书城古籍论语·中庸·大学
18785200000025

第25章 论语尧曰篇第二十

【原文】

尧曰:“咨!尔舜!天之历数在尔躬,允执其中。四海困穷,天禄永终。”舜亦以命禹。

曰:“予小子履,敢用玄牡,敢昭告于皇皇后帝:有罪不敢赦。帝臣不蔽,简在帝心。朕躬有罪,无以万方;万方有罪,罪在朕躬。”

周有大赉,善人是富。“虽有周亲,不如仁人。百姓有过,在予一人。”

谨权量,审法度,修废官,四方之政行焉。兴灭国,继绝世,举逸民,天下之民归心焉。

所重:民,食,丧,祭。

宽则得众,信则民任焉,敏则有功,公则悦。

【译文】

尧帝(让位给舜帝时)说:“哦!舜呀!依次登位的天命已经降临在你身上了,你要忠实地坚持中庸。如果搞得天下穷困,你这天赐的禄位也就永远没有了。”舜帝也用这番话告诫大禹登位。

商汤说:“我这个后辈小子履,谨用黑色的公牛来祭祀,谨明告光明而伟大的天帝:有罪的人我不敢擅自赦免,我自己的罪过也不敢掩盖,因为您的心里早已是明明白白的。如果我自身有罪,不要牵连天下万方;天下万方有罪,罪过都归在我一人身上。”

周朝大封诸侯,使善人都富起来。周武王说:“虽然有至亲,不如有仁人。百姓有什么过错,责任都在我一人。”

谨慎地审定度量衡,恢复废缺的官职,政令便四方通行了。复兴灭亡的国家,接续断绝的世系,举用隐逸的贤人,天下的老百姓便真心实意归服了。

应该重视的是:人民,粮食,丧事,祭祀。

宽厚就会得到大众拥护,诚信就会得到百姓信任,勤敏就会取得功绩,公平就会使人高兴。

【原文】

子张问于孔子曰:“何如斯可以从政矣?”子曰:“尊五美,屏四恶,斯可以从政矣。”子张曰:“何谓五美?”子曰:“君子惠而费,劳而不怨,欲而不贪,泰而不骄,威而不猛。”子张曰:“何谓惠而不费?”子曰:“因民之所利而利之,斯不亦惠而不费乎?择可劳而劳之,又谁怨?欲仁而得仁,又焉贪?君子无众寡,无小大,无敢慢,斯不亦泰而不骄乎?君子正其衣冠,尊其瞻视,俨然人望而畏之,斯不亦威而不猛乎?”子张曰:“何谓四恶?”子曰:“不教而杀谓之虐;不戒视成谓之暴;慢令致期谓之贼;犹之与人也,出纳之吝,谓之有司。”

【译文】

子张向孔子问道:“怎样做就可以从政了呢?”孔子说:“尊崇五美,屏除四恶,就可以从政了。”子张问:“什么叫五美?”孔子说:“君子给人以恩惠自己却不需什么耗费;役使老百姓,老百姓却没有怨恨;有欲望却不贪心;泰然自若却不骄傲;威严却不凶猛。”子张又问:“什么叫给人以恩惠自己却不需什么耗费?”孔子说:“借人民能够得利的事情而使他们得利,这不就是给人以恩惠自己却不需什么耗费吗?选择可以役使老百姓的时候去役使,谁会怨恨呢?想得仁便得到了仁,又有什么贪心呢?君子无论人多人少,事大事小,从不敢怠慢,这不就是泰然自若却不骄傲吗?君子衣冠整齐,目不邪视,庄重得让人望而生畏,这不就是威严却不凶猛吗?”子张又问:“什么叫四恶?”孔子说:“不加以教育而加以杀戮叫做虐;不加申诫而督查成绩叫做暴;政令松懈而限期紧迫叫做贼;用给人东西作比,出手吝啬叫做小气。”

【原文】

子曰:“不知命,无以为君子也;不知礼,无以立也;不知言,无以知人也。”

【译文】

孔子说:“不知道命运,就不能够做君子;不懂得礼,就不能够立身;不识别言语,就不能够识别人。”