送给他们:爱的癖好和情操

医胃病的药,以及治耳朵的

一种茶……亲爱的狮子

亲爱的给人类至高热狂的酒神

你觉得好些了吗?你觉得

今天的声音比昨天

要清朗或像子弹一些了吗?

血统用来混淆,而欢乐

被虚伪所报答。

准备着日课,月光出现的时候

我们沉湎于远方、挥动马鞭。

莱茵河落下虫鸣

空气中有一支光荣的叙事歌

在节奏的大祭乐里,磊落走过

我敲一八一四年的宫廷剧院

你不在家。但我仍然可以听见

我的朋友在缺席排练

2:

“老是准备去完成一些伟大的事情”

这只能让你疯掉。从维也纳

到重庆,隐遁的生活

具有同样艺术的法效。

接通助听器,散步、沿着城墙

拐弯。或者用爱一株花草的方式

去爱着世界。你关掉耳朵

关掉内心的咆哮

在黄昏写下遗嘱——那伟大的

自恋者诗篇:“想使你们幸福。”

我们拥有共同的抵抗

忧患中的欢乐之美,更或独特的

矛盾和乖僻。

爱恋的亲王一夜断头

黑白山水间,最后一次的预奏

模糊了你的指头

模糊了忧伤躁动的德意志。

群众在热恋中

他们诅咒时局般的鬼天气

把音乐和诗歌,从亚洲扛到欧洲

并手拿肤色不同的灯笼

走在阳光如织的黑夜。

举起波恩的稻草

举起来,孤独者的勇气

和凋零的王权……

他们埋葬的领袖

其实是一个哀伤的琴键

3:

谱下了寂静、欢乐

正如我写下世界、方法论

相通的艺术,要表明同样的价值观。

很多时候,生者的被忽略

和死者的被理解

一样充满了误读,善变的河流

不仅仅流遍欧洲。

翻出手稿、书籍、音乐的家具……

一个美妙的聋子困在警惕里。

他被献给鸟群

献给春天的太平洋

更多的时候他出现了幻听,这异邦

黄昏的抬棺者

弗拉芒族天才的老年病人

他开始回忆人类

开始死亡和醒来,他动身离去

出现生命的曲谐。

和离开时毫无两样

那被献出的——永远自由的意见

是我们黯淡的信仰,是寄托中的

白花,开在贫贱不移的世纪。

是啊,天堂途中最自由和幸福的

仍然只有思想的国度

我们躺身其间,让两耳离开

不被有害的视听混淆。

黑暗亮起灯来,“当有所克服的时候

我总是快乐的”,无论音乐的痛

或者过往的诗篇……

弦断了、命仿佛开始微弱

但曲子不会停下,诗篇仍然

是不竭的神奇海洋。

看吧,一个疯子耳疾、在昨天死去

另一个疯子选择雨夜出门

开着火车,他要在今天

“向可怜的人类吹嘘勇气”