书城哲学老子试读
10566600000010

第10章

“载营魄抱一,能无离乎?专气致柔,能婴儿乎?涤除玄览,能无疵乎?爱国治民,能无为乎?天门开阖,能为雌乎?明白四达,能无知乎?(生之畜之,生而不有,为而不恃,长而不宰,是谓玄德。)”

你能否潜心修养自己的心灵,与天道合而为一,而永不违离天道吗?你能否专诚保全自己的天性,永远天真一片柔和,而能如同婴儿一样纯朴吗?你能否彻底洗净自己的内心,涤除一切尘垢邪恶,而重返光明澄静,没有瑕疵吗?你能否爱国治民不凭己意,无偏无私无固无我,而能真正做到“无为”而治吗?你能否完全克制自己的耳、目、口、鼻、身、心等感官,而不受外来的七情六欲所激动,仍能保持一片沉默宁寂安静守伏吗?

你能否大彻大悟,对天道人道古往今来,上下四方之一切事理,人情世故无所不晓、无所不悟,而不致于落在自己固执成见、自以为是的昏昧无知中吗?

(天地滋生万物,生养他们,抚育他们,能各得其蔓延茁壮。但是上天虽生养万物,并不占为己有;虽抚育万物,也不自恃其能;虽成长万物,并不自以为是万物的主宰来统制一切,仍然听任他们自然而然地生长。这一种超然的意境,才可说得上是伟大的至德了。)马叙伦以为本章有错简,即“生之畜之,生而不有,为而不恃,长而不宰,是谓玄德 ”一段与五十一章重复,当为古代辗转抄录流传所误简。否则与全章文义无法衔接贯通,不无见地。笔者亦同意此说。

载,为发语词,并无意义。《楚辞》中《远游》:“载营魄而登遐矣 ”,载字意义相同。营魄者魂魄也,译为 “自己的心灵 ”,则更易体会而较具体。

一者道也,一生二,二生三,三生万物,一切万有从一变化而来。故抱一,即心怀与天地之道合而为一。所谓与天地合德,与日月合明了。

专气致柔,是指专诚一志,以保全自己之天性。气者人之秉赋天性也。专气者,专守保全天性而言。柔者祥和柔顺,乃是原来天性之一片纯真也。婴儿为赤子之心,但见纯朴,别无所有。

涤除,指涤除内心之污垢邪恶而言。玄览依河上公云:“心居玄真之处,览知万事,故谓之玄览。”乃指光明之心地,乃能无所不览、无所不察也!心若为欲蔽,昏暗不明,则无所见矣。

无为而治,非不为而治。而是无争无诟,无偏无私,无固无我,有功不居,有名不攘,政简刑轻,无贪无欲,民自可治也。

天门开阖,开阖者克制启闭之修养工夫也。天门指人之感官,荀子《天论篇》谓之 “天官 ”,高亨曰:“耳为声之门,目为色之门,口为饮食言语之门,鼻为臭之门,而皆天所赋予,故谓之天门也。”

雌为雄之相对,奋发有为称之为雄,雌者安静守伏,沉默宁寂之象,不受外来刺激,不为外来诱惑,不被外来激动,故谓之雌。

四达者彻悟大道,上下古今无所不知,无所不悟也。