书城小说神秘岛
21859100000021

第21章 高空遇难者(20)

与他们猜测的情形相反,勘探者们越往前走,坑道直径就越大,他们不久就能够直起身子行走了。由于长年累月流水的侵蚀,坑道内的花岗岩石壁变得很滑,必须小心滑倒。不过,这些移殖民就如同登山者那样,用一根绳子将彼此连接起来。幸好某些花岗岩石的凸起部分形成了规则的石级,使得下行不至于太过危险。悬挂在岩石上的水珠,在火把的映照下,到处星星点点地闪耀着,大家猜测四周石壁上覆盖着无数钟乳石。工程师查看了眼前这块黑色的花岗岩。这里面既没有沉积地层,也没有断层。结构密实,石纹非常细腻。由此可推测,这条坑道的历史可追溯到岛屿存在的那一天,而不是被流水慢慢冲刷洞穿而成的。亲手挖掘了这条坑道的是冥王普路托,希腊神话中的死亡和财宝之神,而不是海神尼普顿。石壁上熔岩喷发留下的痕迹依稀可辨,水流的冲刷并没有将这痕迹彻底抹去。

移殖民们缓慢地往下移动。这是人类第一次涉足此处,他们冒险进入这个一无所知的石壁深处时,不免感到一丝惊惧。他们一声不语,脑海里却是浮想联翩。在这个通向大海的洞中深处,没准生活着章鱼或其他某种巨形头足纲动物吧。因此冒险前行时,必须谨慎地行事。不过,托普走在这支小队伍的前头,这条狗十分聪明,他们可以信赖它,一旦有什么情况,它一定会发出警告的。

沿着一条蜿蜒的路径往下走了大约一百英尺之后,走在前面的赛勒斯·史密斯停下了脚步,伙伴们也都走到他身旁。他们停下的这个地方更空旷些,形成一个中等规模的岩洞。一些水珠从其拱顶上滴落下来,但是却并不是岩石中渗出的水滴,而只是长久以来轰然而过的急流所残存的水迹,洞里的空气有点潮湿,但是却很纯净,没有散发出任何恶臭气味。

“哎,亲爱的赛勒斯,”吉丁·史佩莱说道,“这个洞穴藏在岩石深处,是一个安全的居所,可是却不能住人。”

“为什么不能够住人?”水手问道。

“因为它太小,光线又暗。”

“我们就不能将它扩大,凿空,开出一些孔口让空气和光线进来吗?”彭克罗夫应道,他现在觉得没有什么事情是不可能的了。

“我们继续勘察吧,”赛勒斯·史密斯说道,“也许再往下走走,大自然会让我们省去这份劳作。”

“我们才走了三分之一的路。”赫伯特提醒道。

“接近三分之一,”赛勒斯·史密斯说道,“因为我们从洞口往下已经走了一百英尺左右了,再往下走一百英尺也不是不可能的……”

“托普哪里去了?”纳布打断主人的话问道。

他们在岩洞中搜寻了一会儿,然而没有找到狗。

“很可能它正继续往前走着呢。”彭克罗夫说道。

“我们赶上它吧。”赛勒斯·史密斯说道。

于是他们便继续往下走。工程师仔细地观察着通道的所有拐弯处,尽管转弯甚多,然而他很轻易就能把握石洞通向大海的大体方向。

移殖民们又下行了五十英尺左右,这时他们听到了从石洞深处传来的遥远的声音。他们停下来仔细倾听。这些声音从坑道传来,就像通过一个传声筒一般,听起来非常清晰。

“这是托普的叫声!”赫伯特喊道。

“是的,”彭克罗夫应道,“我们勇敢的狗正在狂吠呢!”

“拿起我们的铁头长矛,”赛勒斯·史密斯说道,“保持警惕,前进!”

“真是越来越有趣了,”吉丁·史佩莱在水手耳边悄声说道,水手点了点头。赛勒斯·史密斯和伙伴们冲上去搭救他们的狗。托普的叫声越来越清晰,叫声中似乎夹杂着一种奇怪的凶残。难道是它侵扰了某种动物的栖息地而正卷入了一场搏斗吗?这些探险者顾不上考虑存在的危险,在一种不可抗拒的好奇心的驱使下,他们此刻已不再是往下走,而是在石壁上滑下去,很快他们就在六十英尺的低处,找到了托普。

在那里,坑道的尽头是一个宽阔而又宏伟的岩洞。

托普狂吠着来回乱跑。彭克罗夫和纳布挥动着火把,将岩石内的所有缝隙都照得通明;与此同时,赛勒斯·史密斯、吉丁·史佩莱和赫伯特手执长矛,时刻准备着提防任何可能发生的意外。这个巨大的岩洞内空空荡荡,移殖民四周巡视,什么也没有发现,没有一只动物,也没有一个人;可托普还是在不停地吠叫。无论是威胁还是抚慰,都不能使它安静下来。

“湖水一定是从这里的某处流向大海的。”工程师说道。

“当然啰,”彭克罗夫应道,“我们必须小心,不要掉进洞里去啊。”

“走,托普,走呀!”赛勒斯·史密斯喊道。

托普受到主人的刺激,便向着岩洞的尽头跑去,在那边它叫得更加起劲了。

大家跟在它身后,在火把的照耀之下,只见岩石地面上有一口规则的井的开口。原来的湖水正是从这里泄出去的;现在这里已不再是一个倾斜的、可以通行的通道,而是一口垂直的井,再不可能冒险进入了。

他们将火把都凑近井口,可是什么也没有发现。史密斯取出一根燃着的树枝,投入这个深渊。燃亮的树枝随着迅速的坠落更显得光耀明亮,但是仍然没有任何东西出现。之后,随着“刺”的一声火就熄灭了,表明它落到了水面上,也就是说海平面上。

工程师计算了树枝下落的时间,据此算出井的深度大约为九十英尺。

因此,岩洞的地面应位于海平面九十英尺高处。

“这就是我们的居所了。”赛勒斯·史密斯说。

“可是这地方曾是某种动物占据的地盘。”吉丁·史佩莱应道,他的好奇心并未得到满足。

“嗯,不管它是两栖动物还是别的什么,它已经从这出口逃走了,”工程师答道,“它把这个地方让给我们了。”

“没关系,”水手接着说道,“我真希望自己是托普,只要一刻钟都行,因为它不会无缘无故就狂叫起来!”

赛勒斯·史密斯盯着他的狗,他近旁的伙伴可能听见了他在喃喃絮语道:

“是的,我相信托普对很多事情都比我们知道得更多啊!”

不过,移殖民们的愿望大部分都实现了,机遇,以及他们的领导者的杰出智慧,帮了他们的大忙。现在他们有了一个宽阔的岩洞可供使用,尽管由于火把光线昏暗,他们还不能算出这个岩洞的大小,然而肯定能够用砖块把它隔成多个房间,即使不能把它当成一幢房子,至少也可作为一套宽敞的公寓。湖水流走后就不会再回来了。这个地方是可以自由支配的。

还有两个困难尚需解决:第一,在坚硬的岩石之间挖洞采光的可能性;第二,使得洞穴出入便捷的必要性。而要想从上方采光是行不通的,因为岩洞顶是由厚实的巨大花岗岩构成,不过,或许可以凿穿靠近大海那边的岩壁。赛勒斯·史密斯在一路走下坑道时,就粗略计算过通道的倾斜度和长度,并由此相信岩洞外壁应该不会太厚。如果采光问题解决了,那么出入问题同时也就迎刃而解了,因为凿一扇门和凿一扇窗一样并不难,而在外面建一个梯子也很容易。

史密斯把他的想法告诉了伙伴们。

“赛勒斯先生,那我们开始干活吧!”彭克罗夫应道,“我有鹤嘴锄,很快就能够凿穿这块石壁。该从哪里下手?”

“这里。”工程师答道,一边给强壮的水手指出石壁上一个深深凹陷的地方,此处的厚度薄得多。

彭克罗夫向岩壁发起了攻击。在火把的照耀下,岩石被砸得碎石飞溅。半小时过后,纳布顶替了他,之后吉丁·史佩莱又换下了纳布。

劳动持续了两小时,当他们开始担心此处的石壁厚度远非鹤嘴锄能洞穿的时候,吉丁·史佩莱的最后一击竟然凿穿了岩壁,连工具也掉到外面去了。

“好哇!好哇!”彭克罗夫高呼着。

此处的岩壁只有三英尺厚。

赛勒斯·史密斯用一只眼睛靠近洞口向外观察,这里高出地面八十尺。展现在眼前的是海岸与岛屿,再远外便是茫茫大海了。

由于岩石的风化,这扇孔洞还是相当大的;大量的光线从这个窗洞里投射进来,倾泻在宏伟的岩洞里,产生了一种神奇的效果!岩洞长度为一百英尺,左侧的高度和宽度都不超过三十英尺,右侧则十分宏大,圆形的拱顶高度达到八十英尺以上。

几处分布不规则的花岗岩柱石,支撑着圆形的拱顶,就像大教堂的圆顶。有的地方形成侧面的拱脚柱,有的地方是点缀着尖肋的拱门,隐隐约约消失在昏暗的隔间中,在这些奇异的圆拱间,有大量凸出的岩石形似许多垂饰。这个岩洞综合了人类所创造的拜占庭、罗马和哥特式建筑艺术的所有风格,蔚为壮观,美轮美奂。可是它们却都只是大自然的杰作,仅仅是自然之手在一片花岗岩石中凿出了这个仙境般的中古时代西班牙摩尔族王族阿尔汉布拉式的宫殿。

移殖民们都惊叹不已,被这个奇观所倾倒。他们原来期待中的只不过是在这里找到一个狭窄的岩洞,不料却发现了一个宫殿般美妙的地方。纳布将帽子取了下来,仿佛他被带到了一座庙宇一般!

大伙都发出了赞叹的呼喊。“好哇”的欢呼声回荡在石洞中,回音一直在响彻着,直到最终消失在黑暗的中堂深处。

“啊!朋友们,”赛勒斯·史密斯大声说道,“等我们把这个地方的内部都照明了,在左边安排好我们的房间和仓库之后,我们还可以利用这个壮丽的岩洞作为我们的自修室和博物馆!”

“我们把它叫作什么呢?”赫伯特问道。

“‘花岗石宫’。”史密斯答道。这个名字再次得到了他的伙伴们赞同的欢呼声。

此时,火把快要燃尽了,他们不得不从通道返回高地去。大家决定第二天再进行新居的布置工作。

离开之前,赛勒斯·史密斯再次斜靠在黑暗的井口边,那深井垂直向下,通向海平面。他仔细倾听,什么声音也没有听到,甚至连井底水流偶尔搅起的声响也没有。他又往里面投了一根燃烧着的树枝,火焰刹那间照亮了井壁,可是同上次一样,没有发现任何可疑的东西。

假如有某种海怪存在,无意中被湖水退落所惊吓,那么在此之前它也该会通过这条地下通道回到大海去了;在新的溢出口出现之前,满溢的湖水也是经由这个通道流出的。

此时,工程师一动不动地站立着,注视这个深渊,一声不吭。

水手靠近他,碰了碰他的胳膊叫道:“赛勒斯先生!”

“你想干什么?朋友。”工程师问道,他仿佛刚刚神游梦境归来一般。

“火把快要熄灭了。”

“走吧!”赛勒斯·史密斯应道。

这支小队伍离开了岩洞,开始从黑暗的通道往上爬。托普跟在最后面,仍然不时发出古怪低沉的叫声。往上攀爬相当艰难。移殖民在上面那个岩洞里稍事休息了一会儿,这个地方就好像长长的花岗岩台阶中途的一处平台。之后他们便又开始了攀爬。

不久他们就呼吸到了较为清新的空气。岩壁上不再有晶莹发亮的水滴,它们已被蒸发干了。明亮的火把开始变得暗淡;纳布所持的那支火把已经熄灭了。假如他们不想在摸黑前行的话,就必须加快脚步了。

他们急急赶路,快到四点,此时水手的火把也熄灭了,赛勒斯·史密斯和他的伙伴们走出了那条通道的溢水口。

第十九章

第二天,5月22日,布置新居的工作开始了。事实上,移殖民们都迫切地希望从居住条件不善的“烟囱”搬到位于坚固的岩石之间的这处能够躲避海水与雨水、宽敞而又有益健康的居所来。但是,他们也没有完全抛弃旧居,工程师打算将其改造成一个重要工事的工场。赛勒斯·史密斯首先关注的是要从外面找到“花岗石宫”的正面位置。他来到海滩上,由于记者手中掉出去的鹤嘴锄肯定是垂直坠落的,只要找到这把鹤嘴锄,就足以显示花岗岩上被洞穿的那个孔口所在的方位。

鹤嘴锄很快就找到了,它落下后陷入沙地里,从这个地方垂直往上约八十英尺的岩壁上果然发现了一个洞孔。已有几只岩鸽从这个狭小的孔洞飞进飞出,显然还以为这个洞是为它们而开启的呢!

工程师打算把岩洞右边部分分隔成几间房间,前面留一条进入的通道,在正面开出五扇窗和一扇门用来采光。彭克罗夫完全乐意开五扇窗,但并不明白那道门的用处,他认为原来的那条溢流坑道就是一处天然阶梯,从这处地方进出“花岗石宫”会更方便。

“朋友,”赛勒斯·史密斯说道,“如果我们从这条坑道很容易到达我们的住所,那么别人也同样容易进来。我的想法正相反,那就是,把这条坑道口封死,如果有必要的话,筑坝让湖泊水位上升,以便让这入口完全淹没在湖水之中。”

“可是我们怎么进去呢?”水手问道。

“从外面的梯子上去,”赛勒斯·史密斯答道,“用绳梯,一旦收回,那么谁都不可能进得去我们的居所。”

“为什么要这么小心呢?”彭克罗夫问道,“到现在为止我们还没有碰见过猛兽呢。至于岛上有土人居住,我是不太相信。”

“你能肯定吗,彭克罗夫?”工程师盯着水手问道。

“当然,要等我们把整座岛屿都探查了之后,才能够肯定。”彭克罗夫答道。

“是呀,”赛勒斯·史密斯说道,“我们现在还只是勘查了岛屿的一小部分。但是无论如何,即使岛内没有敌人,也可能有来自岛外的敌人,因为太平洋海域相当危险。我们必须防备一切可能发生的情况。”

赛勒斯·史密斯的话说得很明智,彭克罗夫不再反驳,准备执行命令了。