书城教材教辅新课标最佳阅读:汤姆·索亚历险记
2177900000029

第29章 因果报应

汤姆心情低落地回到家中,结果刚碰到姨妈就被她数落了一番。汤姆觉得就算是回到家中,也不能减轻他的痛苦。

“汤姆呀,汤姆,我真打算活剥了你!”

“姨妈,我做错什么了吗?”

“都是因为你的错,我才会像个傻子一样跑去找赛伦尼·哈帕,还希望能让她相信你胡乱编的那个梦。但是你哪能想到,她一开始就从乔那里得知你那天晚上已经回过家了,我们所说的一切都被你听到了。汤姆,我真想不出你将来会有什么出息。都是因为你,我才会出了洋相!一想到这,我就想揍你一顿!”

事情弄成这样也完全超出了汤姆的预料。他以为早上的小把戏只是一个很有独创性的玩笑,可现在看起来却不那么好玩儿了。他无言以对地低下了头,然后说道:

“姨妈,我真的希望我没有干过那件事—但我真的没有想到乔会把真相告诉他妈妈。”

“孩子,你总是不动脑子,只顾着自己出风头。你能想到在夜里大老远地从杰克逊岛跑来看我们的笑话,你也能想到编一个梦来戏弄我;但你就是想不到给我们一点同情和安慰吗?”

“姨妈,我知道自己那样做不对了,但我本意不是这样的,真的,我不是故意的。还有,那天夜里我也不是为了看你笑话才来这里的。”

“那你夜里来这里干吗?”

“我只是想告诉你们不要为我担心,因为我们没有被淹死。”

“汤姆啊,汤姆,你要是有那么好的心肠,那我可真的要谢天谢地了!但是你知道你从来没有这么做过—我也明白这点,汤姆。”

“真的,姨妈。”

“噢,汤姆,不要撒谎—那样只会使事情变得更加糟糕。”

“那不是谎言,姨妈,是真的。我来这真的只是希望你们不要难过。”

“我真的愿意信—这样可以掩盖你所有的过错,汤姆。我们反倒要为你出走的恶行感到高兴,但这样并不合理,为何你没有事先告诉我们呢?”

“为什么?你知道的,当你说到葬礼的时候,我满脑子都是想着跑到教堂躲起来,但我不忍心这样。所以我又把树皮放回口袋里并且什么都没说。”

“什么树皮?”

“那块写着我们去当海盗的树皮。我真希望我吻你的时候要是你醒着就好了,真的。”

姨妈愤怒的脸上顿时缓和下来,目光也变得柔和起来。

“你吻了我,汤姆?”

“是的。”

“你确定,汤姆?”

“是的,我吻了,姨妈,非常肯定。”

“那你吻我干吗,汤姆?”

“因为我真的很爱你,当你躺在那里痛苦的时候,我真的很难过。”

汤姆的话听起来像是真的。当姨妈再说话的时候,已经难以掩饰其颤抖的声音,她说:

“再吻我一次,汤姆!以后再也不要来骗我了。”

汤姆刚刚离开,她就跑到一个橱子面前,拿出那件汤姆当“海盗”时穿的破夹克,她站在那儿自言自语地说道:

“不,我可不敢看。可怜的孩子,我估计他是在说谎—不过这是个善意的谎言啊。我希望上帝原谅他—我知道上帝会原谅他的,他因为好心才会说这些话的。如果这真是个谎言的话,我希望自己永远不要知道,我不想看到这个结果。”

她把那件夹克放到一边,站着沉思了一会儿。她伸了伸手,想去拿衣服,但两次都把手收了回来。最后一次她下定了决心:“这是一个善意的谎言—这是一个善意的谎言—我不想让这个使我痛苦。”她把手伸进了夹克的口袋。看着汤姆的那块树皮,眼泪止不住地流了出来,说:“即使这孩子犯下千万次过错,我也会原谅他的。”