书城哲学老子全书
19674700000075

第75章 民之轻死以其上求生之厚

【原文】

民之饥,以其上①食税②之多,是以饥。民之难治③,以其上之有为④,是以难治。民之轻⑤死,以其求生之厚⑥,是以轻死。夫唯无以生为⑦者,是贤⑧于贵生。

【注释】

①上:君上、君王,统治者。

②食税:吞食税赋;犹取税,统治者取税以自养,如同取食物以自养。

③治:治理,统治。

④有为:强行妄为,为所欲为。

⑤轻:轻视,不怕。

⑥求生之厚:过分追求富庶,追求奢侈生活。

⑦无以生为:将生命置之度外。

⑧贤:胜过,胜于。

【译文】

人民之所以受饥挨冻,是因为统治者吞食税赋太多,人民难以维持生计而受饥挨冻。人民之所以难于统治,是因为统治者为所欲为,人民忍无可忍而难于统治。人民之所以不怕死,是因为统治者过分追求奢侈生活,人民起来反抗而不怕死。只有将自己的生命置之度外的人,才比重视生命的人要高明。

【延伸阅读】

老子不是经济学家,也不是社会学家,但他十分清楚:劳动人民之所以生活贫困,是因为统治阶级贪得无厌的剥削;劳动人民之所以难以统治,是因为统治阶级为所欲为的压迫。在当时的历史条件下,谁也没法解决“民之饥”、“民之难治”、“民之轻死”等难题,智慧如老子,也是回天乏术。

老子所说的上述情形,具有普遍意义,在古代经常发生,中国如此,外国也是如此。以古埃及而言,当时劳动人民辛辛苦苦创造的财富,大部分被统治阶级以税收形式掠夺去了,剩下的仅能维持基本生活。这种付出艰苦劳动只有微薄收入的不公平现象,造成了古埃及人民心理上的不平衡,他们便通过抗税来改善自己的生活。

不交税或少交税,在古埃及是要受到惩罚的,轻则施以杖刑,重则还要杀头。但古埃及人民却宁可受皮肉之苦,甚至冒死亡的危险,以此来换取免税。他们以抗税为荣,如果谁在官府面前表现得顽强,给收税的官员造成麻烦,那他就会得到人们的赞赏和尊敬。反之,如果谁不能亮出身上的伤痕,来说明自己怎样顽强地抗税,便会无地自容,被人瞧不起。

威尔金森所著《古埃及生活和风俗》中,载有这样一则故事:

有个人因抗税不交而被官府逮捕,审讯官生气地问他:“你为什么不交税?”此人露出一副可怜的样子说:“我交不起这么多税啊!”他的话音刚落,便被按倒在地,棍棒像雨点般地落到了他的身上。尽管他呼天抢地,请求赦免,但都无济于事,这个杖刑实在是够他受的了。他一次又一次地请求饶恕,可是审讯官都没有理睬他,执行杖刑的下属也毫不手软,直打得他皮开肉绽,最后实在熬不住疼痛,不得不叫嚷道:“别打了,别打了,我马上徼税!”审讯官这才喝住行刑的下属,教训道:“你这个刁民!早一点徼税,也免受皮肉之苦了!”他被释放了,由一个刑卒押送回家,拿出应付的钱财交了税。他向妻子诉说了被官府逮捕不得不交税的苦衷,不料妻子却大声训斥道:“你真是个懦夫、蠢货、怕死鬼!没想到官府第一次要你徼税,你便让他们如愿以偿了。我原以为,你会在受五六次打之后,才会说‘我会交的,别打了’,想不到你这么不中用。由于你的懦弱,看来我们明年要交双份的税了,真是不知羞耻!”面对妻子的误解,可怜的丈夫只得解释说:“不,亲爱的,我敢说我是实在忍受不了了,才答应交税的。你先别忙着责备我,看看我身上的伤痕吧!我虽然不得不交税,但他们也够麻烦的了,他们至少打了我一百下,才得到这些钱财的。”妻子听了这番话,怒气才渐渐平息下来,为丈夫表现出来的勇敢和坚强感到骄傲,开始安慰丈夫。

大多数古埃及人都有抗交税收的心愿,所以抗税受到惩罚并不羞耻,羞耻的倒是在受惩罚时表现出来的懦弱。由于人民大众敢于抗税的强硬态度,不得不使统治阶级上层重新考虑税收政策。“食税之多”、“求生之厚”,实在是造成社会不稳定的根本因素。因为人民生活实在太贫困,到了连油都榨不出来的时候,即使以杖笞、以杀头相威胁,也是没有用的了。

古埃及人民宁可使皮肉受苦,也要千方百计逃税的行为,是一种无声的反抗。在当时的历史条件下,人民群众都对沉重的赋税感到不满,但又没有能力改变这种现状,只得采用抗税这种消极的方法。但这消极中有着抗争,棍棒下有着坚强。人们之所以赞叹和尊敬不屈的抗税者,其实是流露了反对压迫和剥削的心声。他们希望这样做,能够引起统治阶级上层的重视,认识到责罚并不能从根本上解决问题。

“夫唯无以生为者,是贤于贵生。”老子这一论点,与古埃及人民,可谓是心有灵犀啊!