书城文学中国古代经典集粹(楚辞)
11166300000014

第14章 天问

《天问》是屈原创作的第二首气势磅礴恢弘、内容广博深邃、构思瑰丽雄奇的长篇诗歌杰作。

屈原在流放之中,傍徨山泽,忧心国事,来到楚先王庙及公卿祠堂,仰望庙堂里描绘的天地山川神灵及古代的圣贤怪杰等壁画,感慨万千,神思飞扬,上下求索,反复究诘,挥笔著成《天问》这篇包罗万象、精巧绝伦、奇气纵横、独步千古的不朽篇章。

《天问》全篇三百七十余句,一千五百多字;以四言句为主,两句或四句为一组;诘问方式多姿多样;诗歌提出一百七十多个问题,内容涉及天文地理、神话传说、历史兴衰、人物故事等;既体现了诗人渊博精深的知识,深刻的历史反思,不囿于成见的大胆质疑,探索真理的强烈渴望;又如洪兴祖的《楚辞补注》中所说:“天固不可问,聊以寄吾之意耳。”或如蒋骥的《山带阁注楚辞》所说:“其意念所结,每于国运兴废、贤才去留、谗臣女戎之构祸,感激徘徊,太息而不能自已。”屈原在《天问》的不断诘问之中,熔铸了自己的思想感情和独到见地,具有凝重的历史沧桑感和深邃的哲理性。

“原诗”“译诗”

曰:遂古之初,请问:远古初期的情景,

谁传道之,是谁传述给后代?

上下未形,天地尚没有形成,

何由考之,由何处考察出来?

冥昭瞢暗,黑夜白昼同样昏暗,

谁能极之,谁能探究其中谜底?

冯翼惟象,大气弥漫景象浑沌,

何以识之,凭借什么识别清晰?

明明暗暗,白天黑夜终于分明,

惟时何为,这样安排是何原因?

阴阳三合,阴阳掺合衍生万物,

何本何化,哪是本源哪是化生?

“原诗”“译诗”

圜则九重,圆圆天穹共有九层,

孰营度之,是谁环绕度量它的?

惟兹何功,这是何等宏伟工程,

孰初作之,是谁最初建造它的?

斡维焉系,斗柄绳索系在哪里?

天极焉加,天梁顶端架设哪里?

八柱何当,擎天八柱何方挺立?

东南何亏,东南地势为何低陷?

九天之际,天中央和八方边界,

安放安属,各在哪里放置连接?

隅隈多有,大地许多角落弯曲,

谁知其数,谁知它们数量多少?

“原诗”“译诗”

天何所沓,天在何处与地会合?

十二焉分,十二辰是怎样等分?

日月安属,日月怎样附着天上?

列星安陈,群星怎样陈列空中?

出自旸谷,太阳黎明出自旸谷,

次于蒙汜;夜晚栖宿蒙水岸边;

自明及晦,自天亮运行到天黑,

所行几里,它所行走有多少里?

夜光何德,月亮得到什么神药,

死则又育,每月都能死而复生?

厥利维何,月亮为了什么好处,

而顾菟在腹?养只玉兔在它腹中?

“原诗”“译诗”

女歧无合,女歧之神未曾婚配,

夫焉取九子,怎么竟有九个孩子?

伯强何处,风神伯强家住何处?

惠气安在,凛冽寒风哪里吹来?

何阖而晦,什么门关闭天就黑?

何开而明,什么门敞开天就亮?

角宿未旦,东方没有天亮之前,

曜灵安藏,太阳藏身什么地方?

“原诗”“译诗”

不任汩鸿,鲧治洪水不能胜任,

师何以尚之,众人为何把他推举?

佥曰何忧,大家都说何必担忧,

何不课而行之,为何不能考察试用?

鸱龟曳衔,鸱龟拖拉衔走土石,

鲧何听焉,鲧为什么听任它们?

顺欲成功,治理洪水将要成功,

帝何刑焉,帝尧为何对鲧施刑?

永遏在羽山,鲧长期被囚禁羽山,

夫何三年不施,为何多年仍不释放?

伯禹腹鲧,鲧的腹中生出禹来,

夫何以变化,这是如何变化育成?

“原诗”“译诗”

纂就前绪,大禹继续进行治水,

遂成考功。父业终于大功告成。

何续初继业,为何鲧禹前后治水,

而厥谋不同,禹的方法会有不同?

洪泉极深,洪水泉源深得没底,

何以填之,禹用何物把它填平?

地方九则,他把土地分成九等,

何以坟之,依据什么标准划分?

应龙何画,应龙如何划地疏水?

河海何历,江河入海流经何处?

鲧何所营,鲧经营了哪些事情?

禹何所成,禹成就了哪些事情?

康回冯怒,共工大怒撞不周山,

地何故以东南倾,大地何故向东南倾?

“原诗”“译诗”

九州安错,九州大地怎样设置?

川谷何洿,河川溪谷怎样挖成?

东流不溢,水东流归海不满溢,

孰知其故,谁能知道其中缘故?

东西南北,地面四方东西南北,

其修孰多,究竟哪个距离更长?

南北顺椭,若说南北形成椭圆,

其衍几何,它比东西衍生多长?

昆仑县圃,昆仑山上悬圃仙境,

其凥安在,它的地址应在何处?

增城九重,最上面的增城九层,

其高几里,它的高度又是几里?

四方之门,昆仑四方九道天门,

其谁从焉,谁从其中出入来往?

西北辟启,西北方的城门敞开,

何气通焉,什么风从那里通畅?

气:风。据说不周山在昆仑山西北方。《淮南子·地形训》:“昆仑之山,北门开,以纳不周之风。”《史记·律书》:“不周风居西北,主杀生。”

“原诗”“译诗”

日安不到,太阳何处照射不到?

烛龙何照,烛龙怎把那里照亮?

羲和之未扬,太阳车夫还未扬鞭,

若华何光,若木红花怎会放光?

何所冬暖,什么地方冬天温暖?

何所夏寒,什么地方夏日凉爽?

焉有石林,什么山中石树成林?

何兽能言,什么野兽能把话讲?

焉有虬龙,哪里有无角的虬龙?

负熊以游,背负黑熊遨游四方?

雄虺九首,九个头的毒恶雄蟒,

倏忽焉在,现在何处倏忽疾往?

“原诗”“译诗”

何所不死,哪里的人长生不死?

长人何守,那防风氏看守何方?

靡萍九衢,蔓生浮萍九个枝杈,

枲华安居,枲麻之花长在哪里?

一蛇吞象,一条巴蛇吞下大象,

厥大何如,蛇的肚子该有多大?

黑水玄趾,黑水能够染黑脚趾,

三危安在,三危山在什么地方?

延年不死,那里的人延年不死,

寿何所止,寿命活到何时为止?

鲮鱼何所,何处鲮鱼人面鱼身?

鬿堆焉处,何处鬿雀白首虎爪?

羿焉日,羿在哪里射落太阳?

乌焉解羽,金乌何地脱落羽毛?

乌:神话中太阳里的“三足乌”。解羽:羽翼脱落,指乌死。

“原诗”“译诗”

禹之力献功,禹为治水出力献身,

降省下土四方;深入民间视察下情;

焉得彼涂山女,哪里得到涂山女子,

而通之于台桑,桑间野地与她通淫?

闵妃匹合,爱怜配偶匹配结合,

厥身是继;这是为了后继有人;

胡维嗜不同味,为何彼此嗜好不同,

而快朝饱,却贪图一时性快乐?

“原诗”“译诗”

启代益作后,启取代益作了国君,

卒然离孽。突然遭到天灾人祸。

何启惟忧,为何夏启遇到忧患,

而能拘是达,却能从拘禁中逃脱?

皆归霸射,益的军队缴械投降,

而无害厥躬。却不伤害新君夏启。

何后益作革,为何益的政权中断,

而禹播降,禹的后代繁盛流传?

启棘宾商,启屡献美女给天帝,

九辩九歌。得到仙乐《九辩》《九歌》。

何勤子屠母,为何涂山氏生子破腹,

而死分竟地,死后尸分委弃大地?

“原诗”“译诗”

帝降夷羿,天帝让后羿降人间,

革孽夏民。为了革除夏民灾孽。

胡射夫河伯,羿为何射瞎那河伯,

而妻彼雒嫔,强娶河伯妻子洛神?

冯珧利决,引满雕弓套上扳指,

封豨是射。后羿射杀庞大野猪。

何献蒸肉之膏,为何羿献肥美猪肉,

而后帝不若,天帝却不领情喜欢?

浞娶纯狐,寒浞勾搭羿妻纯狐,

眩妻爰谋。两人同谋算计后羿。

何羿之射革,羿能射透七层牛皮,

而交吞揆之,却被他们合谋吞灭?

射革:传说羿能射穿七层皮革。

交:合谋。吞:吞灭。揆(kuí魁):揣度,算计。

“原诗”“译诗”

阻穷西征,鲧历经险阻朝西行,

岩何越焉,如何翻越崇山峻岭?

化为黄熊,鲧已经变成了黄熊,

巫何活焉,神巫如何把他救活?

咸播秬黍,鲧教百姓播种黑黍,

莆雚是营。清除水草耕耘经营。

何由并投,有何理由将他摒弃,

而鲧疾修盈,难道因鲧罪孽深重?

“原诗”“译诗”

白蜺婴茀,白晙身上彩云缠绕,

胡为此堂,为何来到这个殿堂?

安得夫良药,子侨哪里弄得仙药,

不能固臧,却又不能牢固隐藏?

天式从横,自然法则不可抵御,

阳离爰死。阳气离体人就死去。

大鸟何鸣,这只大鸟为何鸣叫?

夫焉丧厥体,怎会丧失原来身躯?

“原诗”“译诗”

蓱号起雨,雨神蓱翳一声呼号,

何以兴之,为何就能兴云作雨?

撰体协胁,风神飞廉雀头鹿身,

鹿何膺之,他又如何随之响应?

鳌戴山,巨鳌顶山四肢划动,

何以安之,神山何以安稳不动?

释舟陵行,巨人钓龟弃舟陆行,

何以迁之,怎把海龟背迁回国?

“原诗”“译诗”

惟浇在户,浇来到他嫂子门口,

何求于嫂,对嫂嫂提什么要求?

何少康逐犬,为何少康放狗出猎,

而颠陨厥首,就能砍掉浇的人头?

女歧缝裳,女歧替浇缝制衣裳,

而馆同爰止。他俩同馆睡宿一床。

何颠易厥首,少康为何割错首级,

而亲以逢殆,浇因情欲终遭祸殃?

“原诗”“译诗”

汤谋易旅,少康谋划整治军旅,

何以厚之,用何方法壮大队伍?

覆舟斟寻,灭亡斟寻犹如覆舟,

何道取之,少康取胜用的何法?

桀伐蒙山,夏桀把蒙山攻伐,

何所得焉,得到哪两位美女?

妹嬉何肆,妹嬉有什么放肆,

汤何殛焉?商汤怎么样灭夏?

舜闵在家,舜在家里忧闷不乐,

父何以鳏,父亲何不给他娶妻?

尧不姚告,尧不告诉舜的家长,

二女何亲,二女怎会与舜成亲?

“原诗”“译诗”

厥萌在初,事物萌芽初露端始,

何所亿焉,谁能预测它的未来?

璜台十成,美玉筑起楼台十层,

谁所极焉,谁能料到纣王下场?

登立为帝,女娲刚登位称帝,

孰道尚之,谁开始称道推举?

女娲有体,女娲自己的身体,

孰制匠之,又是谁制造成的?

“原诗”“译诗”

舜服厥弟,舜顺服他的弟弟象,

终然为害。象却始终对舜陷害。

何肆犬体,为何象肆虐如恶狗,

而厥身不危败?象自身却没有祸灾?

吴获迄古,吴国获得长久存在,

南岳是止;立国于南岳山一带;

孰期夫斯,谁能预见这种情况,

得两男子,只因得到两位贤君?

“原诗”“译诗”

缘鹄饰玉,用刻有天鹅的饰玉之鼎,

后帝是飨。伊尹献佳肴给商汤品尝。

何承谋夏桀,他如何受命谋算夏桀,

终以灭丧,终于致使夏桀灭亡?

帝乃降观,商汤出巡观察民情,

下逢伊挚。他在下面碰见伊尹。

何条放致罚,为何从鸣条放逐夏桀,

而黎服大说,黎民百姓都欢天喜地?

“原诗”“译诗”

简狄在台,简狄深居九层瑶台,

喾何宜,帝喾如何对她求爱?

玄鸟致贻,燕子生蛋赠送简狄,

女何喜,简狄吞了怎会怀胎?

“原诗”“译诗”

该秉季德,亥秉承父亲的贤德,

厥父是臧;像父亲季一样善良;

胡终弊于有扈,为何最终死在有易,

牧夫牛羊,为在那里放牧牛羊?

干协时舞,亥在有易执盾跳舞,

何以怀之,凭什么引诱有易之女?

平胁曼肤,那女人长得乳丰肤嫩,

何以肥之,又怎样被王亥引诱上?

“原诗”“译诗”

有扈牧竖,有易那个放牧之人,

云何而逢,怎会遇见他们通奸?

击床先出,杀到床上亥先逃出,

其命何从,杀人命令从哪里来?

恒秉季德,王恒也秉承了季的美德,

焉得夫朴牛,可哪能得到失去的大牛?

何往营班禄,他何必往有易颁赐爵禄,

不但还来,以致一去他就没有回头?

“原诗”“译诗”

昏微遵迹,上甲微遵循前辈足迹,

有狄不宁;有易人因此不得安宁;

何繁鸟萃棘,为何众鸟聚集于荆棘上,

负子肆情,他瞒着儿子与媳妇纵情?

眩弟并淫,上甲微的弟弟同样淫乱,

危害厥兄。竟然要危害自己的兄长。

何变化以作诈,为何欺诈手段变化多端,

后嗣而逢长,他的后代却能昌盛绵长?

“原诗”“译诗”

成汤东巡,成汤前往东方巡视,

有莘爰极。直到有莘国才停止。

何乞彼小臣,为何想要小臣伊尹,

而吉妃是得,却得到个美丽妃子?

水滨之木,伊水边的空心桑树,

得彼小子;捡得那个婴儿伊尹;

夫何恶之,有莘氏为何厌恶他,

媵有莘之妇,用他作女儿的陪嫁?

汤出重泉,成汤被囚禁在重泉,

夫何罪尤,到底犯了什么罪行?

不胜心伐帝,成汤忍无可忍伐桀,

夫谁使挑之,难道靠谁来挑唆他?

“原诗”“译诗”

会朝争盟,甲子日在牧野会合誓师,

何践吾期,八百诸侯何以按期而至?

苍鸟群飞,将士像苍鹰成群飞翔搏击,

孰使萃之,是谁使他们聚集在一起?

列击纣躬,武王猛击纣王尸体,

叔旦不嘉。周公对此并不赞许。

何亲揆发,为何周公亲自兴师伐纣?

定周之命以咨嗟?奠定周朝基业反倒叹息?

“原诗”“译诗”

授殷天下,上帝将天下授给殷人,

其位安施,王位的给予依据什么?

及成乃亡,待殷朝建成又灭亡它,

其罪伊何,它犯的罪行又是什么?

争遣伐器,诸侯争着派遣军队,

何以行之,这部署怎样进行的?

并驱击翼,并驾齐驱夹击两翼,

何以将之,是哪个统帅指挥的?

“原诗”“译诗”

昭后成游,周昭王盛兵出游,

南土爰底;直到南方的楚地;

厥利惟何,他到底求什么利益,

逢彼白雉,难道为那白色野鸡?

穆王巧梅,周穆王善于驾驭,

夫何为周流,为何要到处周游?

环理天下,环行周游遍天下,

夫何索求,他究竟有何索求?

妖夫曳衒,妖人拖曳弓箭叫卖,

何号于市,为什么大声吆喝于闹市?

周幽谁诛,周幽王究竟要诛杀谁?

焉得夫褒姒,他又从哪里得到褒姒?

“原诗”“译诗”

天命反侧,天命总是反复无常,

何罚何佑,按何标准保佑惩罚?

齐桓九会,齐桓公曾九合诸侯,

卒然身杀。最后竟被奸臣谋杀。

“原诗”“译诗”

彼王纣之躬,殷纣王这个独夫,

孰使乱惑,谁使他昏乱迷惑?

何恶辅弼,他为何厌恶忠臣,

谗谄是服,却信用谗谄奸佞?

比干何逆,比干如何违迕了他,

而抑沈之,竟遭纣王剖腹剜心?

雷开何顺,雷开如何奉承了他,

而赐封之,就被赐予高官厚禄?

何圣人之一德,为何圣人美德一样,

卒其异方,最终结果各有不同?

梅伯受醢,梅伯直谏被剁成肉酱,

箕子详狂。箕子避祸而假装疯狂。

“原诗”“译诗”

稷维元子,后稷是帝喾的长子,

帝何竺之,帝喾为何要憎恶他?

投之于冰上,将他投弃在寒冰上,

鸟何燠之,大鸟为何来温暖他?

何冯弓挟矢,他为何会弯弓射箭,

殊能将之,特殊才能可任将帅?

既惊帝切激,他既然使帝喾惊骇,

何逢长之,为何又能长大成才?

“原诗”“译诗”

伯昌号衰,周文王发号于殷朝衰世,

秉鞭作牧。秉掌权柄成为诸侯领袖。

何令彻彼岐社,是谁令他拆毁岐山社庙,

命有殷国,承受天命获得殷朝江山?

迁藏就岐,古公亶父携宝藏迁岐山,

何能依,老百姓何以都能归依他?

殷有惑妇,殷纣王身边有妲己迷惑,

何所讥,人们哪里还有进谏之所?

受赐兹醢,纣王赐文王喝亲子肉汤,

西伯上告。文王便向上帝愤怒控告。

何亲就上帝罚,为何纣王亲受上帝惩罚,

殷之命以不救,殷朝命运因此不可救药?

师望在肆,姜太公还在肉铺里宰牛,

昌何识,文王如何知道他的才能?

鼓刀扬声,敲刀招揽生意的声音,

后何喜,文王听见为什么欣喜?

师望:吕尚,号太公望,俗称姜太公,因被周文王和周武王立为太师,故称师望。肆:店铺。传说姜太公入周前曾在朝歌屠牛卖肉。

昌:姬昌,周文王。识:了解。

鼓刀:敲刀发声,以招揽生意。

后:君,周文王。

“原诗”“译诗”

武发杀殷,武王斩下纣王的头,

何所悒,为何那样义愤填膺?

载尸集战,载着文王灵牌会战,

何所急,为何那样心急如焚?

伯林雉经,把纣王尸体悬在柏树林,

维其何故,那究竟是什么缘故?

何感天抑地,伐纣要感天动地,

夫谁畏惧,武王还能畏惧谁?

皇天集命,皇天降赐天命给殷,

惟何戒之,对殷应有什么警戒?

受礼天下,纣王既然受理天下,

又使至代之,却又让周人代替他?

“原诗”“译诗”

初汤臣挚,当初伊尹是汤的小臣,

后兹承辅;后来他进位辅佐大臣;

何卒官汤,为何最终当汤的宰相,

尊食宗绪,死后配享王宗的祭飨?

勋阖梦生,吴王阖庐是寿梦的孙子,

少离散亡;年少时遭流离逃亡之难;

何壮武厉,为何他壮年后勇武猛厉,

能流厥严,能够让自己的威名流传?

彭铿斟雉,彭祖烹调的野鸡汤,

帝何飨,上帝为何乐于品尝?

受寿永多,给他的寿命那么长,

夫何久长,彭祖为何还要惆怅?

永:长久。

长:同怅,惆怅。

“原诗”“译诗”

中央共牧,共伯和在中央摄政,

后何怒,周厉王为何作祟降旱?

蜂蛾微命,百姓微小犹如蜂蛾,

力何固,力量何以那么顽强?

惊女采薇,女子惊奇伯夷叔齐采薇,

鹿何佑,白鹿为何用乳汁喂他们?

北至回水,朝北来到环水的首阳山,

萃何喜,兄弟相聚隐居为何欢喜?

兄有噬犬,哥哥秦景公有只猛狗,

弟何欲,弟弟鍼为何总想搞到?

易之以百两,他用百辆车也没换成,

卒无禄。结果连爵禄也都丢掉。

易:换。两:通“辆”。

无禄:失掉爵禄。秦景公不给鍼猛犬,鍼用一百辆车去换,仍然没换成,后来鍼逃奔晋国,失掉了爵禄。《左传·昭公元年》:“秦伯(秦景公)之弟鍼,出奔晋,其车千乘。”

“原诗”“译诗”

薄暮雷电,黄昏时分电闪雷鸣,

归何忧,离庙归家何必多情?

厥严不奉,楚国威严不再保持,

帝何求,祈求上帝还有何用?

伏匿穴处,我遭流放山洞隐藏,

爰何云,对国事还有何话讲?

荆勋作师,楚王动辄兴兵打仗,

夫何长,国家命运怎能久长?

悟过改更,倘能悔悟改弦更张,

我又何言,我又何必把话多讲?

“原诗”“译诗”

吴光争国,吴王阖庐与楚国争战,

久余是胜。长期战胜了我们楚国。

何环穿自闾社丘陵,为何穿村入陵去私通,

爰出子文,竟然生出了贤相子文?

吾告堵敖以不长,我说堵敖王位不会长,

何试上自予,为何熊恽杀堵敖自立,

忠名弥彰,他的忠名却更加远扬?