冯骥才很轻松地解决了,凭着他的阅历和应变的能力,他幽默地对孩子的母亲说:“请您把孩子带回到地球上来。”主客双方会心一笑,事情得到圆满的解决。
在这里冯骥才只玩了个大词小用的花样,把“地板”换成了“地球”,但整个意义就大不相同了。地板是相对于墙壁、天花板、桌子、床铺而言,而地球则相对于太阳、月亮、星星等而言。“地球”这一概念,把主客双方的心灵空间融入了茫茫宇宙的背景之中。这时,孩子的鞋子和洁白的床单之间的矛盾便被孩子和地球的关系淡化了。
技法要领:所谓“大词小用”法,就是运用一些语义分量重、语义范围大的词语来表达某些细小的、次要的事情,通过所用词的本来意义与所述事物内涵之间的极大差异,造成一种词不符实、对比失调的关系,由此引出令人发笑的幽默来。
★戏谑调侃法
有一个人很有幽默感,而且擅长恭维。一天,他请了几位朋友到他家一聚,准备施展一下自己的专长。他临门恭候,等朋友接踵而至的时候,挨个儿问道:“你是怎么来的呀?”
第一位朋友说:“我是坐的士来的。”
“啊,华贵之至!”
第二位朋友听了,打趣道:“我是坐飞机来的!”
“啊,高超之至!”
第三位朋友眼珠一转:“我是坐火箭来的!”
“啊呀,勇敢之至!”
第四位朋友坦白地说:“我是骑自行车来的。”
“很好啊,朴素之至!”
第五位朋友羞怯地说:“我是徒步走来的。”
“太好了,走路可以锻炼身体,健康之至呀!”
第六位朋友故意出难题:“我是爬着来的!”
“哎呀,稳当之至!”
第七位朋友讥讽地说:“我是滚着来的!”
主人并不着急,说:“啊,真是周到之至啊!”
众人齐笑。
主人的戏谑幽默是纯自我保护性的,几乎无攻击性,表现了他触景生情、即兴诙谐的才智。
技法要领:“戏谑幽默”法,就是带有很强的攻击性,或表面攻击性强,其实无攻击性的幽默技巧。越是对亲近的人攻击性越强,越是对疏远的人攻击性越弱。简言之,就是开的玩笑是带有机智、哲理的玩笑,目的是增加你对对方的亲切感。
★歪解幽默法
歪解就是歪曲、荒诞的解释。
三位母亲自豪地谈起她们的孩子,第一位说:“我之所以相信我家小明能成为一名工程师,是因为不管我买给他什么玩具,他都把它们拆得七零八散。”
第二位说:“我为我的儿子感到骄傲。他将来一定会成为出色的律师,因为他现在总爱和别人吵架。”
第三位:“我儿子将来一定会成为一名医生,这是毫无疑问的,因为他现在体弱多病。俗话说‘久病成良医’。”
读到这儿,我们都会忍俊不禁。这种幽默的力量是从哪里来的呢?很显然,是从这三位母亲的滑稽的解释中得来的。如果说儿子能当上工程师是因为喜欢用积木搭桥盖房子,说儿子能当律师是因为喜欢法官的大盖帽,说儿子能当医生是因为他常玩给布娃娃打针的游戏,那就没有多少幽默可言了。这种解释是从生活的常理中来的,人们听来毫不觉得意外,所以并不可笑。而这里的三位母亲却都跳出了这些常理的框框,给这些问题找到了一个似是而非、牛头不对马嘴的解释,结果和原因之间显得那样不相称,那样荒谬,两者之间造成了巨大反差,于是形成了幽默感。
技法要领:老狐狸说,理儿不歪,笑话不来。“歪解幽默”法就是以一种轻松、调侃的态度,随心所欲地对一个问题进行自由自在的解释,硬将两个毫不沾边的东西捏在一起,以造成一种不和谐、不合情理、出人意料的效果,在这种因果关系的错位和情感与逻辑的矛盾之中,产生幽默的技巧。
★借语作桥法
英国作家理查德?萨维奇患了一场大病,幸亏医生医术高明,才使他转危为安。但欠下的医药费他却无法付清。最后医生登门催讨。
医生:“你要知道,你是欠了我一条命的,我希望有价报偿。”
“这个明白。”萨维奇说:“为了报答你,我将用我的生命来偿还。”说罢,他给医生递过去两卷本《理查德?萨维奇的一生》。
作家这样说就比向对方表示拒绝或恳求缓期付款要有趣得多。其方法并不复杂,不过是接过对方的词语(生命),然后加以歪解,把“生命”变成“一生”。显然,二者在内涵上并不一致,但在概念上能挂上钩就成。
技法要领:“借语作桥”法是指交谈中,一方从另一方的话语中抓住一个词语,以此为过渡的桥梁,并用它组织成自己的一句对方不愿听的话,反击对方。
作为过渡桥梁要有一个特点,那就是两头相通,且要契合自然,一头与本来的话头相通,另一头与所要引出的意思相通,并以天衣无缝为上。“借语作桥”在于接过话头以后,还要展开你想象的翅膀,敢于往脱离现实的地方想,往荒唐的、虚幻的地方想。千万别死心眼、傻乎乎,越是敢于和善于胡说八道,越是逗人喜爱。
★推理幽默法
有人请阿凡提去讲道。阿凡提走上讲坛,对大家说:“我要跟你们讲什么,你们知道吗?”
“不,阿凡提,我们不知道。”大伙说。
“跟不知道的人我要说什么呢,还说什么呢?”
阿凡提说完,走下讲坛便离开了。
后来,阿凡提又被请来。他站到讲坛上问:“喂,乡亲们!我要跟你们说什么,你们知道么?”学乖了的人们马上齐声回答:“知道!”
“你们知道了,我还说什么呢?”阿凡提又走了。
当阿凡提第三次登上讲台,又把上两次的问题重复一遍后,那些自作聪明的人一半高喊:“不知道!”另一半则喊:“知道!”
他们满以为这下可难住阿凡提,哪知道,阿凡提笑了笑说:“那么,让知道的那一半人讲给不知道的另一半人听好了!”说着扬长而去。
阿凡提的过人之处就在于他利用“知道”与“不知道”这两个不具体而虚幻的原因,从而推理出与大家希望完全相反的结果,以不变应万变,不管对方怎么变幻情况,理由也跟着变幻,而行为却一点不变。这就是“推理幽默”法使你在社交中能够超凡脱俗、潇洒自如的妙处。
技法要领:“推理幽默”法是借助片面的、偶然的因素,构成歪曲的推理。它主要是利用对方不稳定的前提或自己假定的前提,来推理引申出某种似是而非的结论和判断。它不是常理逻辑上的必然结果,而是走入歧途的带有偶然性和意外性的结果。
★反语幽默法
“反语幽默”法是造成含蓄和耐人寻味的幽默意境的重要语言手段之一。简言之,就是故意说反语,或正语反说,或反语正说。
《镀金时代》是美国幽默大师马克?吐温的杰作。它彻底揭露了美国政府的腐败和政客、资本家的卑鄙无耻。当记者在小说发表之后采访他时,他答记者问时说:“美国国会中,有些议员是狗婊子养的。”此话一经发表,各地报刊杂志争相刊出,使美国国会议员暴怒,说他是人身攻击,正因不知哪些议员是狗婊子养的,便人人自危。所以群起鼓噪,坚决要马克?吐温澄清事实并公开道歉,否则将以中伤罪起诉,求得法律手段保护。
几天后,在《纽约时报》上,马克?吐温刊登了一则致联邦议员的“道歉启示”:“日前鄙人在酒会上答记者问时发言,说‘美国国会中有些议员是狗婊子养的’,事后有人向我兴师问罪。我考虑再三,觉得此话不恰当,而且不符合事实。故特此登报声明,我的话修改如下:‘美国国会中有些议员不是狗婊子养的。’”
这段“道歉启示”,只在原话上加上一个“不”字,前边说“有些是”,惟其未指出是谁,因此人人自危;后改成“有些不是”,议员们都认为自己不是狗……于是,那些吵吵闹闹的议员们不再过问此事。
马克?吐温以他自己超人的智慧平息了这场风波;以反语的手法,使本来对他怀有敌意的人们谅解了他。
技法要领:“反语幽默”法就是用相反的词语表达本意,使反语和本意之间形成交叉。“反语幽默”法的技巧在于以反语语义的相互对立为前提,依靠具体语言环境的正反两种语义的联系,把相对立的双重意义辅以其他手段,如语言符号和语调等衬出,使对方由字面的含义悟及其反面的本意,从而发出会心的微笑。
★指鹿为马法
《史记?秦始皇本纪》记载说:
赵高想造反,害怕群臣不听使唤,因此先设法试验,拿着鹿献给二世,说:“这是一匹马。”二世笑着说:“丞相弄错了吧,怎么把鹿当做马?”赵高问众大臣,有的大臣不回答,有的说是马谄谀赵高,有的说就是鹿。赵高就把说是鹿的暗记下来,假借名义送法严办。从此以后,大臣们都畏惧赵高。
依当时的情形看,赵高“指鹿为马”,是他为谋权篡位采取的卑劣手段,若站在交际的角度来说,“指鹿为马”则是一种高超的幽默艺术。
某厂,有两个工人在评价他们的厂长。
“厂长看戏怎么总是坐在前排?”
“那叫带领群众。”
“可看电影他怎么又坐中间了?”
“那叫深入群众。”
“来了客人,餐桌上为啥总有我们厂长?”
“那是代表群众。”
“可他天天坐在办公室里,车间里从不见他的身影,又怎么讲!”
“傻瓜,这都不懂,那是相信群众嘛!”
谁都明白这两位工人在心照不宣地指鹿为马,指白说黑地讽刺他们厂长的工作作风。虽然显得名实不符,却有很强的幽默感。这是为什么呢?因为幽默感并不是一种客观的科学的认识,而是一种情感的交流。情感是主观的,不是客观的,情感与科学的理性是矛盾的。科学的生命在于实事求是,而情感则不然,实事求是不一定完全表达情感。幽默的生命常常在名不副实的判断中产生。
技法要领:“指鹿为马”在幽默中就是用双方心照不宣的名不符实,把白的说成黑的,从而产生反差,传达另外一层真正要表示的意思,达到幽默交流的目的。
★位移真义法
人们总希望自己能言善辩,能够妙语连珠、幽默诙谐地和周围的同事、朋友们交谈。或许,“位移真义”这种巧钻空子的幽默技巧能为你的谈吐增色。
在一次军事考试的面试中,主考的军官问士兵:“一个漆黑的夜晚,你在外面执行任务,有人紧紧地抱住你的双臂,你该说什么?”
“亲爱的,请放开我。”报考者幽默地回答。
乍一看,我们也许会莫名其妙,可等你回过神来,恍然大悟时,一定会忍俊不禁的。“亲爱的,请放开我。”一般是情人间亲昵的用语,军官提问是想知道他的士兵怎样对付敌手,而年轻的士兵则理解或者说故意理解为恋人抱住他双臂时,他该说什么。把原心理重点“怎样对付抱住他双臂的敌手”,巧妙地移到另一个主题——“怎样对付抱住他双臂不放的情人”。这就是我们所说的“位移真义”法。
技法要领:人们说的话,往往字面意义与说话人想表达的意义并不完全一致,我们暂且称它们为表义和真义。将人们说的话的真义弃之不顾,而取其表义,是“位移真义”法的根本技巧。
★望文生义法
十年动乱中,有位姓张的干部在“批判会”上被诬为“两面派”,谁知老张淡淡一笑,答道:“刚才有人说我是‘两面派’,这使我十分奇怪!请看我的脸:皮肤是这样黑,颧骨是这样高,两颊是这样瘦,鼻梁是这样低,嘴唇却这样厚。双眼无神,两耳招风……”
说着他指着自己的脸,风趣地说:“让革命群众一起评一评吧,如果我还有另一张脸,是什么‘两面派’的话,我会用这张脸吗?”
一句俏皮话,引得听众哈哈大笑。诬陷老张的打手狼狈不堪,老张因而平安通过“批判”会。
老张这番话中,从“两面派”的表面字义来理解,明知故错地把它解释成“有两张面孔的人”,再郑重其事地“摆事实,讲道理”,证明自己并没有两张面孔。由于这一点是众所周知的事实,老张却煞有其事地去论证,刻意费力,显得滑稽可笑,十分幽默。
技法要领:“望文生义”法是一种巧妙的幽默技巧。运用它,一要“望文”,即故作刻板地就字释义;二要“生义”,要使“望文”所生之“义”变异得与这个“文”通常的意义大相径庭,还要把“望文”而生的义,引向一个与原义风马牛不相及的另一个内容上,从而在强烈的不协调中形成幽默感。
★随机套用法
“随机套用”法就是预先熟练地掌握一些与本人工作生活有关的幽默范例,然后加以灵活套用的幽默技巧,最好能根据自己所处的环境特点即兴加以发挥。
张大千是我国现代著名的画家。他颏下留长须,讲话诙谐幽默。一天,他与友人共饮,座中谈笑话,都是嘲弄长胡子的。张大千默默不语,等大家讲完,他清了清嗓门,态度安详地也说了一个关于胡子的故事:
三国时候,关羽的儿子关兴和张飞的儿子张苞随刘备率师讨伐吴国。他们两个人为父报仇心切,都想争当先锋,这却使刘备左右为难。没办法,他只好出题说:“你们比一比,各自说出自己父亲生前的功绩,谁父功大谁就当先锋。”
张苞一听,不假思索顺口说道:“我父亲当年三战吕布,喝断坝桥,夜战马超,鞭打督邮,义释严颜。”
轮到关兴,他心里一急,加上口吃,半天才说了一句:“我父五缕长髯……”就再也说不下去。
这时,关羽显圣,立在云端上,听了儿子这句话,气得凤眼圆睁,大声骂道:“你这不孝之子,老子生前过五关斩六将之事你不讲,却在老子的胡子上做文章!”
听了这个幽默的故事,在座的无不大笑。
张大千巧妙地套用了关于胡子的幽默故事,不仅使自己摆脱了众矢之的的困境,而且也反击了友人善意的嘲弄。
技法要领:掌握一些现成的幽默的语言、轶事、故事之后,不但要做到不为所制,而且更重要的是灵活自由地套用它来说明自己的观点,解决自己面临的困境。这时,要有一种大加发挥的气魄,切忌拘谨。而在发挥时,就不仅是套用了,而是创造幽默了。