书城哲学管窥《道德经》
17649200000028

第28章

“善行无辙迹,善言无瑕谪,善数不用筹策。善闭无关楗而不可开,善结无绳约而不可解。是以圣人常善救人,故无弃人。常善救物,故无弃物。是谓袭明。故善人者不善人之师,不善人者善人之资。不贵其师、不爱其资,虽智大迷,是谓要妙。”

筹策:亦作“筹筴”。竹码子。古时计算用具。高亨正诂:“筹策,古时计数之竹筳也。”关楗:关门的木闩。横的叫关,竖的叫楗。绳约:绳索。亦比喻拘束,约束。

救:《说文》止也。《博雅》助也。《广韵》护也。《书·太甲》尚赖匡救之德。此处疑为与“就”字通用。就:《说文》释为:高也。广韵曰。就,成也。迎也。卽也。皆其引伸之义也。从京尤。尤,异于凡也。说从尤之意。京者,高也。高则异于凡。在句中的意思就是:圣人常常成就和造就各种各样的人才,所以不会埋没人才。

袭:《说文》释为:左衽袍。小敛大敛之前衣死者谓之袭。可引申为照旧,套用或继承。

资:《说文》释,货也。货者,化也。资者,积也。旱则资舟。水则资车。夏则资皮。冬则资絺綌。皆居积之谓。资者,人之所藉也。

掌握了道的运行规律的人,能够在方方面面表现出他的擅长:善于行动的人不会拖泥带水;善于言辞的人,话语中找不到任何瑕疵;善于谋划算计的人,不用筹策工具,也能做出准确的判断;善于封闭的人,即使不设置关楗,也很难侵入其内部,特别是:内心独立的人,不会为外界环境所影响;善于联合的人,不用付诸绳约,也可以结合紧密,牢不可分;

因此,圣人总是会成就他人,因而就不会造成人才的埋没;总是会利用物资,因而就不会造成物力的浪费。所以,追随圣人,遵从大道,就叫做“袭明”,就像顺着光亮行走一样自然而然。善人可以作为老师,教授那些不善的人如何掌握和运用规律,而不善的人,可以在善人的教导示范之下,为善人所用,使其所作所为也同样符合大道。反之,如果不听从善人的教诲,或者不懂得指导和带领不善的人,不懂得运用集体力量,去实现目标,那么,即使是智力超群的人,也容易陷入疲惫和迷茫。这才是大道的紧要佳妙之处啊。