《左传》
原文
初,郑武公娶于申,曰武姜,生庄公,及共叔段。庄公寤生,惊姜氏,故名曰寤生,遂恶之。爱共叔段,欲立之。亟请于武公,公弗许。
及庄公即位,为之请制。公曰:“制,岩邑也,虢叔死焉。他邑唯命。”请京,使居之,谓之京城大叔。
祭仲曰:“都城过百雉,国之害也。先王之制,大都,不过参国之一;中,五之一;小,九之一。今京不度,非制也,君将不堪。”公曰:“姜氏欲之,焉辟害?”对曰:“姜氏何厌之有!不如早为之所,无使滋蔓。蔓,难图也。蔓草犹不可除,况君之宠弟乎!”公曰:“多行不义必自毙,子姑待之。”
既而大叔命西鄙、北鄙贰于己。公子吕曰:“国不堪贰,君将若之何?欲与大叔,臣请事之;若弗与,则请除之,无生民心。”公曰:“无庸,将自及。”
大叔又收贰以为己邑,至于廪延。子封曰:“可矣!厚将得众。”公曰:“不义不昵,厚将崩。”
大叔完聚,缮甲兵,具卒乘,将袭郑,夫人将启之。公闻其期,曰:“可矣!”命子封帅车二百乘以伐京。京叛大叔段,段入于鄢。公伐诸鄢。五月辛丑,大叔出奔共。
书曰:“郑伯克段于鄢。”段不弟,故不言弟。如二君,故曰“克”。称郑伯,讥失教也。谓之郑志,不言出奔,难之也。
遂置姜氏于城颍,而誓之曰:“不及黄泉,无相见也!”既而悔之。颍考叔为颍谷封人,闻之,有献于公,公赐之食,食舍肉。公问之,对曰:“小人有母,皆尝小人之食矣,未尝君之羹,请以遗之!”公曰:“尔有母遗,繄我独无!”颍考叔曰:“敢问何谓也?”公语之故,且告之悔。对曰:“君何患焉!若阙地及泉,隧而相见,其谁曰不然?”公从之。公入而赋:“大隧之中,其乐也融融!”姜出而赋:“大隧之外,其乐也泄泄!”遂为母子如初。
君子曰:“颍考叔,纯孝也。爱其母,施及庄公。”《诗》曰:“孝子不匮,永锡尔类。”其是之谓乎!
译文
当初,郑武公从申国娶了一位夫人,她就是后来称做武姜的,生了庄公和共叔段。生庄公时,脚先出,分娩特别困难,姜氏受到惊吓,便给庄公取名“寤生”,因此很厌恶他。姜氏很宠爱共叔段,想立他为太子,就屡次向武公请求,武公始终不应允。等到庄公继位做了国君,姜氏便替共叔段请求分封制邑,庄公说:“制邑是险要的地方,虢叔曾在那里丧生,如果您提议其他领地,我一切都听您吩咐。”姜氏就又为段请封京地,庄公于是让段住在京邑。从此人们称段为京城太叔。
傺仲对庄公说:“都城的城墙如超过三百丈,将是国家的祸害。根据先王的制度,大城不得超过国都的三分之一,中城不得超过国都五分之一,小城不得超过国都九分之一。现在京城的大小不符合法度,太叔不遵守先王的规章,国君您将要不堪其患。”庄公说:“姜氏故意要他这样做,我怎么能避开祸患?”祭仲回答说:“姜氏哪有满足的时候!我看不如早些对他们另作安排,不要让他们的势力滋长发展,如果发展起来就难以设法对付了。蔓生的野草尚且不易除掉,何况您那受宠的弟弟呢?”庄公说:“他不公正不合理的事情干得多了,必然会自己栽跟头,您且等着看他的下场吧!”
不久,太叔命令西方和北方的边邑一方面服从庄公,一面又听从自己的命令。公子吕便向庄公进谏说:“国家不能忍受分属二主的情形,您打算怎么办呢?如果您想把君位让给太叔,就请允许我前去侍奉他;假如不想让位给他,那就请您准许我铲除他,不要使臣民有别的想法。”庄公说:“不用那样做,他将会自己害自己的。”太叔又进一步把那两属之地据为已有,一直延伸到了廪延一带。子封说:“现在可以兴师问罪了,他的土地日益扩大,实力日益壮大,将会得到更多拥护者。”庄公答道:“他对国君不仁义,对兄长不和亲,纵然势力雄厚了,也必将垮台。”
太叔于是大力修筑城池,聚集粮草,整治盔甲武器,准备步兵、战车,将要偷袭郑国都城,夫人姜氏也打算开城门做内应。庄公探听到共叔段偷袭的日期,就说:“现在可以去兴师问罪了。”于是命令子封统率战车二百辆,大举讨伐京邑,京邑的人民也都纷纷起来背叛太叔,他就逃到鄢地,庄公又发兵讨伐鄢地。在隐公元年五月二十三日,太叔段就仓皇逃亡到共地去了。
《春秋》是这样写的:“郑伯克段于鄢。”段不守做弟弟的本分,所以不称他为“弟”;交战双方好像两个君主相争,所以叫做克;对庄公称呼郑伯,是讥讽他对胞弟有失教导;这就说明郑伯的本意是纵弟为恶而故意杀他。不说太叔段自动逃亡外地,是因为难于下笔啊。
庄公击败太叔之后,就将姜氏安置到城颍软禁起来,并向她发誓说:“不到黄泉之下决不相见了!”可是不久,却又懊悔了。当时,颍考叔在颖谷是京都疆界的官,听说这事,他特向庄公进献贡品。庄公赏赐他饮食,他进餐时把肉块放在一边不吃,庄公好奇地问他这样做的缘故,他回答说:“小人上有老母,我所孝敬的饮食她都尝过了,就是没尝边国君您所赏赐的肉食,请允许我把它带去转赠老母!”庄公说:“您有母亲可以孝敬,唯独我却没有啊!”颍考叔特意地说:“请问您刚才说的是什么意思呢?”庄公就告诉了他原因,并表白了自己的懊悔的心情。颍考叔说:“您这又有什么可发愁的呢?如果能掘地到泉水,和母亲在隧道里相见,谁又能说您不对呢?”庄公就听从了他的话。他进入隧道并唱道:“在大隧道之中,那天伦之乐交融和睦!”太夫人姜氏从隧道出来也唱道:“在大隧道之外,那天伦之乐真是让人精神爽快!”于是从此母子恢复了关系,像从前那样。
君子说:“颍考叔,是纯正的孝子啊!非常敬爱他的母亲,又能将孝道推广到庄公身上。《诗经》中有这样的话:‘孝子的品性德行无穷无尽,永远能把孝道传播给你同类的人。’这大概就说的是颍考叔那样的人吧!”
解读
本篇所记载的是郑庄公图谋霸业之前的一段插曲。周平王东迁以后,周天子便渐渐失去了驾驭各国诸侯的力量。这时郑国即首先崛起。郑庄公又做了周王朝的卿士,具有“挟天子以令诸侯”的有利条件,正雄心勃勃地谋取霸主的地位。但就在这时,他的家族内部发生了一场争夺权力的斗争。郑庄公以逸待劳,一举粉碎了其弟共叔段发动的政变。
文中描绘庄公的老谋深算、共叔段的贪得无厌、姜夫人的助子为虐,都活龙活现,有声有色,生动地反映出奴隶主贵族内部母子、兄弟之间冷酷无情的关系,但这种关系有时又需要罩上一层温情脉脉的孝悌面纱,于是庄公和他母亲演出了一场在地道里重新会面的滑稽戏。篇目标题是后加的。
活学活用
此文作为编年体史书《左传》的一个片断,却俨然一篇完整而优美的记事散文。文章把发生在两千七百多年前的“郑伯克段于鄢”这一历史事件,具体可感地呈现在我们眼前,使我们仿佛真的进入了时间隧道,面对面地聆听历史老人绘声绘色地讲述这一事件的缘起、发生、发展和最后结局。从而,不仅让我们明了这一历史事件的真实情况。同时也让我们看到了相关人物的内心世界,并进而感悟到郑国最高统治者内部夺权斗争的尖锐性和残酷性。
此文能有这样的艺术效果,有多方面的原因,但主要是记叙得法。你看,此文并不平铺直叙地记述事件的发展过程,而是紧紧抓住相关人物性格的发展逻辑及其言行展开记述。这样,才不仅使我们清楚地看到,正是相关人物的固有个性决定着事件的发展和结局;同时又使我们在事件的发展和结局中,更清楚地看到了相关人物的固有个性。
通过此文,我们还可以深刻地感悟到《左传》的一种总体行文特点,即不着一褒字,也不着一贬字,而褒贬自在其中。这种手法,也正是《春秋》一书所用的手法,即后来常说的“春秋笔法”。即如我们所说的郑庄公阴险狡诈、姜氏偏心溺爱、共叔段贪得无厌,并非作者直接告诉我们,而是通过他们各自的言行惟妙惟肖地表现出来。好的叙事体作品,作者的倾向是在真实而客观地叙述和描写故事的发展过程中自然而然地显现出来的。《左传》作者对“郑伯克段于鄢”这一事件的政治倾向和思想倾向不也是这样显现出来的吗?
当然本文还有结构严谨、层次清楚、语言简洁等特点。这种属于具体的表达技巧的问题,这里就不再赘述了。