书城古籍人间词话
19575600000098

第98章 一流词作皆是兴到之作

【原文】

固哉,皋文之为词也!飞卿《菩萨蛮》①、永叔《蝶恋花》②、子瞻《卜算子》③,皆兴到之作,有何命意?皆被皋文深文罗织。阮亭《花草蒙拾》谓:“坡公命宫磨蝎,生前为王硅、舒亶辈所苦,身后又硬受此差排。”④由今观之,受差排者,独一坡公已耶?

【注释】

①飞卿《菩萨蛮》:即晚唐词人温庭筠的《菩萨蛮·小山重叠金明灭》。

②永叔《蝶恋花》:即北宋词人欧阳修的《蝶恋花·庭院深深深几许》。

③子瞻《卜算子》:即北宋词人苏轼的《卜算子·黄州定慧院寓居作》。

④“坡公命宫磨蝎,生前为王硅、舒亶辈所苦,身后又硬受此差排”:出自清朝词学家王士禛的《花草蒙拾》。

【译文】

张惠言论词的话,其见解太浅陋。温庭筠的《菩萨蛮·小山重叠金明灭》、欧阳修的《蝶恋花·庭院深深深几许》、苏轼的《卜算子·黄州定慧院寓居作》,都是兴到之作,有什么命意呢?都被张惠言用苛细烦琐的话详细索隐演绎出它的命意。王士禛的《花草蒙拾》说:“苏轼命宫是磨蝎宫,活着时被王珪、舒亶之流害苦,死后又受到这样的硬性安排。”从今天来看,受到硬性安排的,岂止苏轼一人呢?

【评析】

在这一则,王国维以张惠言的若干评词为例,批评常州词派过于追求寄托而近乎索隐的弊端。出于尊体之考虑,张惠言将词体的价值和意义以“寄托”的方式昭示出来。在《词选》中,张惠言曾批注数则以详细说明。例如,温庭筠的《菩萨蛮·小山重叠金明灭》、欧阳修的《蝶恋花·庭院深深深几许》和苏轼的《卜算子·黄州定慧院寓居作》都是他重点批注的词例。其中,张惠言评论苏轼的《卜算子·黄州定慧院寓居作》只是引述鲴阳居士的话。将这三则评语结合起来看,其评述思路都围绕着诗歌与政治的关系而进行的,往往将诗句与所影射的政治事件或与政治相关的感情直接对应起来,因此给人以句句深含寄托之意。这实际上把文学作为政治表述的一种特殊方式来看待。

王国维素来反对政治干预文学。他曾说:“生百政治家,不如生一文学家。”又说:“政治家之言往往限于一时一物,而诗人是应该通古今而观之的。”对这种限定得过于绝对的解词方式,他自然是不满的。

王国维将张惠言的“深文罗织”视为迂腐之见,认为如温庭筠、欧阳修、苏轼等的作品,都是“兴到”之作,不一定有这么深这么具体的寄托。王国维说“有何命意”并非是说这些作品意旨浅薄,而是没有如张惠言——包括鲴阳居士这般解说的寄托特征。实际上,越是“兴到”的诗词越是有联想的空间,但那不过是读者的联想而已。

王国维说过,读李璟的“菡萏香销翠叶残,西风愁起绿波间”“大有众芳芜秽、美人迟暮之感”。解说词固不能排除合理的联想,但不能过深的索隐。王国维引述王士禛《花草蒙拾》中评述苏轼生前身后“硬受差排”之事,说明这种解说方式已经形成了一种令人担忧的“传统”——过深的索隐可能对创作者造成伤害。

【参阅作品】

菩萨蛮

(唐)温庭筠

小山①重叠金②明灭③,鬓云④欲度⑤香腮雪⑥。懒起画娥眉⑦,弄妆⑧梳洗迟。

照花前后镜,花面交相映。新帖绣罗襦⑨,双双金鹧鸪。

【注释】

①小山:眉妆的名目,指小山眉,弯弯的眉毛;或指绘有山形图画的屏风;或形容女子隆起的发髻。

②金:指唐朝妇女眉际妆饰的“额黄”。

③明灭:隐现明灭的样子。金明灭:形容阳光照在屏风上金光闪闪的样子。一说描写女子头上插戴的饰金小梳子明灭闪烁的情形,或指女子额上涂成梅花图案的额黄有所脱落而或明或暗。

④鬓云:像云朵似的鬓发,形容发髻蓬松如云。

⑤度:覆盖,过掩,指鬓角延伸向脸颊,逐渐轻淡,像云影轻度。欲度:将掩未掩的样子。

⑥香腮雪:此处指雪白的面颊。

⑦蛾眉:女子的眉毛细长弯曲像蚕蛾的触须,故称蛾眉。

⑧弄妆:梳妆打扮,修饰仪容的意思。

⑨罗襦:唐朝人穿的丝绸短袄。

⑩鹧鸪:贴绣上去的鹧鸪图,当时的衣饰,就是用金线绣好花样,再绣贴在衣服上。

【鉴赏提示】

温庭筠的14首《菩萨蛮》雍容绮绣,罕见同俦,影响后来,至为深远。此词通体一气,精整无只字杂言,专写梳妆这一件事,层次众多而分明,却以十个字写此难状之妙景,尽得神理,实为奇绝之笔。这首词本身是“兴到”之作,而张惠言在解释时非要生硬地往政治上靠。王国维非常反对这种举动。在欣赏这首词时,我们不妨看看这首纯文学作品,如果与政治扯上关系,是何等的牵强,是何等的曲解。