书城古籍后期桐城派文选译
2443300000026

第26章 黎庶昌

(黎庶昌:见本书《送黎莼斋使英吉利》注。)

卜来敦记(卜来敦:今译“布赖顿”,英国南部城市。濒临英吉海峡,为英国休养胜地。)

19世纪后期,中西交往日繁,中国介绍西方国情的著作文章也逐渐增多。但当时人们介绍西方,多着眼于西方的科技与船坚炮利,介绍西方人日常生活的比较少见。本文写英国卜来敦海滨休养胜地,表现了西方人优游自乐的生活情景,最后指出“惟坚凝,斯能整暇”,是文章主旨,也是作者的理想。文章写卜来敦风光的旖旎和游人的嬉戏游乐,形象逼真,境界如画,极富艺术特征。

卜来敦者,英国之海滨,欧洲胜境也。距伦敦南一百六十余里。轮车可两点钟而至(轮车:汽车。),为国人游息之所。后带冈岭(后带冈岭:后面是带状的山岭。),前则石岸斩然。好事者凿岸为巨厦,养鱼其间,注以源泉,涵以玻璃(涵:包容。)。四洲之物(四洲:指美洲、欧洲、亚洲、大洋洲。当时中国人的地理观念南北美洲未分。),奇奇怪怪,无不毕致。又架木为长桥,斗入海中数百丈(斗入:陡然地伸入。斗通“陡”。),使游者得以攀援冯眺(冯:通“凭”。)。桥尽处有作乐亭(作乐(yuè)亭:演奏音乐的亭子。)。余则浅草平沙,绿窗华屋,与水光掩映,迤逦一碧而已。

人民十万,栉比而居(栉比(jiē bì):像梳齿一样排列。)。衢市纵横,日辟益广。其地固无波涛汹涌之观,估客帆樯之集(估客帆樯:商人船只。估(gǔ):通“贾”,商人。),无机匠厂师之兴作,杂然而尘鄙也(尘鄙:粗俗。),盖独以静洁胜。

每岁会堂散后(会堂散后:指假期。会堂:会场课堂。),游人率休憩于此。方其风日晴和,天水相际,邦人士女(士女:男女。),联袂嬉游(联袂(mèi):手拉着手。袂:衣袖。),衣裙杂袭(杂袭:纷繁多样。),都丽如云(都丽:华丽。都:漂亮。)。时或一二小艇,棹漾于空碧之中(棹漾:划船荡漾。)。而豪华巨家,则又鲜车怒马(鲜车怒马:新车快马。鲜:新。),并辔争驰,以相遨放(遨放:任意游乐。遨:游玩。放:任意,不受拘束。)。迨夫暮色苍然(迨(dài):等到。),灯火灿列,音乐作于水上,与风潮相吞吐(吞吐:应和。),夷犹要眇(夷犹:也作夷由,徘徊回荡。要眇:美好。),飘飘乎有遗世之意矣。

予至伦敦之次月,富绅阿什伯里导往游焉,即叹为绝特殊胜,自是屡游不厌。再逾年而之他邦(之:至,到。),多涉名迹,而卜来敦未尝一日去诸怀,其移人若此(移人:变化人的感情。)。

英之为国,号为强盛杰大,议者徒知其船坚炮巨,逐利若驰(驰:纵马奔驰。),故尝得志海内(海内:指中国。)。而不知其国中之优游暇豫(暇豫:悠闲自得。),乃有如是之一境也。昔荀卿氏论立国惟坚凝之难(“昔荀卿”句:《荀子·议兵》:“兼并易能也,惟坚凝之难焉。”意思是:用武力吞并一个国家容易做到,而要做到内部团结一致是最难的。),而晋栾之对楚子重,则曰“好以众整”,又曰“好以暇”(“而晋”三句:春秋时晋楚鄢陵之战前夕,晋国派栾出使楚国,楚国令尹(宰相)子重问晋军情况,栾对答说“好以众整”,即军队喜欢严整。再问,又说“好以暇”,即喜欢从容不迫。)。夫惟坚凝,斯能整暇。若卜来敦者,可以觇人国已。

大清前驻英参赞黎庶昌记。光绪六年七月(光绪六年:1880年。)。

卜来敦这地方,是英国的海滨,欧洲的游览胜地。距离伦敦南面一百六十多华里,汽车两个小时即可到达,是英国人游览休息的地方。后面是带状的冈峦山岭,前边山石海岸则像刀劈的一样直立着。有好做事的人把石岸凿为巨大的房屋,在里边养鱼,注入泉水,鱼养在玻璃中。世界四洲的鱼类,奇奇怪怪,全都收罗了来。在海水中又用木材架成长桥,陡然伸入海中数百丈,使游览的人攀扶木桥凭栏远望,桥尽头有演奏音乐的亭子。其余的地方则是矮草和平整的沙地,绿色的窗子和华美的建筑,与海水互相掩映,蜿蜒迤逦,一色青绿。

卜来敦十万人口,鳞次栉比而居,街市纵横,不断开辟日益扩大。这里向来没有海水波涛汹涌的景象,商客船只群集,没有操作机器的工人技师做工,没有杂乱粗俗,独以安静整洁为胜。

每年机关学校放假以后,游人全都到这里休息。当风和日晴,天水相接,本地男女,手拉手地嬉戏游玩,衣裙纷繁,美丽有如云霞。有时有一二小船,划水荡漾在晴空碧水之中,而豪华大富,则又新车快马,并驾齐驱,任意遨游。等到暮色苍茫而至,灯火灿烂排列,音乐起于水上,与风浪相应合,回荡美妙,飘飘然有离世去俗的意味了。

我到伦敦的第二月,富绅阿什伯里引导我前往游览,便叹为绝好胜境,从此屡游不厌。又过了一年到别的国家,多次游览名胜,但卜来敦未曾一日忘怀,它感动人竟至如此。

英国作为一个国家,号称强盛突出大国。评说的人只知其船坚炮巨,追求利益勇如驱车纵马,所以曾得志于我中国,但不知其国内的悠闲逸乐,竟有如此的境地。从前荀子论立国提出凝聚团结为最难,而晋国使臣栾对答楚国宰相子重,则说军队喜欢严整,又说喜欢从容不迫。只有凝聚团结,才能严整从容。像卜来敦那样子,便可以测知国家的政教国情了。

大清国前驻英国参赞黎庶昌记。光绪六年七月。