译文
能否做出决断是成败的关键,以此为主要依据,然后再以人相貌为参考,做出成败预测,这样的预测就万无一失。
人的灵气和性情往往表现在容貌和举止上。其大体是这样的。
相人要先看其面相。面部有五岳四渎,五官六府,九州八极,七门二仪。
若是一个人的颧骨稍微隆起,肤色温润有光,这是九品官员的征貌。双眉和发际间的额骨微微外显,鼻梁稍端正的人,是做八品官的征貌。辅角有棱,仓、库处很平不突,这样的人可以做七品官员。天中丰满隆起,印堂端正,这是做六品官员的征貌。伏犀处的骨头隐线明朗,辅角丰满的人,是做五品官员的征貌。边地高深,福堂宽广且厚的人是可以做四品官员的征貌。伏犀骨长至司空,龙角纤直,这是做三品官的征貌。头顶高深,龙角和犀骨非常标准完美,这是做二品官员的征貌。四仓都很饱满,骨角都很明朗,这是做一品官员的征貌。
原文
似龙者为文吏,似虎者为将军,似牛者为宰辅,似马者为武吏,似狗者为清官、为方伯。
天中主贵气,平满者宜官禄也。天庭主上公,大丞相之气。司空主天宫,亦三公之气。中正主群寮之气,平品人物之司也。印堂主天下印绶,掌符印之官也。山根平美,及有奇骨伏起,为婚连帝室,公主婿也。高广主方伯之坐①。阳尺主州佐之官②。武库主兵甲典库之吏③。辅角主远州刺史之官④。边地主边州之任⑤。日角主公侯之坐⑥。房心主京辇之任⑦。驿马主急疾之吏⑧。额角主卿寺之位⑨。上卿主帝卿之位⑩。虎眉主大将军{11}。牛角主王之统帅小将{12}。玄角主将军之相{13}。
注释
①高广:赵蕤注,为从天中横列到发际,有七个部位,高广在第三位。②阳尺:赵蕤注,横次高广,为第四位者。③武库:赵蕤注,横次阳尺,为第五位者。④辅角:赵蕤注,横次武库,为第六位者。⑤边地:赵蕤注,横次辅角,为第七位者。⑥日角:赵蕤注,从天庭横列至发际,凡八,日角居第一。⑦房心:赵蕤注,横次日角,为第二位者。⑧驿马:赵蕤注,横次,为第七位者。⑨额角:赵蕤注,从司空横列至发际,凡八。名额角,横次,为第一。⑩上卿:赵蕤注,横次额角。{11}虎眉:赵蕤注,从中正横列至发际,凡九。名虎眉,横次,为第二位。{12}牛角:赵蕤注,横次虎眉,为第三位。{13}玄角:赵蕤注,横次,为第五位。
译文
行为举动像龙的人有为文官的征候,行为举动像虎的人有做将军的征候,行为举动像牛的人有宰相的症候,行为举动像马的人有做武官的症候,行为举动像狗的人有做清官、方伯的症候。
天中主要掌贵气,天中平和丰满的人适宜做官,接受俸禄。天庭主要掌上公,是丞相的气息。司空主要掌天宫,也就是三公之气。中正主要掌群僚之气,担任品评人物的职责。印堂主要掌握天下印绶,主要掌握符印的官员。山根平缓完美,并且有奇骨起伏,这样人将要和帝王联姻,做公主的夫婿。高广主要掌管方伯的官员。阳尺主要掌管辅佐州县的官员。武库主要掌管和兵甲典库有关系的官吏。辅角主要掌管远州刺史官员。边地主要掌管边州的官员。日角主要掌管公侯职位。房心主要掌管服侍帝王出行的职位。驿马主要掌管迅疾得官的事。额角主要掌管九卿和寺位。上卿主要掌管帝卿的位子。虎眉主要掌管大将军。牛角主要掌管王者统率小将的事。玄角主掌将军之相。
原文
夫人有六贱:头小身大,为一贱;目无光泽,为二贱;举动不使①,为三贱;鼻不成就,准向前低,为四贱;脚长腰短,为五贱;文策不成,唇细横长,为六贱。
此贵贱存乎骨骼者也。
注释
①不使:指不听使唤,不灵活。
译文
人有六种低贱的相貌:头小,身体很大是第一低贱之相;眼睛没有光泽是第二低贱之相;行为举止笨拙,有失协调是第三低贱之相;鼻子长的不成形,隆准向前低是第四低贱之相;脚长得过长而腰很短是第五低贱之相;没有写作文章策论的能力,而唇又薄又长是第六低贱之相。
这就是是否富贵可以根据骨骼来判断的情况。
原文
夫木主春,生长之行也。火主夏,丰盛之时也。金主秋,收藏之节也。水主冬,万物伏匿之日也。土主季夏①,万物结实之月也。
故曰:凡人美眉目,好指爪者,庶几好施人也。毛发光泽,唇口如朱者,才能学艺人也。鼻孔小缩,准头低曲者,悭吝人也。耳孔小,齿瓣细者,邪谄奸佞人也。耳轮厚大,鼻准圆实,孔头端净,颏颐深广厚大者,忠信谨厚人也。
此性灵存乎容止者也。
注释
①季夏:是夏季的最后一个月,即农历六月。
译文
木主春,此时是万物生长的季节。火主夏,此时是丰富兴旺的时候。金主秋,此时是收获储藏的时节。水主冬,这时世间万物都藏匿了起来。土主季夏,这是万物结果实的月份。
所以说:眉清目秀,十指修长美丽的人,多数是好施舍的人。毛发有光泽,嘴唇红润的人,是有才能和技艺的人。鼻孔小,鼻梁低而不直的人,是小气、吝啬的人。耳孔小,牙齿细小,是奸邪之人。耳轮厚实而大,鼻梁圆实,鼻孔端正干净,下巴宽阔厚实的人,是忠信宽厚的人。
这就是性情灵气通过容貌表现出来的情况。
原文
夫命之与相,犹声之与响也。声动乎响,穷乎应,必然之理矣。虽云以言信行,失之宰予①,以貌度性,失之子羽②。然《传》称③:“无忧而戚,忧必及之;无庆而乐,乐必还之。”此心有先动而神有先知,则色有先见。故扁鹊见桓公,知其将亡;申叔见巫臣,知其窃妻。或跃马膳珍,或飞而食肉,或早隶晚侯,或初刑末王,铜岩无以饱生,玉馔终乎饿死。则彼度表扪骨,指色摘理,不可诬也。故列云尔。
注释
①宰予:字子我,亦称宰我,春秋末鲁国人,孔子弟子。他曾向孔子提出了一个两难的问题,孔子认为他是愚弄人。宰予白天睡觉,被孔子骂作“朽木”和“粪土之墙”。他对孔子“三年之丧”的主张提出异议,孔子认为他不仁。孔子后来意识到对宰予不公平,说自己“以言取人,失之宰予”。②子羽:春秋末年鲁国人,因为相貌和体形都不好看,孔子认为他没有前途。于是子羽刻苦学习,后来南渡长江讲学的时候,足有三百多人跟随他。事情从楚国传到孔子那里,孔子相当后悔,说“以貌取人,失之子羽”。③《传》:即《左传》。相传是春秋时左丘明的著作。
译文
命运和相貌,就像是声音和回响一样不能分离。声音出来,有声响回应,没有声音,就没有声响回应,这是必然的道理。虽然说依据一个人言行判断他的品行,在孔子判断弟子宰予的身上发生失误;通过相貌测度一个人性情,在孔子的学生子羽身上出现了错误。但是《左传》中说:“没有忧愁却表现得很悲伤时,悲伤的事情就会到来;没有值得欢庆的事情却表现出很快乐,那么快乐的事情就会随之而来。”这就是人的心理、神智往往能够预先感知,心神感觉到后就从面容中表现出来。所以,扁鹊见到齐桓公,就知道他即将病逝;申叔见到巫臣,就知道他有窃妻的行为。有的人骑着宝马吃着山珍海味,有的人到处游历不缺肉吃,有的人早年间为人当奴隶而晚年被封为侯爵,有的人开始受到刑罚,最后却成为王者。有的人坐拥铜山却不能解决温饱,看着珍馐佳肴最后却被饿死。推测忖度一个人的相貌,摸清他的骨骼情况,探究人的容貌脸色,揣测其中的道理,这样的方法是不能被抹杀的。所以列了这一卷。
小结:所谓“心有先动而神有先知,则色有先见”。所以扁鹊知道桓公将亡,申叔知道巫臣窃妻。尤其是在与人交流的过程中,仔细观察人的相貌,研究人的容色,然后使用恰当的语言和表情,可以使交流顺畅,实现深层次的沟通。
论士第七
自古以来,有为的君主礼贤下士,以招揽治国安邦的人才为己任。周公吐哺、刘备三顾茅庐、齐桓公五访小臣稷都是礼遇贤才的典范。
原文
臣闻黄石公曰:“昔太平之时,诸侯二师,方伯三师,天子六师。”世乱则叛逆生,王泽竭则盟誓相罚。德同无以相加,乃揽英雄之心。故曰:“得人则兴,失士则崩。”何以明之?昔齐桓公见小臣稷,一日三往而不得见,从者止之,桓公曰:“士之傲爵禄者,固轻其主;其主傲霸王者,亦轻其士。纵夫子傲爵禄,吾庸敢傲霸王乎?”五往而后得见。
《书》曰①:“能自得师者王。”何以明之?齐宣王见颜斶曰②:“斶前。”斶亦曰:“王前。”宣王作色曰:“王者贵乎?士者贵乎?”对曰:“昔秦攻齐,令曰:‘有敢去柳下季垄五百步而樵采者,罪死不赦。’令曰:‘有能得齐王头者,封万户侯,赐金千镒③。’由是言之,生王之头,曾不如死士之垄。”宣王竟师之。
注释
①《书》:即《尚书》。相传由孔子编撰,后由儒家后代补充而成。是我国最古的官方史书,我国第一部上古历史文献和部分追述古代事迹著作的汇编,其中保存了商周尤其是西周初期的一些重要历史资料。②颜斶(chù):战国时齐国隐士。曾被齐王赏识。③镒(yì):古代的重量单位。
译文
我听说黄石公曾经说过:“从前社会太平的时候,诸侯有两支军队,方伯有三支军队,帝王有六支军队。”社会动荡不安,时局混乱的时候,不断有叛乱出现,帝王的权势衰败下来,也没有了恩惠诸侯的东西,因此,诸侯们不再朝拜,相互攻击讨伐。诸侯之间的声望没有什么差别,军事力量也骑虎相当,为此诸侯们就都争着招纳天下的英豪俊杰。所以说:“得到了人才就会兴盛,失去人才就会土崩瓦解。”拿什么证明会有这种情况呢?从前,齐桓公去拜访小臣稷,一天去了三趟都没有见到小臣稷,齐桓公左右的随从们都劝他不要再去了,但是齐桓公说:“对爵禄不在意的士人,当然会对他的君主态度傲慢;没有成就霸业想法的君主,同样也会轻视有才能的士人。即便是小臣稷不在乎爵位,蔑视俸禄,但是我怎么敢轻视天下霸主呢?”齐桓公去了第五次后终于见到了小臣稷。
《尚书》中说:“能够主动拜他人做自己老师的人一定能够成王。”这句话又是通过什么来证明呢?齐宣王在召见颜斶时说:“颜斶,到我跟前来!”颜斶也命令齐宣王说:“大王,到我跟前来!”齐宣王勃然大怒,生气地说:“是做国王的身份高贵还是做士人的身份高贵?”颜斶答道:“以前秦国攻打齐国的时候,曾经下令说:‘谁敢到柳下季的坟墓周围五百步内打柴,就判他死罪。’又下令说:‘谁要是能够得到齐王的头,就封他为万户侯,并且赏赐千镒黄金。’由此看见,活着的大王的头颅竟然还不如一个死去士人的坟墓。”齐宣王最终拜颜斶为老师。
原文
谚曰:“浴不必江海,要之去垢;马不必骐骥,要之善走;士不必贤也,要之知道;女不必贵种,要之贞好。”何以明之?淳于髡谓齐宣王曰①:“古者好马,王亦好马;古者好味,王亦好味;古者好色,王亦好色;古者好士,王独不好。”王曰:“国无士耳,有则寡人亦悦之。”髡曰:“古有骅骝骐骥,今之无有,王选于众,王好马矣;古有豹象之胎,今之无有,王选于众,王好味矣;古有毛嫱、西施,今之无有,王选于众,王好色矣;王必待尧舜禹汤之士,而后好之,则尧舜禹汤之士,亦不好王矣。”
注释
①淳于髡(kūn):战国时期齐国人,齐威王用为客卿。他师从多人,博闻强记,能言善辩。
译文
谚语说:“沐浴不一定要去江海里,能够洗掉污垢就行;骑马不必一定是骐骥那样的名马,只要它善于奔跑就可以;士人不必非常贤德,只要他懂得道理就行;女子不必一定是出身名门,只要她贞洁美丽就行。”怎么才能证明这个道理呢?从前,淳于髡对齐宣王说:“古代的君王喜欢马,大王也喜欢马;古代的君王喜欢美食,大王也喜欢美食;古代的君王喜欢美女,大王也喜欢美女;古代的君王喜欢有才的士人,而单单大王不喜欢。”齐宣王说:“这是因为国家里没有有才能的士人啊,如果有,我也会喜欢他们的。”淳于髡说:“古代有骅骝、骐骥这样的名马,到现在已经没有了,但是大王能从众多的马中选出好马,说明大王是喜欢马的;古代有豹胎、象胎这样的上等佳肴,到现在已经没有了,但是大王能从众多的菜品中选出好的菜肴,这说明大王是喜欢佳肴的;古代有毛嫱、西施那样的美女,现在没有了,但是大王能从众多的美女中挑出出众的,这说明大王是喜欢美女的;如果大王一定要等着像古代的唐尧、虞舜、夏禹、商汤那样的名士主动出现,然后才喜欢赏识他们,那么,像唐尧、虞舜、夏禹、商汤这样士人可能还不喜欢大王您这样的人呢。”
原文
语曰:“琼艘瑶楫,无涉川之用;金弧玉弦,无激矢之能。”是以介絜而无政事者①,非拨乱之器;儒雅而乏治理者,非翼亮之士。何以明之?魏无知见陈平于汉王,汉王用之,绛、灌等谗平曰②:“平盗嫂受金。”汉王让魏无知。无知曰:“臣之所言者,能也;陛下所闻者,行也。今有尾生、孝已之行,而无益于胜负之数,陛下假用之乎?今楚汉相距,臣进奇谋之士,顾其计诚足以利国家耳。盗嫂受金,又安足疑哉!”汉王曰:“善。”
注释
①介絜:絜,通洁。正直高洁。②绛、灌:绛,即绛侯周勃,西汉开国大臣。灌,即灌婴,西汉开国大臣。吕后死,其与周勃等人铲除吕后势力,拥立汉文帝,后任太尉、丞相等职。
译文
古语中说:“用琼玉做成的船、桨不能渡江河;用金做成的弓箭、用玉做成的弦不能射箭。”所以,光讲究刚正高洁而没有做事能力的人,不是治理乱世、匡正国家的人才;拥有温文尔雅的气度,但治国理政方面欠缺的人,不是辅佐帝王的人才。拿什么证明这个道理呢?当年魏无知把陈平推荐给了汉王,汉王重用了陈平,大臣周勃和灌婴等人诋毁陈平说:“陈平曾经和他的嫂子私通,在军中的时候还收受过贿赂。”汉王为此指责魏无知,魏无知说:“我举荐的是陈平的才能,陛下听别人说的那些是陈平的品行。即使今天有像尾生那样守信、有孝己那样大行孝道的人跟随陛下,他们对决定国家命运的战争却没有一点益处,帮不上您。陛下难道还要任用他们吗?现在楚汉相争,我推荐陈平这样拥有奇谋的人才,是考虑他的智谋足可以帮助君王您的帝王大业。而陈平与嫂子私通、接受贿赂这些是有关他品行的事,怎么能以此怀疑他的才智能力呢?”汉王说:“说得好。”
原文
黄石公曰:“有清白之士者,不可以爵禄得;守节之士,不可以威刑胁。致清白之士,修其礼;致守节之士,修其道。”何以明之?郭隗说燕昭王曰①:“帝者与师处,王者与友处,霸者与臣处,亡国者与厮役处。诎指而事之,北面受学,则百己者至;先趋而后是,先问而后默,则什己者至;人趋己趋,则若己者至;凭几据杖,眄视指使,则厮役之人至;恣睢奋击,呴藉叱咄,则徒隶之人至矣。”此乃古之服道致士者也。
注释
①郭隗(wěi):战国时燕国人。齐宣王攻破燕国后,燕昭王为报齐灭燕之仇,复兴燕国,拜访郭隗,求问计策。郭隗以古人千金买骨为例,让昭王广纳能士贤才,昭王尊郭隗为师。此后有才能的人皆来归附燕国,燕国因此强大起来。