书城古籍中华家训4
7129000000024

第24章 谨慎对待自己的名望

【原文】

沅弟、季弟左右:

专丁来信,应复者条列如左:

(一)援贼大至,余甚为悬系。崇天义张姓,似是去春守徽州者,诡计甚多,打硬仗亦不甚悍。伪忠王前年十月在羊栈岭,去年春在建昌等处,均不甚悍,专讲避实击虚。弟所部新勇太多,总以“不出壕浪战”五字为主。如看确贼之伎俩,偶然一战,则听弟十分审慎出之,余但求弟自固耳。

(二)上海军情,昨已将少荃信抄寄。周沐润业经批令来皖帮办文案。许惇诗有才而名声太坏。南坡专好用名望素劣之人,如前用湖南胡听泉、彭器之、李茂斋,皆为人所指目,即与裕时卿、金眉生交契,亦殊非正人行径。弟与南坡至好,不可不知其所短。余视周弢甫,亦系许、金之流,近日两奉寄谕查询,亦因名望太劣之故。毁誉悠悠之口,本难尽信,然君子爱惜声名,常存冰渊惴惴之心。盖古今因名望之劣而获罪者极多,不能不慎修以远罪。吾兄弟于有才而无德者,亦当不没其长,而稍远其人。

【译文】

沅弟、季弟左右:

专人将信送到,应答复的分别回复如下:

(一)敌人援兵大部分已经到了,我十分担忧挂念。崇天义张姓,好像是去年春天守徽州的,这个人诡计多端,打硬仗不太凶悍。伪忠王前年十月在羊栈岭,去年春在建昌等处,均不太凶悍,专讲避实击虚。弟所带新兵很多,应以“不出壕浪战”五字为主。若看准敌人的伎俩,偶尔出战打一下,由弟审慎考虑,我只要求弟自己坚守。

(二)上海军队的情况,昨天已经将少荃信抄寄。周沐润已经批令来安徽帮助料理文案。许惇诗有才但名声太坏。南坡专门好用名声恶劣的人,如以前用湖南人胡听泉、彭器之、李茂斋,都被人所斥骂,即使同裕时卿、金眉生结交,也不是正人行径。弟与南坡最好,一定要知道他的短处。我觉得周弢甫也是许、金之流,最近两次接到查询他们的命令,也是由于其名声恶劣的缘故。毁誉在口,原本难以完全相信,但是君子爱惜声誉,常有冰渊惴惴之心。也许古今因名声恶劣而犯法获罪的很多,不能不慎重修身以远离罪孽。我兄弟几人于有才而无德的人,也应当是不埋没其长处,但要安排他离自己稍远一些。