书城教材教辅堂吉诃德(名师1+1导读方案)
19584900000031

第31章 又一出滑稽戏

接着上面的说吧。那个可怕的梅尔林是公爵的一个总管扮演的,这个人很会开玩笑。这不,在公爵夫妇的授意下,他又编导了一出戏,这出戏据说滑稽得很。

第二天,公爵夫人问桑丘,他答应为解救杜尔西内娅而忍痛吃苦的事开始没有。他说开始了,昨夜打了自己五鞭。公爵夫人问他用什么打的。他说用手打的。公爵夫人说:“那是自己拍几下,算不得鞭打。你这样手下留情,我知道梅尔林法师决不会满意。好桑丘你得做一条带刺儿或挽结子的鞭子,要打得痛才行。你只出那一点代价就要使杜尔西内娅那么高贵的小姐重获自由,哪有这么便宜呢。桑丘你该知道,‘敷衍塞责,不算功德’。”听了夫人的话,桑丘便央求夫人给自己一条打在身上不痛的鞭子,夫人答应了。接着桑丘又求夫人给他念一念他写给他妻子泰瑞萨的信。

桑丘在信里告诉了他的妻子这几天发生的事,还说自己当上了总督。公爵夫人还把信拿给公爵看了,公爵非常赞赏。饭罢撤去杯盘,他们和桑丘谈笑了好一会儿,忽然听到凄凉的笛声和沉急的鼓声。大家听了这种混杂而又阴惨惨的军乐都有点惊惶,尤其堂吉诃德,简直坐立不安。桑丘就更不用说,早又躲到他的避难所——公爵夫人的裙边去了。正当人们惊惶不定时,进来了三个身穿丧服的人,随后一人魁伟非凡,他那件深黑色的道袍又长又大,竟是罩在身上的。袍上斜搭着一条很宽的黑肩带,挂一把大弯刀。他脸上遮一块透明的黑纱,纱里隐隐约约露出一部雪白的长胡子。他严肃安详,随着鼓声的节奏迈步前来;那高大的身材,走路的姿态,从头到脚的一身黑,再加陪奏的音乐,使不相识的人都心怀畏惧。这个高个子的白胡子的人说他是三尾裙伯爵夫人的侍从,奉他家夫人之命前来拜见,不过,他家夫人想先了解一下那位勇敢的堂吉诃德骑士是不是在府上。她正在门外等候。公爵请那位夫人进来,还告诉这位白胡子侍从,堂吉诃德恰巧在府上,他们一定会帮助他的夫人渡过难关的。这位白胡子侍从退下了。

公爵对堂吉诃德说:“大名鼎鼎的骑士啊,嫉恨和愚昧终究掩盖不了美德散发出的光芒。我为什么这么说呢?因为您在我这里才六天,受苦遭难的人已经老远跑来找您了;而且不是乘着马车或骑着骆驼,却是饿着肚子徒步走来的。他们相信凭您的力量,什么苦难都有解救。可见您的丰功伟绩已经全世界闻名了。”

堂吉诃德答道:“公爵大人,我但愿上次晚饭前痛骂游侠骑士的那位好教士能亲自来看看,世界上没有这种骑士行不行。他至少可以得到些切身的体会。遭了大难而痛苦不堪的人,不找法官求救,不找村上的教堂司事,不找足不出家乡的绅士,也不找安逸的朝臣;那种朝臣只会打听了人家的事当新闻讲,不会自己干些事业让人家去传说记载。只有游侠骑士最能救危济困,扶助童女寡妇。我有幸能做个游侠骑士,对上天感激不尽;我为这行光荣的职业,遭受什么艰苦都甘心。请那位夫人来吧,有什么要求尽管说。我凭这条壮健的胳臂和这颗雄心,一定会解救她的困难。”

公爵夫妇瞧堂吉诃德乖乖地进了圈套,都开心极了。这时,桑丘插嘴说所有的女管家都让人讨厌,哪怕是悲痛的女管家(指的是这位伯爵夫人)也不例外。这话引起了公爵女管家的反感,她和桑丘两个人又针锋相对地互相讽刺了一番。他们说话的工夫,外面的笛声和鼓声又再次响起。公爵他们站在花园里等待伯爵夫人的到来。

跟随着奏哀乐的乐师后面进入花园的是十二名排成两行的女管家。她们个个身穿宽大的黑衣。伯爵夫人由她的侍从搀扶着进来了,她身穿尖角裙子,因此也被大家称为“三尾裙伯爵夫人”。她们脸上都蒙着黑色面纱,她们一行进入花园后,公爵和其他人都站了起来,伯爵夫人跪下行礼,他们寒暄完毕,就坐下来,一时竟沉默下来。这时,这位伯爵夫人开口了,她一开口就问伟大的堂吉诃德骑士和他忠实的侍从是不是在这里,主仆二人都连忙回答,表示愿意为她效劳,这位伯爵夫人一听,一下子扑到堂吉诃德的脚边,紧紧抱住他的脚,说道:“天下无敌的骑士呀,您的双脚双腿是骑士道的石基和铁柱,让我跪在前面吧。让我吻吻这双脚,因为我的灾难全靠这双脚奔走才得解救呢。英勇的侠客,您干的那些实实在在的事,把阿马狄斯呀、艾斯普兰狄安呀、贝利阿尼斯之流的伟绩都比得黯然无色了!”她又转向桑丘,捉住他双手说:“你呀,古往今来游侠骑士的侍从里,数你最忠实!你的好处比我这位侍从的胡子还大还多!你伺候堂吉诃德这样伟大的一位骑士,就好比伺候了全世界所有的骑士!我求你凭最忠实的美德,在你主人面前好好儿替我说情,让他赶紧帮帮我这个最卑微可怜的伯爵夫人吧。”桑丘可是从来没听人这么夸过他呢。这时,公爵夫妇和周围知情的人都笑得前仰后合了。他们暗暗称赞这个伯爵夫人演得真是出色。

伯爵夫人重新坐下,开始了她的讲述:广袤的忒拉玻巴纳和南海之间有个著名的冈达亚王国,我是堂娜王后的管家,王后的女儿安多诺玛霞公主从小在我的看管下长大,她是王位的继承人。随着岁月的流逝,她渐渐出落成一个国色天香的少女,许多王孙贵族都爱上了她。在众多人中间,有个毫无一官半职的年轻人,他靠自己年轻英俊,又多才多艺、能说会道,也妄想吃天鹅肉。这个人虽然没有官职,但是太有本领了,他诗词歌赋样样俱全,还会做鸟笼呢。他身怀的种种绝技和本领能推倒一座大山呢。可是那涎皮厚脸的家伙如果没先用计收服我,他要单凭风流伶俐来攻占我们姑娘那座堡垒还办不到,但那浑蛋先博得我的欢心,我就好比一个昏庸的总督,把堡垒的钥匙交给他了。干脆说吧,他送了我这样那样的首饰,我就迷了心窍都听他的了。不过最打动我的还是他的诗。哎,我为这些诗着迷,我实在太无知了,就这样,我成了他们的牵线人,为那位公子哥儿堂克拉维霍开了方便之门。他由我做牵头,以丈夫的名义,一次次到受骗的安多诺玛霞的卧房里来。我帮衬的事不管怎样总得先结婚。只是他们的好事有个障碍:两人地位不同,堂克拉维霍是个没有官职的少爷,而安多诺玛霞公主呢,我已经说了,是国家的女王储。这个私情勾当靠我遮盖严密,一时上瞒过了人。后来安多诺玛霞的肚子作怪,忽然膨胀起来,我觉得事情要败露,我们三人慌慌张张商量应付的办法。堂克拉维霍拿了公主写的愿意做他的妻子的字据向教区牧师准许他和公主结婚。这张字据是我口授的,所以,牧师就准许公主嫁给他做他的合法妻子。安多诺玛霞的母亲堂娜王后知道这件事后,一气身亡。三天后,我们就把她下葬了。

故事讲到这里,桑丘忍不住插话,评论说这位公主和这样一位有学识的人结婚,不见得是件坏事。这样一位文人学士将来可以当主教,也可以当骑士,还能当国王和皇帝呢。堂吉诃德说游侠骑士只要交了好运,是有可能成为天下之主的。我们还是别打岔,继续听伯爵夫人讲故事吧。毕竟她们到底遭受什么苦难还没说呢。

伯爵夫人继续她的讲述:我们把她埋了。我们刚盖上土,刚向她说了“永别了,安息吧”,忽见巨人玛朗布鲁诺骑着一匹木马站在王后墓旁。他是王后的亲表哥,是个凶暴的魔法师,特来为亲表妹报仇的。他要惩罚堂克拉维霍的狂妄,安多诺玛霞的执迷不悟,就在墓前运用法术,叫他们俩当场着了魔,女的变成一只铜猴,男的变成一条不知什么金属铸成的可怕的鳄鱼,他们俩中间隔着一个金属的柱子,上面刻着几行叙利亚文,翻成冈达亚文,现在再翻成西班牙文,就是以下一句话:“这一对胡闹乱来的男女,要等英勇的曼却人和我决斗之后,才能恢复原形;司命女神已经注定,这件空前的险事,要靠那位曼却人的大力收场。”接着,那巨人要砍下我的脑袋,我苦苦哀求,他才没下手。后来,他将宫里的所有女管家叫来,把我的过失迁怒到所有人身上,他破口大骂,并要慢慢折磨我们,他话说完,我们大家觉得脸上不对劲儿,针扎般地痛,用手一摸,大家发现脸已经成了这个样子。

伯爵夫人说完,和其他女管家摘下了面纱,果然,她们脸上长满了胡须,并且颜色各异。堂吉诃德主仆二人惊得瞠目结舌。

“玛朗布鲁诺那坏蛋让我们的嫩脸上生满粗硬的鬃毛,这样来惩罚我们。唉,天啊,我宁愿他用大弯刀砍下我们的脑袋,也不想让这密茸茸、乱蓬蓬的毛掩盖了我们容光焕发的脸呀!”伯爵夫人越说越伤心,突然晕了过去。

桑丘看到“三尾裙”伯爵夫人晕过去了,说道:“我凭正人君子的宗教、凭我历代祖先的灵魂发誓:这种事真是我从没听过见过的,我主人也从没讲过,他想都想不到。玛朗布鲁诺啊,你是魔术家又是巨人,我不敢咒你,但愿千千万万的魔鬼保佑你吧!你难道没别的办法惩罚这群可怜的娘儿们,非得叫她们生胡子吗?你把她们下半个鼻子截掉,尽管说话瓮声瓮气,不也比满脸胡子好吗?我可以打赌,她们可没钱找人剃胡子呀。”“是的,先生,”十二个女管家中的一人说,“我们确实没钱找人刮胡子,如果堂吉诃德先生不帮我们的忙,那我们就只好带着胡子进坟墓了。”堂吉诃德说:“我要不能去掉你们的胡子,就按摩尔人的风俗揪掉自己的胡子了。”

听了这话,伯爵夫人立马醒了过来,她说:“英勇的骑士啊,我在昏迷中听到您这一声响亮的承诺,就立即苏醒了。我再次恳求您,您刚才的慷慨承诺一定要兑现啊。”“当然,夫人,我已经做好了准备了,接下来您说该怎么办吧!”堂吉诃德说道。“情况是这样的,”伯爵夫人说,“从这里到冈达亚王国,陆地上要走五千哩瓦左右,空中飞行不用绕道,就是三千二百二十七哩瓦。玛朗布鲁诺还有句话得告诉你,他说:我们如果有幸找到了救星,他要送一匹马给他。那匹马可是庇艾瑞斯英雄抢回玛加隆娜美人乘的木马。它不用辔头驾驭,只由脑门子上的开关操纵,飞行轻快,仿佛一群魔鬼抬着似的。据说,那匹马是梅尔林法师造的,他从不轻易借人,自从伟大的庇艾瑞斯借用以来,还没听说有谁骑过那匹马。现在玛朗布鲁诺用法术霸占了它,常骑着漫游世界:今天在这里,明天到法兰西,后天到波多西。那匹马妙的是不吃不睡也不磨损马蹄铁;它不生翅膀,能在空中奔跑,跑得非常平稳,骑在上面可以平端着满满一杯水一滴不洒。”桑丘听了,说道:“要说平稳,得数我那灰毛驴呢。虽说它不会在天上行走,我保证它赛过世界上最快的马匹。”众人都笑了。

伯爵夫人接着又说:“如果玛朗布鲁诺让我们灾难脱身,入夜半小时内他就会把那匹马送来。因为他跟我讲过:我一旦找到了那位骑士,他立刻就把木马送到我跟前来,让我知道找对了人。”桑丘的问题可真多,他问这匹马能驮几个人,马的名字叫什么,用什么样的辔头驾驭它,骑起来舒服不舒服,这些问题,夫人都一一解答了他。桑丘觉得没有骑着他的灰驴子舒服,所以决定不和他的主人一起走这一趟长途旅行了。可是,伯爵夫人说桑丘若不管,这件事就成不了。桑丘觉得主人冒险得了美名,侍从什么也没有,只赚个苦头吃吃,他情愿留在府里陪他的女主人公爵夫人。公爵夫人也劝他还是帮助这些可怜的女管家,别对她们成见这么深。堂吉诃德才不管桑丘怎么说呢,他对自己的仆人很了解,所以就安慰伯爵夫人,让她放心,他不会坐视不管的。

“哎,英勇的骑士啊!但愿满天星辰都化作慈悲的眼睛注视着您,给您运气和勇气,让您成为我们这伙挨骂受欺、遭药剂师厌恶、受侍从批评、被小厮捉弄的女管家们的保护人。我们这些女管家真是可怜虫呀!即使我们是特洛亚王子赫克托的直系子孙,我们的女主人还是爱对我们呼来喝去,也许她这样就觉得自己是王后了。巨人玛朗布鲁诺啊,你虽然是魔法师,却最讲信用;快把独一无二的可赖木戾扭送到这里来吧,让我们消灾去难。假如天热了我们脸上还盖着密密丛丛的胡子,这日子可怎么过啊!”伯爵夫人这番肺腑之言让在场的人都掉下来眼泪,就连桑丘也不例外。他暗想,如果为这群可敬的夫人去掉脸上的绒毛须,即使让他陪着主人走遍天涯海角,他也不再推三阻四了。

夜幕已经拉开,预计神马可赖木戾扭该到了。堂吉诃德已经等得不耐烦,生怕上天并未选定自己去完成这件大事,所以玛朗布鲁诺不把那匹马送来;再不然,就是玛朗布鲁诺不敢和他决斗。这时花园里忽然来了四个身披翠绿藤萝的野人,同扛着一匹大木马。他们把这匹马四脚着地放下,一个野人说:“哪位骑士有胆量乘坐这个神工制造的东西,就请他骑上去吧。”桑丘说:“我不骑,我既没有胆量,也不是骑士。”那野人说:“假如这位骑士有侍从,可以骑在马屁股上。玛朗布鲁诺承诺:骑士前去比剑,绝没有谁暗害他。这匹马脖子上有个开关,只要扭动一下,它就把你们从天空直送到玛朗布鲁诺那里去。可是你们得把眼蒙上,免得飞高了头晕;等听见马嘶,就是到达地头的信号,到那时才能开眼。”他们交代完毕,慢步由原路出去了。

伯爵夫人见了这匹马,含泪对堂吉诃德说:“英勇的骑士,玛朗布鲁诺没有失信,这匹马果然来了。我们的胡子日生夜长,我们每个人为每根胡子恳求你快给我们剪剃吧。这也没多大麻烦,只要你带着侍从,骑上木马,赶紧上路。”为了不耽误时间,堂吉诃德要求马上动身,可是桑丘又变卦了,桑丘担心路上出现什么变故,路途遥远,他们得花好几年的时间才能回来,岛上的百姓看见自己的总督在天上飞来飞去成何体统啊。所以他顾不上女管家的胡子了。

公爵听了桑丘的话,就说道:“桑丘朋友,我答应你的海岛不是浮动的,逃跑不了;它根子很深,直扎到海底下,大力士也拔不出、挪不动。咱们都知道,要到手一个高官美职,多多少少总得出些贿赂。要做我那海岛的总督呀,也得送贿赂。我想你给的好处就是陪你主人堂吉诃德去完成这桩后世留名的奇事。你还会骑着可赖木戾扭回来;它行步如飞,来回只是一转眼的事。假如你走了背运,流浪在外,那就只好一路上住着客店步行回来。反正你回来了那海岛还在原处,岛上的百姓总欢迎你去做总督;我也不会变卦的。这是实话,桑丘先生,你如果犹豫,就太辜负我对你的厚意了。”既然公爵都这么说了,桑丘也就同意蒙上眼睛,和主人上马,临行前,堂吉诃德又拉着桑丘到花园僻静处说了几句话,要求桑丘临走之前收拾点东西,并且再打自己一部分吧。因为不知道要啥时候回来呢。桑丘听了这话觉得主人简直是疯了,就要坐上硬邦邦的木马出门了,这个时候,再打烂自己的屁股,怎么可能呢。他承诺等回来他一定办好这件事。堂吉诃德听了桑丘的保证就放心了。

他们说完,回到原地,堂吉诃德刚蒙上眼睛,又把手绢扯开道:“我记起了维吉尔著作里特洛亚的巴拉迪翁。那是希腊人献给巴拉斯女神的一匹木马;木马肚里全是武装的骑士,他们毁掉了特洛亚城。所以咱们先得瞧瞧可赖木戾扭肚里有什么东西。”伯爵夫人说:“那倒不必。我可以为它作保,我知道,玛朗布鲁诺这人一点不歹毒奸诈。堂吉诃德先生,您不用顾虑,尽管放心上马;出了事,后果我承担。”

堂吉诃德觉得如果太仔细,要求万无一失,就有损于他勇士的名称了,所以不再计较,就骑上可赖木戾扭,并且试了试它那个转动灵便的开关。他没有脚镫,垂着两腿,活像弗兰德斯帷幔上描绘或织成的罗马人凯旋图里的人物。桑丘满不情愿,一步一挨地跟过去骑在鞍后。他尽量坐稳身子,觉得这个木马的屁股实在太硬了些。他请求公爵是否可以给拿个坐垫或枕头给他用用,因为这个马屁股不像木头,竟像大理石。伯爵夫人忙说:“可赖木戾扭身上不让装鞍髻或披盖东西,最好是学女人那样横坐,也许觉得好受些。”桑丘照办了。他一面告别,一面让人家给他蒙上眼睛;可是刚蒙上,他又露出眼来,恋恋不舍地含泪望着大家,请为他的急难多多念几遍天主经和圣母经,一旦他们有难,上帝就也会叫人家为他们念经。这可把堂吉诃德惹火了,自然,桑丘又得到一顿臭骂。

主仆二人蒙上眼睛,堂吉诃德刚打算拧那个开关,他的手指刚放上,所有的女管家和在场的人都高声喊道:“英勇的骑士啊,上帝指引你!”“大胆的侍从啊,上帝保佑你!”“你们这会儿已经上天了,冲着风直往前去,比射出的箭还快!”“我们在地上望着你们,都惊骇得目瞪口呆了!”“勇敢的桑丘啊,坐稳了!你在摇晃呢!当心别摔下来!从前太阳神的儿子想驾驭太阳车,不就摔死了吗?你这一摔呀,准比那莽小子还摔得惨呢!”

桑丘听了喊声,紧紧挨着主人,两臂抱住他说:“先生,他们讲话咱们都听得见,而且就在身边似的,怎么说咱们已经飞得那么高了呢?”“桑丘,你别理会这种事;这就和咱们这番飞行一样,都不合自然界的规律。即使离开了他们一千哩瓦,也能什么都看见、什么都听到。你别死抱着我呀,你要把我扳倒了。我真不懂你干吗这样慌张。我敢发誓,我一辈子没乘过更平稳的坐骑,简直好像一步都没有挪动似的。朋友啊,别害怕,事情实在很顺利,好风正在吹送咱们。”桑丘答道:“是啊,我这边的风大极了,好像一千只风箱正对着我吹呢。”果然有几只大风箱正对着他鼓风。公爵夫妇和他们的总管为这件事策划周密,该做的都做到了。

堂吉诃德也觉得风在吹,就说:“桑丘啊,咱们现在一定是到了冰雹雪花的老家——那第二层天。雷电霹雳的老家在第三层天。如果照这样再升上去,咱们马上就要到火焰天了。我还不知道怎样操纵这个开关,才免得升到烧身的熊熊大火里去。”这时公爵家人用竿子挑着小撮儿易燃易灭的亚麻,远远地熏他们的脸。桑丘感到灼热,说道:“我可以打赌,着火的那层天咱们准到了,或者很近了,因为我的胡子大部分烤糊了。先生,我想露眼瞧瞧咱们在哪儿呢。”堂吉诃德阻止了桑丘,堂吉诃德觉得负责送他们去的那个人准会照顾好他们的。桑丘接着说了句:“别的我不知道,可是那位玛加隆内或玛加隆娜夫人坐在这样的马屁股上如果还会觉得满意,她的皮肉一定娇嫩不到哪里去。”

这两个勇士的对话逗得公爵夫妇和在场的人前仰后合。他们要结束这场精心策划的“险事”,就用亚麻点火烧着可赖木戾扭的尾巴。这马肚子里原本装满了花炮,立即噼里啪啦一阵子爆炸,把烤得半焦的堂吉诃德和桑丘·潘沙抛在地下。

堂吉诃德和桑丘爬起来,发现他们还在花园里,看到地上躺着许多人,伯爵夫人也不见了。尤其奇怪的是花园尽头有一支长枪插在地里,枪头上两条绿丝绳挂着一幅光洁的白羊皮纸,上面金色大字写道:

“著名骑士堂吉诃德·台·拉·曼却解救了‘三尾裙’伯爵夫人和她的同伙;只为他承担了这件事,她们立即灾难脱体。玛朗布鲁诺十分满意;女管家的脸上已经光滑了,国王堂克拉维霍和王后安多诺玛霞亦已恢复原形。魔术家梅尔林法师有令:等侍从鞭打满数,白鸽就能摆脱迫害她的鹜鸟,投入她情侣的怀抱。”

堂吉诃德看了欣喜若狂,赶紧摇醒公爵,把这一好消息告诉他。公爵看了那张字条后,拥抱了堂吉诃德,说他是亘古未有的最优秀的骑士。

公爵夫人向桑丘打听旅途的情况,桑丘的见闻简直神奇极了。他说他们到了火层,他偷偷看了地球一眼,觉得地球还没有一粒芥子大,上面来来往往的人只比棒子稍微大些,可见飞得多高了。他们在七羊星座飞行,他还下来和那七只母羊玩了一会儿呢。桑丘说得绘声绘色,虽然他一刻也没有离开花园,但是若让他讲下去,不知道要讲多久呢。所以,公爵夫人不再向桑丘问旅途的见闻了。

伯爵夫人的故事到这儿结束了。这件事不仅让公爵夫妇一时取乐,恐怕可以让他们一辈子津津乐道。假如桑丘能活几百年,那他也会将这件事讲几百年。对此,堂吉诃德就说了一句话:“桑丘,你若让别人相信你在天上这段经历,那你就得相信我在蒙德西诺斯洞内的见闻。”

名师伴你读

品读与赏析

这一出戏,篇幅更长且情节更加荒诞。为了解救伯爵夫人,堂吉诃德和桑丘经历了一场匪夷所思的冒险,仅仅针对于他们的冒险。伯爵夫人是个王国的女管家,她因为气死了王后,被魔法师施了魔法,脸上长满了胡子,只有堂吉诃德才能解救她及她的同伴。故事完整而独立,情节曲折离奇,语言或幽默滑稽或含义深刻,运用了多种表现手法。堂吉诃德和桑丘完全蒙在鼓里,而读者和故事中的其他人却在局外,构成了两个截然相反的视角,给人一种全新的阅读体验,显示出了作者高超的叙事技巧。

学习与借赏

1.多种修辞手法的使用。排比和对比的同时使用使文字充满了气势,更有力地说明骑士事业的伟大。例如,文中“遭了大难而痛苦不堪的人,不找法官求救,不找村上的教堂司事,不找足不出家乡的绅士,也不找安逸的朝臣;那种朝臣只会打听了人家的事当新闻讲,不会自己干些事业让人家去传说记载。只有游侠骑士最能救危济困,扶助童女寡妇”。又如“天下无敌的骑士呀,您的双脚双腿是骑士道的石基和铁柱,让我跪在前面吧”。这个生动的比喻把堂吉诃德的腿脚比喻成“石基和铁柱”,形象地表明堂吉诃德是骑士中的伟大领军人物,只有堂吉诃德才能担此重任。

2.独特的叙事视角。本章的故事完全是公爵夫妇导演的一场闹剧。所谓的夫人的灾难纯属子虚乌有。夫人也不是夫人,是个男人扮演的。在堂吉诃德看来,他们飞到三重天,飞得那么高还那么平稳,实际却是在地上纹丝未动,他们感觉到的大风是大风箱吹出来的,他们飞到天上的火焰天实际是旁边的人挑着亚麻熏出来的。堂吉诃德和桑丘闭着眼睛沉浸在飞翔的世界里,经历了惊天入地的冒险,实际上是像小丑一样,被公爵狠狠戏弄了一把。我们和公爵一起看着他们表演,而堂吉诃德和桑丘叙述出了另一个离奇的版本。两个叙事视角把堂吉诃德和桑丘的疯傻呆表现得淋漓尽致,让读者捧腹大笑的同时感到一种笑过的酸楚。