Henry: No problem. Let’s go off work.
Linda: You go first. I’ll lock the door. I owe it to you. This weekend I’d like to invite you to dinner if you are free. 2
Henry: I am looking forward to it.
帮我个忙
琳达:嗨,亨利。我来是想看看你明天上不上班。
亨利:我不上班。又想让我替你的班吧?
琳达:没错。你是知道的,都是因为流感。我得了流感。我明天得去看医生。
亨利:我本来想明天好好休息的。不过,既然你已经开口了…… 好吧,告诉我明天该做什么。
琳达:请把这份报告交给董事长,然后把这些东西打完,好吗?
亨利:好。现在下班了。我们收工吧。
琳达:哦,还有一件事,别忘了检查邮箱。如果有新邮件,请发给董事长。
亨利:没问题。我们下班吧。
琳达:你先走吧。我来锁门。我欠你的人情。这个周末你要是有空的话,我请你吃饭。
亨利:我盼着你请客呢。
Notes 注释
president [prezidnt] n. 总裁
quitting time下班时间
call it a day收工
小叮咛
①This weekend I’d like to invite you to dinner if you are free. 这个周末你要是有空的话,我请你吃饭。invite sb (to sth)意为:“邀请某人做某事”,例如:Have you been invited to their party 你接到参加他们的聚会的邀请了吗?invite后面还可以跟带to的不定式,所以对话中的例句还可以这样说:This weekend I’d like to invite you to have dinner if you are free.
Asking for Leave
请假
Classic Sentences 经典句子
01|I sent in my request for absence. Not sure if Bob will approve it.
request [rikwest] n. 请求
absence [ 8bsns] n. 缺席
我交了请假单。不知道鲍勃会不会批准。
02|Did Nancy take a sick day today
南希今天请病假了吗?
03|You look terrible. Why don’t you take the day off
你看起来气色不好。为什么不请一天假呢?
04|How many vacation days do you have
vacation [vkein,veikein] n. 假期
你有多少带薪假期?
05|I’d like to take this afternoon off if it’s all right with you.
如果你方便的话,我今天下午想请假。
06|I really need to see the doctor this afternoon.
我今天下午必须去看医生。
07|Don’t forget to bring a doctor’s note in tomorrow.
别忘了明天把医生的证明拿来。
08|I’m sorry to apply for three days leave from Monday to Wednesday.
apply [plai] v. 申请
很抱歉,我想从周一到周三请三天假。
09|Do you mind if I take tomorrow off
您介意我明天请假吗?
10|I want to ask for leave.
我想请个假。
11|I have some things to solve.
solve [slv] v. 解决
我有些事情需要处理。
12|I’m afraid that I am going to be out sick today.
我今天恐怕不能去上班了。
13|Do you mind if I am absent for a while
absent [ 8bsnt] a. 缺席的
您介意我出去一会儿吗?
14|Wouldn’t it be possible for me to take the day off this Sunday
possible [psbl] a. 可能的
这个周五我是否可以休一天假?
15|Can you find someone else to do it
您能找其他人来做这件事吗?
Useful Dialogue 实用会话
You Should Go to See the Doctor
Raphael: Are you all right
Marilyn: I am all right. It’s just my nose. I have a headache, too.
Raphael: Perhaps you should go to see a doctor.
Marilyn: No, no. I think I am okay. The terrible weather makes me feel bad.
Raphael: I still think you should go to see a doctor. You have been sneezing since you entered the office this morning. Go to Mr. Smith and ask for leave.
Marilyn: I can’t. I have so much work to do. I don’t think Mr. Smith will agree.
Raphael: If you don’t want to see a doctor, at least you can go home and have a rest. You can’t do anything like this in the afternoon.
Marilyn: If I take this afternoon off, no one will sort the mails this afternoon.
Raphael: Let me help you. And I think Mr. Smith will understand.
Marilyn: Thank you. Then I will go to Mr. Smith for the leave.
你应该去看医生
拉斐尔:你没事吧?
玛里琳:谢谢。我还可以。就是鼻子不太舒服。我还头疼。
拉斐尔:也许你应该去看医生。
玛里琳:不,不去了。我想我还好。糟糕的天气使我感觉不舒服。
拉斐尔:我还是觉得你应该去看医生。你从今天早上进办公室开始就一直打喷嚏。去找史密斯先生请个假吧。
玛里琳:我不能请假。我还有很多工作要做。我觉得史密斯先生不会同意的。
拉斐尔:如果不想去看医生,至少也该回家后好好休息。像这样的话,你下午还是什么也干不了。
玛里琳:如果我下午请假,那下午的邮件就没人分类了。
拉斐尔:我来帮你吧。我觉得史密斯先生会理解的。
玛里琳:谢谢你。那我去找史密斯先生请假了。
Notes 注释
tissue [tisju] n. 面巾纸
sneeze [sniz] v. 打喷嚏
at least至少
sort [st] v. 将……分类
小叮咛
①You have been sneezing since you entered the office this morning. 你从今天早上进办公室开始就一直打喷嚏。例句使用的是现在完成进行时。现在完成进行时表示从过去某时开始一直持续到现在的动作,并且还将持续下去。例如:I have been learning English since three years ago. 三年来我一直在学英语。(动作还将持续下去) 现在完成进行时还可以表示在说话时刻之前到现在正在进行的动作。例如:We have been waiting for her for half an hour. 我们已经等她半个钟头了。(动作还将持续下去)
Relegation
调职
Classic Sentences 经典句子
01|He was soon transferred to another post.
他很快被调职。
02|Why do you want to have a transfer
你为什么想要换个部门?
03|Can I put in for a transfer
我可以申请换个部门吗?
04|There is no room for me to make an advancement.
我没有提升的空间。
05|I think this department doesn’t have any challenge at all.
我认为这个部门没有一点挑战性。
06|You know where I am,I want to be recongnized and rewarded.
你知道不管我在哪,我想要得到认可和回报。
07|Are you sure that you want to go to a new department
你确定你想要到一个新部门?
08|I want a job which is related to my major.
我想要一份和我专业有关的工作。
09|I want to work at the financial department.
我想到财务部工作。
10|I’d like to get broader experience in this field.
我想在这一领域获得更广泛的经验。
11|If I go to that department, I believe I can do much better.
如果我可以去那个部门工作,我相信我会做的更好的。
12|I want to leave this department.
我想离开这个部门。
13|Which department do you want to go
你想到哪个部门
14|I’ll transfer to the department of public relations by the end of this month.
月底我会被调到公关部门。
15|Frankly speaking, I don’t want to be transferred to sales division.
说实话,我不想被调到销售部。
Useful Dialogue 实用会话
Transferring Job
Cathy: I’ve worked here as a receptionist for about a year,and I’d like to have a chance for advancement.
Eric: Yes, I know that and I am considering giving you an opportunity in another department.
Cathy: Really Thank you so much ,sir.
Eric: What job are you applying for
Cathy: I’d like an office job in the personnel department.
Eric: Eh, I think you are qualified for this position now. Do you understand the duties
Cathy: I’m not quite sure1,but I think it should be typing ,filing and answering phones.
Eric: OK. It seems that you are quite familiar with that position.You have the seiority and I know you can do the job .Do you understand the probation
Cathy: Yes, I think so. I have 30 days to learn the new job, right
Eric: All right. One thing I want to tell you is that you will get a pay raise when you start your new position.
Cathy: That will be really helpful to my life.
Eric: I hope you can keep working hard no matter where you work.
Cathy: I’ll try my best to learn the new job.
工作调动
凯西:我在这做前台已经一年了,我期望一个升迁的机会。
艾瑞克:是的我了解情况,我也在考虑在另一部门给你一个机会。
凯西:真的吗?太感谢您了。
艾瑞克:你想做什么工作?
凯西:我希望到人事部做办公室工作。
艾瑞克:嗯,我觉得你可以胜任那个岗位。你知道那个工作的职责包括什么吗?
凯西:我不十分清楚,但我想应包括打字、管理文件和接电话等
工作。
艾瑞克:好,看起来你似乎对那个工作很了解啊!你具备应有资历,你会把工作做好的。你了解公司的试用期情况吗?
凯西:是的,我知道。我需要在30天内学会新工作,对吗?
艾瑞克:对,是这样!有件事我想告诉你,你到了新岗位薪水会相应提高一点。
凯西:那我的生活确实会宽裕一点。