书城古籍文天祥集
17323700000011

第11章 铁错

此诗为德祐二年作者被元军拘留时作。《资治通鉴·唐昭宣帝天祐三年》:“罗绍威虽去其逼,而魏兵自是衰弱。绍威悔之,谓人曰:合六州四十三县铁,不能为此错也。”意思是悔恨铸成大错。作者在这里引用这个典故,痛恨自己赴元营的失策,使得自己率领的勤王将士群龙无首,失去扭转败局的机会。

貔貅十万众,日夜望南辕。老马翻迷路,羝羊竟触藩。

武夫伤铁错,达士笑金昏。单骑见回纥,汾阳岂易言。

貔貅十万众,日夜望南辕——貔貅(pixiū):古代传说中的猛兽名,这里比喻自己所率领的勇猛的军队。南辕:回到南方。这两句是说:我以前所率领的十万雄师,正在日夜盼望我回到南方。

老马翻迷路,羝羊竟触藩——老马:春秋时,齐国管仲从齐桓公伐孤竹国,春往冬还,在归途中迷了路。管仲说:“老马之智可用也。”乃放老马让它先走,军士跟在后头,就找到了原路。翻:同“反”,反而。这里是说老马反而有迷途的时候。以比喻自己此次失策是出于意外。羝(dī)羊:公羊。藩:篱笆。《易·大壮》:“羝羊触藩,不能退不能遂。”是说羊角触在篱笆上,被挂住了,进退不得。作者自喻被扣留,不能自由。这两句是说:老马能识途,却迷了路;公羊竟然把角挂在篱笆上,不得脱去。

武夫伤铁错,达士笑金昏——武夫:作者自比。达士:通达之人。金昏:《庄子·达生》:“以瓦注者巧,以钩注者惮,以金注者昏。”意思是:以瓦器作赌注的人,以其物贱,无所矜惜,常能巧中;以带钩作赌注的人,以其物稍贵,心里害怕;而以黄金作赌注的人,则心中慌乱。比喻在紧要关头反而昏聩。这两句是说:如今我对失策痛心不已,通达之人一定笑我在国家存亡之际却昏盲了。

单骑见回纥,汾阳岂易言——单骑:单身匹马。唐代宗永泰元年(765),回纥起兵三十万入侵,唐郭子仪的兵只有万人。回纥酋长要见郭子仪,郭只带一些随从,单骑前往,结果联合了回纥军队打败了吐蕃军。郭子仪后被封为汾阳王。作者感叹自己不如郭子仪。这两句是说:郭子仪单身匹马入敌营而取得成功,并不是人人都能做得到的。

这是一首五言律诗,短短八句诗内,连用五个典故,工稳贴切,丝毫没有堆砌臃肿之嫌,可见作者深厚的功力与娴熟的诗歌技巧。

作者以“铁错”为题,“铁错”的内容以及对铁错的悔恨是在反复对比述说中表达出来的。首先是作者自己与“十万众”对比,自己身陷囹圄,“十万众”则翘首以待;其次是该做的与不该做的对比,老马不该失途而失途,公羊不该触篱笆而触篱笆;再次是“武夫”与“达士”对比,一者伤心一者嘲笑;再次是作者自己与郭子仪对比,一成功一失败。这诸多对比述说使得“铁错”的内容沉重,作者的悔恨之情自然不言而喻。