书城教材教辅快速阅读力训练手册
12620000000013

第13章 如何提高你的眼力(1)

注意!除进行测试外,请不要看后面几页。如果你不小心看了,那就请人再准备一套短语用来测试你的理解能力。

快速阅读短语练习

这些练习的目的是要了解你一眼看去能看到几个词。

测试成功与否完全取决于你一眼看这些短语时的能力。如果你让别人给你放纸板的话,你就会取得最佳结果。

测试方法如下:

让你的助手找一块和本书一样大小的硬纸板。当你准备测试时,由你的助手用前面几个练习先练上三、四次。这只是为了让你们两人都能习惯这个步骤。

把书放到桌上,比较方便的位置。由你的助手用那块纸板盖上有练习的那一页。你要把眼睛盯在盖纸板那一页中间位置的一个点上。你的助手会问你什么时候看那一页内容。当你说“准备好”时,他就会用最短时间把纸板移走。他应当能够很快把纸板移开,并能很快再盖上。如果他做不到,就会导致测试失败。

对他来说,要做到快速移动纸板,最简单的作法就是,由他拿着纸板,纸板的一边刚刚把字盖上。这样他来回移动纸板的距离就非常短了。

向你的助手复述你所看到的内容。再由他把你复述的内容作一简单的记录。

在绿色的大树枝上

雪花在飞舞

前往威克汉姆谢尔的路上

处在流血的革命的边缘

当希腊会议结束时

在乡村风车附近

谁的尾巴被安全无痛地系上了

对深红色的领带如此好奇而感兴趣

其中腮腺炎最让人难堪了

发现利率上调将是非常重要的一件事

在尽头处连个彩虹也没有

这个斑纹猫的背上和鼻子上

这时没必要提这一点

尽管缺少大多数人的投票

报关在遭受打击的国家中引起了不可避免的误会,而所有这些报关,比起收关税来带来的麻烦更多。

据说在几个地质时期发生过生物类型的逆转现象,与其他类型一道生成了有袋动物混合体,从而形成非常独特的一个属。

你看到并记住了多少

如果能把你放到实验室里,那要衡量你的理解能力将易如反掌。但在目前情况下,你会发现这个难度非常大。

这很大程度上取决于你对内容了解多少,还取决于你的浏览习惯是什么。

在我最近给出一个测试中,所用材料是香蕉栽植方面的一篇描述性文章。文章内容清楚明了,简单易懂,技术性不强。我之所以选择这篇文章,是因为这个主题对所有接受测试的读者来讲都比较陌生。

一位经验丰富的报纸编辑以每秒7.2字的速度读完了这篇文章,可以说非常快。一位看书特别认真的年轻工程师则以每秒只有3.3~4.7个字的速度读完。而一位初出茅庐的新闻记者则是以每秒4.7个字的速度读完的。读得比较慢的这位工程师,每100个字记住并掌握的内容比其他人都多。但由于他每分钟读的内容太少,所以得的分数比较低。不过从另一个方面来看,他对重要内容理解得最好,而对一些不重要的细节则很少注意。而那位初出茅庐的记者则掌握了很多不重要的细节,却漏掉香蕉栽植中更显著、更重要的内容。那位编辑的测试结果居于两者之间。

由此,你会看到在阅读中存在两个极端:一个阅读较慢,但理解得比较透彻,而另一个是阅读较快,记得也不错,但条理性较差。

商人和专业人士必须以工程师为榜样,宁可读得慢而准,也不要只图一时之快。

如何评估你所掌握的程度

下面有四种阅读内容:轻松型、一般类型、内容严谨型和严肃型。

对于每一类型的文章,都要以普通而自然的速度阅读。把书放到一边,写下或口述你读过的要点,先把最重要的内容写下来。把每个要点都编成一个陈述句。你没写下来的,就不用记了。

在评估你的阅读能力时,请记住,一个智力水平一般的10岁男孩可以想起他只读过一遍的报纸上面一段文字中的8个要点。这并不是说他能记住8个完整的句子,而是意味着他能记住这条消息中报道的8个要点。一个要点可以是一个名字、一个日期,也可以是某人作的一个评论等等。他指出的这些要点可能并不能说明这段文字的中心意思,但作为要点它们还是比较准确的。

如果你想通过和这个男孩相比来衡量自己的水平,就应当把想起来的每个陈述句中的要点都记下来。比如说,如果在一段文字中,你想起来这样一句话:“柯立芝总统昨天上午回到白宫”,你就应当把这三条记下来:1.柯立芝总统;2.回到白宫;3.昨天上午。

为方便起见,你可以在报纸上找一段包含75个字的文章章节来进行衡量。

练习一

在伦敦一个秋高气爽的早晨,阿瑟·潘登尼斯从他的住所习惯性地来到保罗商业区一个俱乐部吃早点。可以说他使那里增色不少。由于他是英格兰一位最出色的酒类鉴赏家,加上他活跃、有领导作风、爱追根究底,所以当选成为该俱乐部委员会的一名成员,事实上,他都可以算作是该机构的经理了。那些服务生见到他时都鞠躬行礼,如同见到一位公爵或战场上的将军一样。

十点一刻时,少校又一成不变地穿上全伦敦最好的黑靴子,系上格子花纹的领结(那领结直到午饭前都不会被弄皱),穿上宽而下垂的马夹,马夹纽扣上面印有女王的王冠,那亚麻衬衫上一个污点也没有,连布拉姆先生都亲自问那位洗衣女工的名字。如果不是因为不幸,那个伟人不得不逃离这个国家,他都会雇她了。潘登尼斯的外套、白手套、络腮胡子、手杖,都堪称同类中的佳品,那装束都堪称军人的样板了。如果从远处看,或者光从他背面看,你会以为他不到30岁:只有在近处看,你才会看出他那鲜艳的棕色头发有些假,他那英俊、长满斑点的脸上那没有光泽的眼睛四周有几丝皱纹。他的鼻子是威灵顿那种类型的。而他的双手和袖口又长又白,煞是漂亮。袖口处钉有几个漂亮的金纽扣,这是约克公爵赐给他的。手上戴了不只一支华丽的戒指,连潘登尼斯著名的胳膊上都戴着一个特大的圆环。

他经常会坐在房间同一个角落同一张桌子旁,从没有人想过要把他从那儿撵走。有一两个不太理智的小伙子和野蛮的家伙以前曾恶作剧或虚张声势地试过两三次,想把他赶走;但少校只是坐到了另一张桌子旁,举止中静静地透着丝尊严,仔细地审视着这些捣乱的家伙,使人不可能在他眼皮底下坐着吃早饭。那张桌子,也就是靠火、离窗子很近的那张桌子便成了他自己的了。信件都摊在那儿,镇子里的许多年轻人都对他这么多的信件,以及信封上的印章和邮戳感到好奇。如果有谁对上流社会的社交礼仪不懂,想知道谁嫁给了谁,都是多大年纪,结婚的人又是什么样的公爵,大家一定会想到去找潘登尼斯。侯爵夫人过去常常乘车来到俱乐部,给他留下短信,或把他接走。他非常和蔼可亲。年轻人们喜欢在公园里或保罗商业区和他攀谈;因为他会对所有人都以手触帽示敬,仿佛他遇到的每个人都是一位贵族。

少校坐到他常坐的那张桌子旁。当侍者端来热乎乎的烤面包片时,他正戴着一副金黄色的眼镜看信。他看起来欢快,你都想不到那会是一副化装眼镜。他一封信一封信地查看,然后依次放好。这里面有大大的、庄重的宴会请柬,使他想起三道菜和沉闷的谈话;有整整齐齐、小小的机密笔记,上面有女性的恳求;有一封短信是用斯蒂恩侯爵厚厚的办公信札写的,让他去里士满参加在斯塔和加特举办的派对,并请他讲法语,少校法语讲得非常好;另一封信是伊灵主教和特里尔夫人写的,请他去伊令剧院。这些信,潘登尼斯都读得非常斯文,也非常满足,因为格劳里,也就是那位苏格兰外科医生,正对着他吃早饭,往这边看呢,见他收到这么多请柬,心里不知有多嫉恨,从来不曾有人请过格劳里。

读过这些信后,少校取出他的袖珍笔记本,看看他哪些天比较闲,看看哪天他能接受盛情的邀请,哪天的邀请他可以婉言谢绝。

他把贝克大街东印度公司董事卡特勒的请柬扔到一边,因为他要与斯蒂恩勋爵共进晚餐,要去参加在斯塔和加特尔举行的小型晚会--他接受了主教的邀请,因为尽管这次宴会进行得很慢,但他喜欢和主教们一起进餐--他就这样看了看名单,根据自己的喜好安排了一番。然后他吃起早饭,看了看报纸、政府公报、出生和丧塟以及其他时髦消息,看自己的名字是不是在某某勋爵庆祝会的宾客名单上面,而这中间,他还时不时与房间里的熟人兴高采烈地聊起天来。

潘登尼斯少校那天早上根据这些信件作了一番安排,但只有一封信他还没看。那封信被单独放到一边,和其他伦敦上流社会的信件分离开来。信上有一个乡下邮戳和一个很朴素的印章。上面写的姓名住址显然出自一名娇美柔弱的女性之手,尽管这位美丽的女作者在上面写着“紧急”字样,从字里行间可以看出她焦急的心情来。然而,这位少校,出于他自己的原因,直到现在都没有理会这位地位低下的乡下人的来信。在有这么多大人物请他去参加宴会的情况下,她其实想都不要想会收到他的回信。事实上,她是潘登尼斯少校的一位女亲戚,尽管她这位亲戚见过了一个又一个大人物,但那封乡下来信依然在那里呆了很长时间,希望对方能看上一眼。

最后终于轮到这封信了,少校撕开印有“费尔罗科斯”的印章,和“闲谈的圣玛丽亚”邮戳的信封。那是一封对折的信,少校在看里面内容前,先看了看信封。

“这是另一位大人物寄来的信吗?”格劳里心里小声说,“我想潘登尼斯应该不会把这样一封信留到最后的。”

“我亲爱的潘登尼斯少校,”信中写道,“我求您马上到我这儿来一趟,”潘登尼斯心想,很有可能是斯蒂尼请我去参加宴会的--“我非常焦虑困惑。我最亲爱的儿子正使我悲痛欲绝。作为他的母亲,我一直想让他能有所作为。可他却--我几乎都不能写下去了--迷上了这儿的一个演员。她至少比阿瑟大20岁--他到明年二月份才18岁--这个不幸的男孩坚持要娶她。”

“嘿!是什么原因使潘登尼斯冒汗了?”--格劳里心里嘀咕着,因为他看到少校在看信时,嘴张得大大的,充满了愤怒和惊愕。

“我亲爱的朋友,”那位悲痛欲绝的女士接着写道,“请收到信后马上过来一趟;请您作为阿瑟的监护人,让这个可怜的孩子放弃这一糟糕的决定。”在多次请求之后,写信人在结尾处签名时写的是少校的“不幸的姐姐,海伦·潘登尼斯”。

“费尔罗科斯,星期二”--少校看完信后,看到最后几个字--“费尔罗科斯,星期二;让我们来看男孩说些什么;”他拿出另外一封信。那是那个男孩写的,字迹非常潦草,信封上印的章是潘登尼斯的,比少校本人的还大,印章上四周沾了很多蜡,从中可以看出写信人紧张和焦虑的心情。

信中是这样写的:

费尔罗科斯

星期一,午夜

亲爱的叔叔:

我郑重地通知您,我要与考斯蒂根小姐订婚了。她是考斯蒂根镇J·查斯特菲尔德·考斯蒂根先生的女儿。您可能更熟悉她的艺名,佛德灵盖。她是皇家特鲁里街和克罗街剧院和诺维奇与威尔士剧院的一名演员。我知道我这个声明,根据目前社会上存在的偏见,至少,不会得到我家人的欢迎。我最亲爱的母亲,在我今晚把这件事告诉她后,她非常伤心。上帝知道,我并不是有意伤害她的。我恳求您,我亲爱的叔叔,来这里和她讲讲道理,安慰她一下。尽管考斯蒂根小姐由于贫困所迫,不得不通过发挥她出色的才能来养家糊口,但她的家族其实和我们一样,也是一个古老而高贵的世家。当我们的祖先拉尔夫·潘登尼斯随理查二世来到爱尔兰时,我的艾米丽的祖先还是那个国家的国王。我是从考斯蒂根先生那里了解这些情况的,他和您一样,也是一个乡下人。

我曾试着想说服我亲爱的母亲,证明她是一个有着无可挑剔的性格的年轻女子,世家出身,有着最惊人美貌和天赋,为了养家糊口而投身于一个最光荣职业;我们应当尊重她而爱她,不应避开她,可全是徒劳。我可怜的母亲对她有着很大的偏见,拒绝接受她,我怎么劝说也无济于事。而这位小姐倒是愿意一辈子做疼她爱她的女儿。

尽管考斯蒂根小姐比我大几岁,但这并不能阻止我对她的爱,而且我相信,就算经过一段时间后,也不会有什么影响。先生,我感觉,我的爱永远也不会动摇。在我看到她之前,爱情,我连梦都没有梦见过--现在我感到如果没有这种爱,我还不如死了的好。这就是我的命运。是考斯蒂恨自己很敏感地向我暗示,我们之间的年龄差距可能是我们结合的一个障碍,但我却从来没有这样认为过。不过,既然我已经爱过,如果我犹豫着不去坚持我对她的爱:如果我不用全身心,不用我的整个生命向这个也深爱于我的这个女人付出我的全部所有,我将看不起我自己,不能再算作一名绅士。

我想赶紧与我的艾米丽结婚。因为事实上,为什么要耽搁呢?耽搁就意味着疑虑,我现在已没有丝毫疑虑。我对艾米丽的感情已不可能再发生改变了。不管她有多大,不管她是什么人,她都是我唯一的爱。那为什么还要等呢?亲爱的叔叔,我恳求您能来一趟,劝劝我亲爱的母亲,让她同意我们结合。我认为您是一个通世故的人,不会像一位几乎从没离开过村子的女士一样有丝毫的顾忌和担心的。

请您马上就来一趟。我确信,如果不考虑财产因素,您会喜欢并同意接受艾米丽的。

您的外甥

阿瑟·小潘登尼斯