书城古籍人间词话
19575600000015

第15章 词中三秀:句秀、骨秀和神秀

【原文】

温飞卿之词,句秀也;韦端己之词,骨秀也;李重光①之词,神秀也。

【注释】

①李重光:即李煜,字重光,初名从嘉,自号钟隐,又号莲峰居士,徐州人,南唐中主李璟第六子,世称南唐后主。李煜为人聪颖,多才多艺,更精于辞章,存词30余首,收录在与李璟的合集《南唐二主词》中。

【译文】

温庭筠的词是靠句秀取胜,韦庄的词是靠骨秀取胜,李煜的词是靠神秀取胜。

【评析】

王国维对温庭筠词、韦庄词和李煜词进行对照,在比较中见出异同,这是其常见的撰述思路。如前面以词句评价温庭筠、韦庄和冯延巳,王国维这里也在温庭筠、韦庄和李煜三人之间品评词作的高下。正如其在温庭筠、韦庄和冯延巳权衡之间落笔在冯延巳身上一样,此处评价落笔在李煜身上。品评了李璟的词,接下来品评李煜的词,从词史发展来看,这是水到渠成的事。从这一则开始,李煜在词界中的地位逐渐上升,并隐然有取代冯延巳之势。在撰述中,王国维调整其词学思想的痕迹清晰可辨。

句秀、骨秀、神秀之说,非常抽象,很不容易把握,然在王国维的价值判断中,“三秀”呈递进之势应无疑义。按照刘勰《文心雕龙·隐秀》“秀者,篇中之独拔”“秀以卓绝为巧”之说,无论是温庭筠、韦庄,还是李煜,其词中都有独拔众类之巧思名句,这是他们的共同特色,也是王国维将他们相并而论的前提。

王国维称温庭筠词“句秀”,应对是“秀”在句之意,因为温庭筠擅长炼句是公认的。不过,在王国维看来,温庭筠句秀的意义大都限于本句,往往无关乎全篇,所以虽堪称独拔、卓绝,但意义终归有限;韦庄词雅擅叙事,脉络井井,所以他的秀句可以映照全篇,其“秀”在骨——骨是文章结构的一种称谓;李煜的词虽然秀句琳琅,但因为思虑深沉,所以他的秀句的意义不仅关合整篇而且往往越出本篇,揭示出许多人生的本质性问题。从这一点看,王国维表面上是将三个优秀词人的作品进行品评,实际上是提出了词秀的三种层次:内涵仅限于句子本身,内涵仅限于本篇,内涵超越出本篇。至此,王国维“三秀”之说所表达的意图就很清楚了。

【参阅作品】

菩萨蛮

(唐)温庭筠

水精帘里颇黎枕①,暖香惹梦鸳鸯锦②。江上柳如烟,雁飞残月天。藕丝秋色浅③,人胜参差剪④。双鬓隔香红⑤,玉钗头上风⑥。

【注释】

①水精:即水晶。颇黎:颇黎通玻璃,此处指透明的石头,有各种颜色。

②鸳鸯锦:绣有鸳鸯的被子,以喻男女恩爱。

③藕丝:此处指衣服浅淡色如藕丝。

④人胜:花胜,在正月初七人日剪彩它,或贴屏风,或作首饰。参差:不整齐的样子。

⑤隔香红:簪花于两鬓,中间隔着脸部,所以如此说。

⑥玉钗头上风:此处指风吹着头上插的玉钗。

【鉴赏提示】

赏析这首词时,我们要注意温庭筠“句秀”的特点。词上片两句写一景,前是富丽的闺房,后是离人的处境,情真景清,警动含浑。此词每句都非常精美,堪称名句,但几对佳句中缺乏关联词,跳跃性太大,以致在品评这首词的深意时,显得深隐难懂。正因为如此,很多初学词者读到温庭筠的词,第一眼感觉挺好,但细读却又一时难以品味出其中的精妙。