书城经济国际贸易实务
11596300000021

第21章 合同的签订(6)

This Contract is made by and between the Buyer and Seller, whereby the Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell the under-mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below:

Commodity &; SpecificationQuantityUnit PriceAmount(1)(2)(3)(4)TotalTotal Contract Value: (5) MORE OR LESS CLAUSE: (6)

PACKING: in cartons

TIME OF SHIPMENT: (7)

PORT OF LOADING AND DESTINATION: ?(8)?

Transshipment is(9) and partial shipment is(10)

INSURANCE:(11)?

TERMS OF PAYMENT: ?(12)

REMARKS:

This Contract is made in two original copies and becomes valid after both parties’ signature, one copy to be held by each party.

Signed by:

THE SELLER: THE BUYER:

根据以下业务背景资料,填制出口合同。

金海贸易公司Golden Sea Trading Corp. (8th Floor, JinDu Building, 277 WuXing Road, ShangHai, China)与F.L.SMIDTH &; CO ( 77, Vigerslev Alle, DK-2500 VALBY, Copenhagen, Denmark)经过几个回合的交易磋商,就各项交易条件达成共识,概括如下:

合同号:JH-FLSSC01,签订日期:2009年7月15日

货号品名规格:Forever Brand Bicycle:

YE803 26′ USD66.00 per set 600 sets

TE600 24′ USD71.00 per set 600 sets

成交条件:CIFC5 Copenhagen

包装条件:1辆/纸箱,总共1200箱(To be packed in cartons of one set each, total 1200 cartons.)

交货/装运条件:从上海至哥本哈根,装运期为2009年9月30日前,允许分批装运和转运。(From Shanghai China to Copenhagen, Denmark, to be effected before the end of September 2009 with partial shipment and transshipment allowed.)

保险条件:由卖方按发票金额的110%投保中国人民保险公司海运货物一切险和战争险。(The seller shall cover insurance against All Risks and War Risk for 110% of the total invoice value as per the relevant Ocean Marine Cargo Clauses of the People"s Insurance Company of China dated 1/1/1981.)

付款条件:开立不可撤销30天远期信用证,要求于2009年8月31日前到达买方,并在装船后15天内在中国议付有效。(The buyer shall open through a bank acceptable to the seller an irrevocable letter of credit payable at 30 days" sight which should reach the seller by the end of Aug 31,2009 and remain valid for negotiation in China until 15th day after the date of shipment.)

SALES CONFIRMATION

S/C No.:

Date:

The Seller: The Buyer:

Address: Address:

……

Item

No.Commodity

&;SpecificationsUnitQuantityUnit Price

(US$)Amount

(US$)TOTAL CONTRACT VALUE:PACKING:

PORT OF LOADING:

PORT OF DESTINATION:

TIME OF SHIPMENT:

TERMS OF PAYMENT:

INSURANCE:

REMARKS:

1The Buyer shall have the covering letter of credit reach the Seller 30 days before shipment, failing which the Seller reserves the right to rescind without further notice, or to regard as still valid whole or any part of this contract not fulfilled by the Buyer, or to lodge a claim for losses thus sustained, if any.

2.In case of any discrepancy in Quality, claim should be filed by the Buyer within 130 days after the arrival of the goods at port of destination; While for quantity discrepancy, claim should be filed by the Buyer within 150 days after the arrival of the goods at port of destination.

3.For transactions concluded on C.I.F. basis, it is understood that the insurance amount will be for 140% of the invoice value against the risks specified in the Sales Confirmation. If additional insurance amount or coverage required, the Buyer must have the consent of the Seller before Shipment, and the additional premium is to be borne by the Buyer.

4.The Seller shall not hold liable for non-delivery or delay in delivery of the entire lot or a portion of the goods hereunder by reason of natural disasters, war or other causes of Force Majeure. However, the Seller shall notify the Buyer as soon as possible and furnish the Buyer within 15 days by registered airmail with a certificate issued by the China Council for the Promotion of International Trade attesting such event(s).

5.All deputies arising out of the performance of, or relating to this contract, shall be settled through negotiation. In case no settlement can be reached through negotiation, the case shall then be submitted to the China International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration in accordance with its arbitral rules. The arbitration shall take place in Shanghai. The arbitral award is final and binding upon both parties.

6.The Buyer is requested to sign and return one copy of this contract immediately after receipt of the same. Objection, if any, should be raised by the Buyer within 15 days otherwise it is understood that the Buyer has accepted the terms and conditions of this contract.

7.Special conditions: (These shall prevail over all printed terms in case of any conflict.)

Confirmed by:

THE SELLER (signature) THE BUYER (signature)

§§§第三节内贸合同的签订

外贸企业可以分为生产型、流通型以及混合型外贸企业。流通型外贸企业与生产型外贸企业相比,多出一个签订内贸合同的工作环节。出口贸易的目的就是将国内商品转移给国外买主,收取外汇。对于流通型外贸企业来说,没有货源就无法交货,根本谈不上出口。出口企业根据国外客户的购买要求,选择国内生产企业完成生产加工,是流通型外贸企业出口贸易顺利完成的基本保障,签订好内贸合同是出口贸易顺利完成的第一步。

一、签订内贸合同注意事项

(一)出口企业应根据国外客户需求,结合国际市场、国内市场行情签订购货合同

出口企业签订购货合同,有关商品的要求,如品质、数量、包装等应以出口合同为依据;有关商品价格或费用方面的要求,应受出口合同制约。出口企业签订购货合同,还要考虑到国际市场及国内市场行情的影响,综合考虑妥善签约。

(二)购货合同要求内容完整

出口企业应在购货合同中完整表述采购的商品名称、质量、规格、花色、型号、品种、包装、需求量、交货时间、交货地点、运输方式、结算方式等内容。

(三)购货合同要求文字规范、用词准确、充分利用合同条款保障购销双方的利益

出口企业可以要求生产厂商按时、按质、按量交付货物,按照合同规定把货物送往码头仓库或配合集装箱公司装货,并按要求开好发票。这些要求均应在购货合同中准确得以体现,且用词必须规范准确以保障双方的利益。

二、内贸合同实例

2009年3月10日,根据浙江金源进出口有限公司与绍兴一新服装厂磋商谈判的结果,浙江金源进出口有限公司外贸业务员王子丹拟订购销合同如下,经双方签字盖章确认,合同开始生效。注意:内贸合同的内容一定要与外贸合同之间相符,不要出现相互矛盾的条款。购销合同

需方:浙江金源进出口有限公司 合同编号:JY-090310

浙江省杭州市学源街XX号 签约日期: 2009-3-10

供方:绍兴一新服装厂 签约地点:杭州

浙江省绍兴市人民路XX号

根据《中华人民共和国合同法》和有关法规,经买卖双方协商一致,同意签订如下购销合同:

一、商品

品名及规格数量单位单价(含税)金额交货期全棉男童夹克

款号:JY123

面料:梭织,全棉斜纹布

里料:梭织,100%涤纶5000件69元/件345000元2009年5月1日前总金额(大写):人民币叁拾肆万伍仟元整二、质量要求:具体款式和要求根据确认样。

三、包装要求:每件装一个塑料袋,20件装一个出口标准纸箱(单色,单码),具体要求按国外客户订单。

四、交货地点:在供货方仓库。

五、付款方式:交货时支付。

六、责任条款

?1因供方的责任造成国外客户索赔的,其索赔款及因索赔而产生的费用由供方承担。

?2需方已安排供方生产的商品,因外销变化需要做出某些调整或变更的,其修改部分则为合同的组成部分。

七、本合同有效期从2009年3月10日至2009年8月10日。

八、纠纷处理方法及地点:执行本合同过程中如有争议,双方通过友好协商解决;如协商未取得一致,则由需方住所所在地人民法院管辖。

九、本协议双方签字盖章生效。合同一式两份,供需双方各执一份。

十、备注:在客户确认产前样之后开始生产。

需方授权代表:王子丹 供方授权代表:X X X

盖章:浙江金源进出口有限公司 盖章:绍兴一新服装厂

需方电话:0571-XXXXXXXX 供方电话:0575-XXXXXXXX

传真:0571-XXXXXXXX 传真:0575-XXXXXXXX