“雍门刎首”形容臣子誓死报国的决心。也可用以指为国事而死。
此典出自《说苑·立节》:“越甲至齐,雍门子狄请死之。齐王曰:‘鼓铎之声未闻,矢石未交,长兵未接,子何务死之?为人臣之礼邪?’雍门子狄对曰:‘臣闻之,昔者王田于囿,左毂鸣,车右请死之,而王曰:‘子何为死?’车右对曰:‘为其鸣吾君也。’王曰:‘左毂鸣者,工师之罪也,子何事之有焉?’车右曰:‘臣不见工师之乘,而见其鸣吾君也。’遂刎颈而死。知有之乎?’齐王曰:‘有之。’雍门子狄曰:‘今越甲至,其鸣吾君也,岂左毂之下哉?车右可以死左毂,而臣独不可以死越甲也?’遂刎颈而死。是日,越人引甲而退七十里,曰:‘齐王有臣钧(同‘均’)如雍门子狄,拟使越社稷不血食。’遂引甲而归,齐王葬雍门子狄以上卿之礼。”
这段话意思是说:
战国时期,诸侯争战。有一次,越国的军队进攻到齐国的边境,齐国大夫雍门子狄(复姓雍门,名子狄,名也作子迪)请死。齐王说:“军队进击的号令还没有发出,双方军队还没有交战,战斗还没有打响,你为什么请死呢?这是为了尽人臣的礼节吗?”雍门子狄回答道:“我听说,从前大王到圈养禽兽的场地去打猎,车子左轴发出声响,车右武士请求一死,大王问:‘你为什么要请死呢?’车右武士说:‘因为车子的响声惊吓了君王。’大王说:‘那是造车工匠的罪过,你又有什么责任呢?’车右武士回答道:‘我没有看见工匠造车,只知道车子惊吓了君王。’于是拔剑自刎而死。有这回事吧?”齐王说:“有的。”雍门子狄说:“现在越军打来了,这件事对君王的惊吓,难道比不上车子左轴发出的声响吗?车右武士可以因为左轴有声响而死,而我却不能因为越军入侵而死吗?”于是拔剑自刎而死。当天,越国军队撤退了七十里,并说:“齐王所有臣子都像雍门子狄那样,如果同他们打仗,他们一定会灭掉越国的。”因此,越国的将领率军回国了。齐王用上卿的葬礼安葬了雍门子狄。