书城文学元曲三百首(中华国学经典)
12006700000022

第22章 范康(一首)

寄生草①

【原文】

常醉后方何碍②,不醉时有甚思?

糟腌两个功名字③,

醋渰千古兴亡事④,曲埋万丈虹霓志⑤。

不达时皆笑屈原非⑥,但知音尽说陶潜是⑦。

【注释】

①寄生草:曲牌名。②方何碍:没有妨碍。③糟腌(yān)两个功名字:将“功名”二字抛弃。糟腌:用酒或盐渍食物。④醅渰(pēiyān)千古兴亡事:将千古兴废大事淹没在酒里;指但求终日一醉,不管古今兴亡之事。醅:未过滤的酒。⑤曲埋万丈虹霓志:将远大的志向埋没在酒醉之中。曲:酿酒的酵母。虹霓志:指远大的志向。⑥不达时皆笑屈原非:屈原不愿与世俗同流合污,被人讥笑为不识时务。⑦但知音尽说陶潜是:了解陶潜的人,都说他的行为是对的。

【赏析】

此曲多嬉笑怒骂,看去似乎作者对人生已经厌绻,“但愿长醉不愿醒”实际上是对当时社会现实的一种消极反抗。小令先以设问形式肯定了自己的人生态度,接着连用三个与酒相关的“糟腌”、“醅淹”、“曲埋”等词。把“功名”、“兴亡”、“虹霓志”全部予以否定,具有振聋发聩之力。视功名如粪土,宁愿在壶里乾坤中寻找生活的寄托,也不愿到名利场中去追腥逐臭。