书城旅游马可·波罗游记
1617800000004

第4章 马可·波罗自地中海岸 (3)

此国中有不少残忍好杀之人,每日必有若干人被杀。若不在东鞑靼君主统治之下,商人受害,将必甚重。虽有此种统治,尚不免有加害商人之举。若商人武装不足,则人尽被杀,物尽被掠。盖有时商人防备不严,悉被杀害也。耶思德大城

耶思德是一最良、最名贵,并且可以注意之城。商业茂盛,居民制作丝织物名曰耶思的(yazdi)。由商人运赴各地,贩卖谋利。居民崇拜摩诃末。

若离此城远行,骑行平原亘七日,仅有三处可以住宿。时常经过美林,其中极易走马,亦易豢鹰猎取鹧鸪、鹌鹑及其他飞鸟。所以商人经行此地者行猎娱乐,其地亦有极美之野驴。

在平原中行逾七日,抵一最美之国,名曰起儿漫。起儿漫国

起儿漫是波斯境内之一国。昔日国王世袭,自经鞑靼侵略以后,世袭之制遂废。鞑靼遣其乐意之王治之。此国出产名曰突厥玉(turquoises)之宝石甚多,产于山中,采自某种岩石之内。亦有不少钢及“翁荅尼克”(ondanique)之矿脉。居民善制骑士军装,如马圈、马鞍、靴刺、剑、弓、箙等物,手艺甚巧,皆适于用。妇女善于女红,善为各色刺绣,绣成鸟、兽、树、花及其他装饰。并为贵人绣帐幕,其妙不可思议。亦绣椅垫、枕、被及其他诸物。

起儿漫山中有世界最良之鹰,比较游鹰为小,胸、尾及两股间并为红色,其飞迅捷,捕捉时无有飞鸟能免。

自此起儿漫城骑行七日,道上城村及美丽居宅不绝。所以旅行甚乐,亦可携鹰行猎,其愉快不可言状。在此平原中行过七日,抵一山甚大,登至山巅,则见大坡。下坡须经两日,沿途见有不少果实。昔日此地居宅不少,今则寂无一宅。然见有人牧其牲畜。自起儿漫城至此坡,冬季酷寒,几莫能御。哈马底城及其残破

骑行整二日,到一大平原,首见一城,名曰哈马底(Camadi)。昔甚壮丽,自经鞑靼数次残破以后,今日已非昔比。此平原位在一极热地带之中,首至之州名曰别斡巴儿勒(Beobarles),此地出产海枣、天堂果及其他寒带所无之种种果实。平原之中有一种鸟,名曰黑鹧鸪(francolins),与别地所产者异。盖其羽毛黑白错杂,而喙爪皆朱色也。兽类亦异,请先言牛。牛身大,色白如雪,蹄小而扁平,地热使然。角短而巨,其端不锐,两肩之中有圆峰,高有两帕麦(palmes)。世界悦目之兽,无过于此。载物之时,跪地受之,与骆驼同,载物讫则起立,虽重亦然,盖其力甚强也。又有羊,高如驴,尾大而宽,有重三十磅者,身美肥,肉味佳。

此平原中有城村数处,环以土筑高墙,可御盗贼。其地盗贼甚多,名曰哈剌兀纳(Caraonas),缘彼等之母是印度人,父是鞑靼人,故以此为名。君等应知此辈哈剌兀纳欲出抄掠之时,则念咒语,天忽阴暗,对面几不见人,阴暗亘七日。此辈熟悉地形,阴暗之中可以并骑而驰。聚众有时至万人左右。由是所到之处,尽据城村以外之地,尽俘男女牲畜,杀其老弱,卖其壮丁妇女于他国,无能免者。所以大为其地患,使之几成荒原。

此辈恶人之王,名曰那古荅儿(Nogodar)。察合台汗者,大汗之弟,亦那古荅儿之从父也。那古荅儿曾率所部万骑,往投察合台汗廷。当其留居汗廷之时,曾经谋叛。会其从父远在大亚美尼亚境内,他率凶勇之士骑无数,进躏巴达哈伤(Badakchan),复躏名曰帕筛底儿(Pachai-Dir)之别州,又躏名曰阿里斡刺客失木儿(Ariora Kechemour)之别州。顾道路险狭,丧失士骑不少。他占领上述诸州以后,侵入印度,至一名曰荅里瓦儿(Dalivar)之州之尽境。据此城,复据其国。时此国之王名称阿思丁莎勒檀(Asedin Soldan),一富强之君主也。那古荅儿率军据其国后,遂无足畏者,乃与附近之一切鞑靼相争战。

我既述此种恶人及其历史毕,尚有为君等告者。马可·波罗阁下在阴暗之中,曾为若辈所擒。赖天之佑,得脱走,入一名哥那撒勒迷(Conosalmi)之村中。然同伴尽没,仅有七人获免。

即述此事毕,请进而别言他事。又下坡至忽鲁模思城

此平原向南延展,足有五日程。已而又见一坡,长二十英里,道路不靖,盗贼恶人充斥。抵此坡下,又见一平原,甚丽,名曰福鲁模思(Formose)平原。广二日程,内有美丽川流。出产海枣及其他果物不少,并有种种美鸟无数,皆为吾辈国中所未见者。骑行二日,抵于大洋,海边有一城,名曰忽鲁模思(Ormuz)。城有港,商人以海舶运载香料、宝石、皮毛、丝绸、金锦与夫象牙暨其他货物数种,自印度来此,售于他商,转贩世界各地。此城商业极其繁盛,盖为国之都城。所属城村不少。国王名称鲁墨耽阿合马(Ruomedam Ahomet)。阳光甚烈,天时酷热。城在陆上,外国商人殁于此者,国王尽取其资财。

此地用香料酿海枣酒,甚佳。初饮此酒者,必暴泻,然再饮之,则颇有益,使人体胖。其地之人惟于有病时食肉与面包,无病食之则致疾。其习食之物,乃为海枣、咸鱼、枸橼、玉葱。其人欲保健康,所以用玉葱代肉。其船舶极劣,常见沉没,盖国无铁钉,用线缝系船舶所致。取“印度胡桃”(椰子)树皮捣之成线,如同马鬣,即以此线缝船,海水浸之不烂,然不能御风暴。船上有一桅、一帆、一舵,无甲板。装货时,则以皮革覆之,复以贩售印度之马置于革上。既无铁作钉,乃以木钉钉其船。用上述之线缝系船板,所以乘此船者危险堪虞,沉没之数甚多。盖在此印度海中,有时风暴极大也。

其人色黑,崇拜摩诃末。其地天时酷热,居民不居城中,而居城外园林。园林之间,水泉不少。虽然如是,若无下述之法,仍不能抵御此热。

夏季数有热风,自沙漠来至平原。其热度之大,不知防御者遭之必死。所以居民一觉热风之至,即入水中,仅露其首,俟风过再出。

每年11月播种小麦、大麦及其他诸麦,次年3月收获。除海枣延存至5月外,别无青色植物,盖因热大,植物俱干也。

船虽不坚,然有时不致破损者,盖有鱼油涂之。居民有死者,则持大眼,盖悲泣亘四年也。在此期内,亲友邻人会聚,举行丧礼,大号大哭,至少每日一次。

兹置此地不言,至关于印度者,后再述之。今往北行,从别一道复至起儿漫城,盖赴别地者,不能不经过起儿漫也。

君等应知忽鲁模思国王鲁墨耽阿合马是起儿漫国王之藩臣。

从忽鲁模思还起儿漫之途中,路见天然浴泉不少。地为平原,城市甚众,果实亦多,其价甚贱。面包甚苦,非习食者不能食,缘其水甚苦也。上述之浴泉可治癣疥及其他数种疾病。

兹请在本书言北行所过诸地。经行一疲劳而荒寂之道途

离此起儿漫城以后,必须经行至少七日程之困难路途。前三日路上无水,虽有若无,盖所见之水味苦色绿,奇咸不可饮。饮此水一滴者,在道必洞泻十次。其水道所含盐质,类皆如此。行人既不敢饮,亦不敢食。盖食者常致泻痢也。所以行人必先预赍饮水,以供三日之需。然牲畜渴甚,不得不饮此咸水,故偶有泻痢而致毙者。三日之中,不见民居,尽是沙漠干旱,亦无野兽痕迹,盖其不能在其中求食也。

经行此三日沙漠以后,见一清流,流行地下,沿流地面,有穴可以见之。水量甚大,行人困于沙漠者,必息于此饮水,并以饮其牲畜。

于是又入别一沙漠,亘四日程。景况与前一沙漠完全相同。唯有野雁,斯为异耳。逾此四日程之沙漠,遂出起儿漫国界,而至一城,名曰忽必南(Cobinam)。忽必南城及其出品

忽必南是一大城,居民崇拜摩诃末。出产铁、钢、翁荅尼克甚多,而制造钢镜极巨丽。其地制造眼药(toutie),治眼疾之良药也。并作矿滓(espodie),其法如下:掘地为长坑,置火灶于其中,上置铁格,坑中上升之烟与液,粘于格上,是为眼药。火熔余物则成为滓。

兹置此城不言,请接言前途之地。亘延八日程之沙漠

离此忽必南城以后,见一沙漠,亘延八日。完全干旱,绝无果木。水亦苦恶,行人必须携带饮食。牲畜渴甚,不得不饮此恶水。八日后,行抵一州,名曰秃讷哈因(Tunocain)。境内有环以城墙之城村不少,是为北方波斯之边界。其地有一极大平原,吾人名曰“枯树”(Arbresec)之“太阳树”(Arbre Sol)在焉。兹请言其状。树高大,树皮一部分绿色,一部分白色。出产子囊,如同栗树,唯子囊中空。树色黄如黄杨,甚坚。除一面六英里外生有树木外,周围百英里之地别无其他树木。土人言亚历山大进攻大流士(Darius),即战于此。城村百物丰饶,缘其地气候适宜,不甚热,亦不甚寒。居民尽奉摩诃末之教,形貌甚美,女子尤其美甚。

离开此地以后,吾人将言一名称木剌夷(Mulette)之地,即“山老”习与其哈昔新(Hasisins)居留之所也。山老

木剌夷(Mulette)是山老昔日习居之地,法兰西语犹言地神。兹请将马可·波罗阁下所闻此地数人所述其地之历史,为君等述之。此老在其本地语言中,名称曰阿剌丁(Alaeddin)。他在两山之间,山谷之内,建一大园,美丽无比。中有世界之一切果物,又有世人从来未见之壮丽宫殿,以金为饰,镶嵌百物,有管流通酒、乳、蜜、水。世界最美妇女充满其中,善知乐、舞、歌唱,见之者莫不眩迷。山老使其党视此为天堂,所以布置一如摩诃末所言之天堂。内有美园、酒、乳、蜜、水,与夫美女,充满其中。凡服从山老者得享其乐。所以诸人皆信其为天堂。

只有欲为其哈昔新(Hasisins)者,始能入是园,他人皆不能入。园口有一堡,其坚固之极,全世界人皆难夺据。人入此园者,须经此堡。山老宫内蓄有本地十二岁之幼童,皆自愿为武士,山老授以摩诃末所言上述天堂之说。诸童信之,一如回教徒之信彼。已而使此辈十人,或六人,或四人同入此园。其入园之法如下:先以一种饮料饮之,饮后醉卧,使人畀置园中,及其醒时,则已在园中矣。山老训练哈昔新之法

彼等在园中醒时,见此美境,真以为处天堂中。妇女日日供其娱乐,此辈青年适意至极,愿终于是不复出矣。

山老有一宫廷,彼常给其左右朴质之人,使之信其为一大预言人,此辈竟信之。若彼欲遣其哈昔新赴某地,则以上述之饮料,饮现居园中之若干人,乘其醉卧,命人畀来宫中。此辈醒后,见已身不在天堂,而在宫内,惊诧失意。山老命之来前,此辈乃跪伏于其所信为真正预言人之前。山老询其何自来。答曰,来自天堂。天堂之状,诚如摩诃末教法所言。由是未见天堂之人闻其语者,急欲一往见之。

若彼欲刺杀某大贵人,则语此辈曰:“往杀某人,归后,将命我之天神导汝辈至天堂。若死于彼,则将命我之天神领汝辈重还天堂中。”

其诳之之法如是。此辈望归天堂之切,虽冒万死,必奉行其命。山老用此法命此辈杀其所欲杀之人。诸国君主畏甚,乃纳币以求和好。

山老之灭

基督教诞生后1252年,东鞑靼君主旭烈兀闻此老之大恶,欲灭之。乃选一将,命率一大军进围此堡。堡甚坚,围之三年而不能克。设若彼等有粮可食,彼等殆永不能克之。然三年之后,粮食欠缺,遂尽做俘虏。山老及其部众并被屠杀。嗣后不复有其他山老,盖其恶贯已盈矣。撒普儿干

离此堡后,骑行所过,或是美丽平原,或是饶沃流域。中有极美之草原、良好之牧场,果实不少,百物丰富,军队颇愿留驻于此。其地亘延六日程,颇有绕以墙垣之城村。居民崇拜摩诃末。有时见有沙漠地带,长约六十英里,或不及六十英里,其中点水毫无,行人必须载水而行。

骑行六日后,抵一城,名曰撒普儿干(Sapourgan)。百物皆富,尤出世界最良之甜瓜。居民切瓜作条,在太阳下曝干,既干食之,其甜如蜜。全境售此以作商货。其地颇有猎兽飞禽。

今对此城不复有可言者,请言别一名曰巴里黑(Balkh)之城。 巴里黑城

巴里黑是一名贵大城,昔日尤形重要。然历经鞑靼人及他种人之残破,昔之美丽宫殿以及大理石之房屋,已不复存。据此城人云,亚历山大取大流士女为妻,即在此城。居民崇拜摩诃末。东鞑靼君主所辖之地止于此城。是为波斯与东境及东北境分界之处。

兹置此地不言,请言别一名曰哈纳(Khana)之地。