书城旅游马可·波罗游记
1617800000002

第2章 马可·波罗自地中海岸 (1)

赴大汗忽必烈驻夏之上都沿途所经之地及传闻之地

波罗弟兄二人自君士坦丁堡往游世界

马可君之父尼古剌(Nicolas),同尼古剌之弟玛窦(Matteo),自威尼斯城负贩商货,而至君士坦丁堡。兹二人乃华胄,谨慎而贤明。基督降生后之1260年,实在博丹(Baudoin)为君士坦丁堡皇帝之时。此兄弟二人商议后,决定赴黑海经商,于是购买珍宝,自君士坦丁堡出发,遵海而抵苏达克(Soudak)。波罗弟兄二人之离苏达克

他们到了克里米亚以后,商量不如仍往前行,于是从苏达克首途。骑行多日,遂抵一个鞑靼君主驻所。此鞑靼君主名称别儿哥汗(Barkakhan),其主要汗牙有二,一名撒莱,一名不里阿耳(Bolghar)。别儿哥颇喜他们弟兄二人之来,待遇优渥。他们以所赍珍宝悉献于别儿哥,别儿哥乐受之,颇爱其物,乃偿以两倍以上之价。

他们留居汗牙一年后,别儿哥同东鞑靼君主旭烈兀(Houlagou)之大战发生。彼此战斗很烈,末了西鞑靼君主败衄。

双方死亡之人不少。因有此次战事,凡经行道路之人,皆有被俘之虞。波罗弟兄二人所遵之来途,危险尤大。若往前进,倒可安然无事。他们既不能后退,于是前行。

他们从不里阿耳首途,行抵一城,名称兀迦克(Oukak),是为别儿哥所领国土之尽境。他们渡伏尔加大河,经行沙漠十有七日,沿途不见城市村庄,仅见鞑靼人的畜皮帐幕同牧于田野之牲畜。波罗弟兄二人经过沙漠而抵不花剌城

他们经过此沙漠以后,抵一城,名不花剌(Boukhara)。城大而富庶,在一亦名不花剌(Boukharie)之州中。其王名称八剌(Borak)。此城是波斯全境最要之城。他们抵此城时,既不能进,又不能退,遂留居此不花剌城三年。

他们居留此城时,有东鞑靼君主旭烈兀遣往朝见世界一切鞑靼共主的大汗之使臣过此。使臣看见此威尼斯城的弟兄二人,颇以为异。因为他们在此国中,从未见过拉丁人。遂语此二人曰:“君等若信我言,将必享大名而跻高位。”他们答云,愿从其言。使臣复曰:“大汗从未见过拉丁人,极愿见之。君等如偕我辈往谒大汗,富贵可致。且随我辈行,沿途亦安宁也。”波罗弟兄二人从使臣言往朝大汗

波罗弟兄二人遂预备行装,随从使臣首途。先向北行,继向东北行,骑行足一年,始抵大汗所。他们在道见过不少奇异事物,兹略。盖马可亦曾亲见此种事物,后在本书中别有详细之叙述也。波罗弟兄二人抵大汗所

他弟兄二人抵大汗所以后,颇受优礼。大汗颇喜其至,垂询之事甚多。先询诸皇帝如何治理国土,如何断决狱讼,如何从事战争,如何处理庶务。复次询及诸国王、宗王及其他男爵。大汗询及基督教徒及罗马教皇

已而大汗详询关于教皇、教会及罗马诸事,并及拉丁人之一切风俗。此弟兄二人贤智而博学,皆率直依次对答。盖彼等熟知鞑靼语言也。大汗命波罗弟兄二人使教皇所

全世界同不少国土的鞑靼皇帝忽必烈汗,聆悉波罗弟兄二人所言拉丁人一切事情以后,甚喜。自想命他们为使臣,遣往教皇所(Apostolle)。于是力请他们同其男爵一人为使臣,同奉使往。他们答言,愿奉大汗之命如奉本主之命无异。由是大汗命人召其男爵一人名豁哈塔勒(Cogatal)一人来前。命他预备行装,偕此弟兄二人往使教皇所。豁哈塔勒答言,必竭全力而行主命。

已而大汗命人用鞑靼语作书,交此弟兄二人及此男爵,命他们赍呈教皇,并命他们面致其应达之词。此类书信之内容,大致命教皇遣送熟知我辈基督教律,通晓七种艺术者百人来。此等人须知辩论,并用推论,对于偶像教徒及其他共语之人,明白证明基督教为最优之教,他教皆为伪教。如能证明此事,他(指大汗)同其所属臣民,将为基督教徒,并为教会之臣仆。此外并命他们将耶路撒冷(Jérusalem)救世主墓上之灯油携还。

大汗命他的三个使臣,鞑靼男爵、尼古剌·波罗、玛窦·波罗三人,赍呈教皇书的内容如此。大汗以金牌赐波罗弟兄二人

大汗畀以使命以后,又赐彼等以金牌。其上有文曰,使臣三人所过之地,必须供应其所需之物,如马匹及供保护的人役之类。使臣三人预备一切行装既毕,遂辞大汗首途。

彼等骑行不知有若干日,鞑靼男爵得病不能前进,留止于一城中,病愈甚。波罗弟兄二人乃将他留在此城养病,别之西行。所过之地皆受人敬礼。凡有所需,悉见供应,皆金牌之力也。

如是骑行多日,抵于亚美尼亚之剌牙思(Layas),计在途有三年矣。因为气候不时,或遇风雪,或遇暴雨,兼因沿途河水漫溢,所以耽搁如是之久。波罗弟兄二人之抵阿迦城

他们从剌牙思首途,抵于阿迦(Acre),时在1269年4月。及至,闻教皇已死,他们遂往见驻在埃及(Egypte)全国之教廷大使梯博(Thibaud de Plaisance)。既见,告以奉使来此之意。大使闻之,既惊且喜,以此事为基督教界之大福大荣。

于是大使答波罗弟兄曰,君辈既知教皇已死,则应等待后任教皇之即位,然后履行君辈之使命。

他们见大使所言属实,遂语之曰,此后迄于教皇即位以前,我们拟还威尼斯省视家庭。乃自阿迦首途,抵奈格勒朋(Negrepont)。复由奈格勒朋登舟,而抵威尼斯。既抵威尼斯,尼古剌君闻其妻死,遗一子,名马可(Marco),年十五岁。此人即是本书所言之马可·波罗。弟兄留居威尼斯二年,等待教皇之即位。波罗弟兄二人携带尼古剌子马可往朝大汗

他们弟兄二人等候许久,教皇尚未选出。于是互相商量,以为回去复命大汗时,未免太迟。于是他们携带马可,从威尼斯出发,径赴阿迦,见着那个大使,告以这种情形。并请他允许他们往耶路撒冷去取圣墓灯油,俾能复命于大汗。

大使许之。他们遂自阿迦赴耶路撒冷,取了圣墓灯油,重还阿迦。复见大使,语之曰:“教皇既未选出,我们想回到大汗所,因为我们耽搁时间业已过久了。”大使答曰:“君等既想归去,我亦乐从。”于是命人作书致大汗,证明此弟兄二人业已奉命来此。唯无教皇,故其使命未达。波罗弟兄二人携带马可从阿迦首途

他们弟兄二人得到大使的书信以后,从阿迦首途,拟往复命大汗。行到剌牙思,不久听说大使梯博业已当选为教皇,号“格里高利十世”。他们大喜,会大使遣使者至剌牙思,告此弟兄二人云,奉教皇命,不必再往前进,可立回阿迦谒见教皇。于是亚美尼亚国王以海舶一艘,载此弟兄二人赴阿迦。波罗弟兄二人还谒教皇格里高利十世

他们到了阿迦以后,卑礼晋谒教皇。教皇以礼待之,并为祝福。嗣命宣教士二人往谒大汗,履行职务。此二人皆为当时最有学识之人。一名尼古勒(Nicole de Vicence),一名吉岳木(Guillaume de Tripoli)。教皇付以特许状及致大汗书。他们四人接到书状以后,教皇赐福毕,遂携带尼古剌君之子马可,辞别教皇,从阿迦至剌牙思。

他们到了剌牙思以后,适闻开罗(Caire)苏丹(Soudan、Sultan)奔多达里(Bondokdari)统领回教大兵侵入亚美尼亚,大肆蹂躏,行人大有被杀或被俘之虞。此二宣教士惧甚,不敢前进,乃以所有书状交给尼古剌、玛窦二君,与之告别,回投圣堂卫护会长(Maitre du Temple)所。尼古剌玛窦马可三人赴大汗所

他们弟兄二人携带马可首途,骑行久之,经冬及夏,抵大汗所。时大汗所驻之城曰上都,大而且富。至若他们来往途中所见所闻,后在本书中详细叙述,兹不赘言。他们归程已费时三年有半,因为气候不时,同天气严寒,所以耽搁如是之久。大汗听说他的使臣尼古剌·波罗同玛窦·波罗二人归来,命别的使臣迎之于四十日程之外。他们来去并受沿途敬礼,凡有所需,悉皆供应。尼古剌玛窦马可觐见大汗

他们弟兄二人携带马可到此大城以后,遂赴宫廷觐见君主。时其左右侍臣甚众,他们三人跪见,执礼甚卑。大汗命他们起立,待遇优渥,询问他们安好及别后之事。

他们答复沿途无恙,于是呈递其所赍之教皇书状。大汗甚喜。已而进呈圣墓灯油,大汗亦甚欢欣。及见马可在侧,询为何人,其父尼古剌答曰:“是为我子,汗之臣仆。”大汗曰:“他来甚好。”

此后之事毋庸细说。读者只须知道大汗宫中大宴以庆其至,宫中诸人皆礼款之,他们偕诸侍臣留居朝中。大汗遣马可出使

尼古剌君之子马可,嗣后熟习鞑靼的风俗语言,以及他们的书法,同他们的战术,精练至不可思议。他人甚聪明,凡事皆能理会,大汗欲重用之。所以大汗见他学问精进、仪态端方之时,命他奉使至一程途距离有六个月之地。

马可慎重执行他的使命,因为他从前屡见使臣出使世界各地,归时仅知报告其奉使之事,大汗常责他们说:“我很喜欢知道各地的人情风俗,乃汝辈皆一无所知。”大汗既喜闻异事,所以马可在往来途中注意各地之事,以便好归向大汗言之。马可之出使归来

马可奉使归来,谒见大汗,详细报告其奉使之事。言其如何处理一切,复次详述其奉使中之见闻。大汗及其左右闻之咸惊异不已,皆说此青年人将必为博识大才之人。自是以后,人遂称之曰“马可·波罗阁下”(Messire Marc Pol),故嗣后在本书中常以此号名之。

其后马可·波罗仕于大汗所垂十七年,常奉使往来于各地。他人既聪明,又能揣知大汗之一切嗜好,于是他颇习知大汗乐闻之事。每次奉使归来,报告详明。所以大汗颇宠爱之。凡有大命,常派之前往远地,他每次皆能尽职。所以大汗尤宠之,待遇优渥,置之左右,致有侍臣数人颇妒其宠。

马可·波罗阁下因是习知世界各地之事尤力。尤专事访询,以备向大汗陈述。尼古剌玛窦马可之求大汗放还本国

他们弟兄二人同马可留在大汗所的时间,前此已经说过。后来他们想归本国,数请于大汗,并委婉致词。然大汗爱之切,欲置之左右,不许其归。

会东鞑靼君主阿鲁浑之妃卜鲁罕(Bolgana)死,遗命非其族人不得袭其位为阿鲁浑妃。因是阿鲁浑遣派贵人曰兀剌台(Oulatai)、曰阿卜思哈(Apousca)、曰火者(Coja)三人,携带侍从甚盛,往大汗所,请赐故妃卜鲁罕之族女为阿鲁浑妃。

三人至大汗所,陈明来意。大汗待之优渥,召卜鲁罕族女名阔阔真(Cogatra)者来前。此女年十七岁,颇娇丽,大汗以示三使者,三使者喜,愿奉之归国。

会马可阁下出使自印度还,以其沿途所闻之事,所经之海,陈述于大汗前。三使者见尼古剌、玛窦、马可皆是拉丁人,而聪明过人,拟携之同行。缘其计划拟取海路,恐陆道跋涉非女子所宜,加以此辈拉丁人历涉印度海诸地,熟悉道路情形,尤愿携之同往。

他们于是请求大汗遣派此三拉丁人同行,盖彼等将循海道也。大汗宠爱此三拉丁人甚切,前已说过。兹不得已割爱,许他们偕使者三人护送赐妃前往。波罗弟兄同马可别大汗西还

大汗见他们弟兄二人同马可阁下将行,乃召此三人来前,赐以金牌两面,许其驰驿,受沿途供应。并付以信札,命彼等转致教皇、法兰西国王、英吉利国王、西班牙国王及其他基督教国之国王。复命备船十三艘,每艘具四桅,可张十二帆。关于此类船舶者,后再叙述,因言之甚长也。

船舶预备以后,使者三人、赐妃、波罗弟兄同马可阁下,遂拜别大汗,携带不少随从及大汗所赐之两年粮食,登船出发。航行有三月,抵南方之一岛,其名曰爪哇(Java)。岛上奇物甚众,后再详细言之。已而从此岛解桅,航行印度海十八月,抵其应至之地。他们所见异物不少,后此言之。