书城古籍论语·中庸·大学
18785200000034

第34章 大学

【原文】

所谓齐其家在修其身者,人之其所亲爱而辟焉①,之其所贱恶②而辟焉,之其所畏敬而辟焉,之其所哀矜③而辟焉,之其所敖惰而辟焉④。故好⑤而知其恶,恶而知其美者,天下鲜⑥矣!故谚⑦有之曰:“人莫知其子之恶,莫知其苗之硕⑧。”此谓身不修不可以齐其家。

【注释】

①之:这里相当“于”,即“对于”。辟:偏颇,偏向。

②恶(wù):厌恶。

③哀矜:同情,怜悯。

④敖:通“傲”,骄傲。惰:怠慢。

⑤好(hào):喜好。

⑥鲜(xiǎn):少。

⑦谚:俗语。

⑧硕:大,茁壮。

【译文】

所谓治好自家在于先修养自己,是因为人们会有种种情感和认识偏差:对于自己所亲爱的人,往往会过分偏爱;对于自己轻贱和厌恶的人,往往会过分轻贱厌恶;对于自己敬畏的人,往往会过分敬畏;对于自己同情的人,往往会过分同情;对于自己轻视和怠慢的人,往往会过分轻视和怠慢。因此,喜爱某人同时又知道那人的缺点,厌恶某人同时又知道那人的优点,这种人天下很少见了。所以俗话有这样说法:“由于溺爱,人不知道自己孩子的过失;由于贪婪,人看不到自己庄稼的茁壮。”这就是不修养自身就不能治好自家的道理。