书城文学唐诗宋词元曲(第五卷)
10904500000015

第15章 赵令畴

赵令畴(1051-1134年),初字景贶,苏轼改为德麟,自号聊复翁。涿郡(今河北蓟县)人。燕王德昭玄孙。元祐中,签书颍州公事,坐与苏轼交通,入党籍。绍兴初,袭封安定郡王,迁同知行在大宗正事。著有《侯鲭录》、《聊复集》。

蝶恋花

欲减罗衣寒未去,不卷珠帘,人在深深处。红杏枝头花几许?啼痕止恨清明雨①。尽日沉烟香一缕②,宿酒醒迟,恼破春情绪③。飞燕又将归信误,小屏风上西江路④。

“注释”①止:犹“只”。②沉烟:点燃的沉香。③恼:撩惹。④西江:古诗词中常泛称江河为西江。

“译文”想要减掉罗衣,可是春寒尚未退去。珠帘也无心卷起,一个人在深闺中闲居独处。红杏枝头的花不知还剩几许,美丽的面庞尚有啼痕,只是怨恨,清明时这无情的风风雨雨。终日无聊闷坐,看着沉香的轻烟一缕。昨夜喝闷酒而大醉,今早醒来得太迟。被惜春的情怀所困,心中充满了愁绪,飞回的燕子又耽误了带来回信,我泪眼凄迷,呆呆地望着小屏风,那上面画的是遥远的西江的水路。

“赏析”这首词描写闺中思妇伤春怀远的愁情怨绪。上片借杏花以写伤春悲情,下片借飞燕以抒怀远愁绪。语言婉约清丽,情致柔和缠绵,意境蕴藉含蓄;结尾馀韵不尽,神味久远,深得好评。

蝶恋花

卷絮风头寒欲尽,坠粉飘香,日日红成阵。新酒又添残酒困,今春不减前春恨。蝶去莺飞无处问,隔水高楼,望断双鱼信①。恼乱横波秋一寸②,斜阳只与黄昏近。

“注释”①双鱼信:传说鱼能传书信,后因此称书信为鱼书、鱼信。②恼乱:撩乱。横波:喻女子眼波流动,如水横流。

“译文”柳絮随风飘飞,春寒即将退尽。花在凋零,香气在飘散,眼看着每天落红一阵又一阵。残酒未醒又满新酒,使我更加慵懒倦困。今年春天的怨恨,比去年春天的更甚。蝴蝶翩翩离去,黄莺叫着飞走,我无人可以问讯。只能注目楼前的流水,望眼欲穿也看不到双鱼信。更加使我烦恼愁苦的是,眼看着太阳西斜,黄昏又要临近。

“赏析”此词亦是写闺中思妇惜春怀人、愁情难遣的孤寂景况。全词清婉圆转,言短而意长,李攀龙《草堂诗馀隽》言:“妙在写情语,语不在多,而情更无穷。”结尾“斜阳只与黄昏近”一句,淋漓尽致地勾画出思妇孤独寂寞难耐黄昏晚暮的心情,其神味沁人心脾,“毛孔皆透”。

清平乐

春风依旧,著意隋堤柳①。搓得鹅儿黄欲就②。天气清明时候。去年紫陌青门③,今宵雨魄云魂。断送一生憔悴,只消几个黄昏?

“注释”①著意:有意于,用心于。②鹅儿黄:幼鹅毛色黄嫩,故以喻娇嫩淡黄之物色。③紫陌:旧指京师道路。

“译文”春风依旧像往年,着意儿吹拂着隋堤的杨柳。搓揉得柳条儿长出鹅黄的嫩叶,在清和明丽的天气里勾缠撕扭。去年曾到京都青门游春,今晚却不见朝云暮雨,落得丧魄失魂。此一生将在憔悴中断送,不知将要消受多少寂寞黄昏。

“赏析”此词写春景以抒情,忆旧而怀今。写景细致精工,如“搓得鹅儿黄欲就”一句,将春催杨柳生发的天功神力形象生动地描写出来,令人赞叹。下片今昔对比,显出今时的冷落;结尾二句,笔法与晏几道《木兰花》“此时金盏直须深,看尽落花能几醉”有异曲同工之妙,而所表达的感情,则晏为沉痛,此则“最为悲切”。