书城古籍历代赋评注(宋金元卷)
2298800000130

第130章 黄河赋

李祁

李祁(1299—?),字一初,别号希蘧,又号危行翁,自称海沤道人、不二心老人。茶陵(今湖南茶陵县)人。为明代著名文学家李东阳五世祖。元惠宗元统元年(1333)进士,为左榜第二名。除应奉翰林文字。次年丁父忧还乡。终服,以母老求就养江南,得授婺源州同知。元惠宗至正四年(1344)迁江浙儒学副提举,因母去世解职。逢天下大乱,退隐永新山,曾被明军砍伤,僵卧路旁,为俞子茂所救。入明后,力辞征辟,隐逸以终,享年七十馀岁。他至死忠于元朝,以未能如同年进士右榜第三名余阙效死元军为恨。《四库全书总目》卷一六八《云阳集》提要称其”诗冲融和平,自合节度。文章亦雅洁有法“。有《云阳集》十卷传世。

作《黄河赋》一篇,今存,载《云阳集》卷一。《黄河赋》是李祁参加元宁宗至顺三年(1332)湖广乡试时所作。这是他唯一的赋作。

乾清坤夷[1],岳奠川会[2]。览四海之萦环[3],见黄河之如带。下亘寰宇之区[4],上通银河之泒[5]。折九曲之迂回[6],泻千里于一快。想成功于当年,微神禹吾谁赖[7]。观其肇迹西土[8],浚源天渊[9],浩浩汤汤,翩翩绵绵[10]。或奔放而莫御,或纡徐以夷延[11],或腾踔奋迅,激强弩以俱发[12];或喧豗震掉[13],雷万鼓而并前。耸银关之嵯峨,驱铁骑之森严[14]。忽洪流之浩渺,播馀波于两壖[15]。谅一苇之难渡,岂容刀之可言[16]。

思昔龙门未辟,积石未导[17],荡斯民之衡庐,为鱼鳖之阃奥[18]。暨黄河之安流,嘉玄圭之锡告[19]。济苍生于艰危,拯沉溺于闲燥[20]。昭乎如日月之乍明,廓乎若乾坤之再造[21]。此后之临流而叹者,所以深为鱼之忧,而美禹公之妙也[22]。

逮从西京,治化昭明[23]。何壮心之未已,复驰骛于远征[24]。命彼张骞使于西垠,穷二水之所自,至盐泽而陆沉[25]。是虽足以知黄河之源委,要未可与神禹而并称[26]。盖其甘心远方,疲弊中国,孰若疏凿功成,免民鱼鳖[27]。灵槎泛泛,使节煌煌,孰若乘彼四载,经营四方[28]。竹杖诡奇,蒟酱甘好,孰若水土既平,稼穑是宝[29]。吾于是知禹之功,如天地之无不持载,无不覆涛者矣[30]。

惟我皇元,万国一统[31]。会百川而东朝,环众星而北共[32]。不必手胼足胝,而河流无泛溢之虞[33];不必穷幽极远,而河源皆版图之贡[34]。愚生南邦,未获时用[35]。盖将振衣袂乎昆仑,豁心胸乎云梦[36]。挹黄河之馀波,造明堂而献河清之颂[37]。

(《云阳集》卷一,文渊阁《四库全书》本)[1]乾、坤:天、地。夷:平。

[2]岳:山脉。奠:奠定。川:河流。会:汇集。

[3]萦环:环绕。

[4]亘(gèn):延伸。下亘,向下延伸。寰(huán)宇:也作寰区,指天下。

[5]泒(gū):古水名。源出山西繁峙县东南戍夫山,流经河北饶阳县北,至天津入海。此处指银河之水。

[6]折九曲之迂回:指黄河流经的曲折之多。即所谓”九曲黄河“。

[7]这两句是说面对黄河,想起当年大禹成功治水的情景。微:无。神禹:大禹。吾谁赖:吾赖谁。

[8]肇迹西土:发源西北边地。肇(zhào),始。

[9]浚源:深的源头。浚(jùn),深。天渊:最高处和最低处。

[10]浩浩汤(shāng)汤:水势宏大貌。翩(piān)翩绵绵:飘渺绵延貌。

[11]或:有时候。莫御:没有谁能控制。纡徐:曲折舒缓貌。夷延:平坦地向前奔流。

[12]腾踔(chuō):奔流跳跃,指河流的喷涌倾泻。奋迅:震撼迅速。弩:发射弓箭的武器。俱:一起。

[13]喧豗:哄闹。豗(huī),轰响。

[14]两句比喻水势的高耸汹涌。银关:银白色的关隘。嵯(cuó)峨(é):高耸貌。铁骑:骑兵。

[15]浩渺:广阔无边貌。壖(ruán):江河边地。

[16]谅:确实。一苇:比喻小船。容刀:指能容纳小船。刀,通舠。

[17]龙门:山名,在陕西韩城县与山西河津县间。《尚书·禹贡》:”导河积石,至于龙门。“《艺文类聚》卷九六辛氏《三秦记》:”河津一名龙门,大鱼积龙门数千不得上,上者为龙,不上者(鱼),故云曝鳃龙门。“此句是说大禹未治水之前,龙门尚未开辟,积石填塞河道。

[18]荡:冲荡,淹没。衡庐:衡山和庐山,指使衡庐地区的湖南、江西遭受水灾。阃(kǔn)奥:内室深隐之处,这里指河水浸漫过的深隐的地方。

[19]暨(jì):及,到。安流:使水流平缓,指大禹治水成功。嘉:表彰,赞扬。玄圭:黑色的玉,古代帝王举行典礼用的一种玉。锡:同赐,给予。《尚书·禹贡》:”禹锡玄玉,告厥成功。“是说大禹治水成功后,尧赐以黑色的玉,来表彰禹并告示天下。

[20]济苍生:救助黎民百姓。拯沉溺:救济沉没于水的人。闲燥:闲静高敞之处。

[21]昭乎:明亮貌。乍:刚刚。廓乎:开阔辽远貌。乾坤:天地宇宙。

[22]这三句是说后世虽然也有人面对河流替鱼不能飞跃龙门而忧愁,但实在佩服大禹治水的奇妙啊。临流:面对河流。禹公:大禹。

[23]逮:及。从:自。西京:西汉都城长安。治化昭明:政治教化清明。

[24]何:多么。未已:未能停止。复:再次。驰骛(wù):疾驰,奔腾。

[25]命:圣命。张骞(?—前114):西汉汉中成固(今陕西城固)人。武帝元鼎二年(前115),以中郎将出使乌孙,分遣副使出使大宛、康居、月支、大夏等国。乌孙报谢,西北诸国始通于汉,使中原与西域建立往来。垠(yín):边。二水:指黄河与长江。盐泽:即今罗布泊,古名蒲昌海。《史记·大宛列传》:”于置之西,则水皆西流,注西海;其东水东流,注盐泽。“陆沉:原指陆地无水而沉没。此指天边,尽头。

[26]是:此,指张骞西行。源委:指水的发源和归宿。要:重要的是。未可:不可。

[27]疲弊中国:使中原受贫穷。孰若:哪里如。疏凿:开凿疏通。免民鱼鳖:使人民免遭鱼鳖之害。

[28]灵槎:能乘往天河的船。槎(chá),木筏。使节:使者所持节仪。彼:指船。

[29]诡奇:诡秘奇异。蒟酱:蒟(jǔ),蒌叶,果实叫蒟子,可作酱,故称。稼穑:播种和收获庄稼。

[30]持载:久载。覆涛:波涛平覆。

[31]皇元:大元。万国一统:使很多国家接受统治。

[32]百川:众多的河流。东朝:向东而流。北共:共,即拱,向北而拱。

[33]手胼(pián)足胝(zhī):手脚起趼。胼胝,趼子。虞:忧虑。

[34]贡:拥有。

[35]愚:自谦词。南邦:南国。未获时用:没有被当世所用。

[36]振衣袂(mèi):使衣角振动,袂,衣角。昆仑:山名,即今之昆仑山。豁心胸:使心胸豁达。云梦:即云梦泽,在今湖南益阳县、湘阴县以北,湖北江陵县、安陆县以南,武汉市以西等地。

[37]挹(yì):拦、掬。明堂:古代天子宣明政教的地方,凡朝会、祭祀、庆赏、选士、养老、教学等大典都在明堂举行。《木兰诗》:”归来见天子,天子坐明堂。“颂:即赋。

评全赋从思想意蕴看可以分为四部分。第一部分描写黄河的状貌和气势,概括黄河时缓时疾、时喜时怒的易变无常的性格,集中说明黄河奔腾不息、浩荡东流、暴啸怒吼、给人民造成灾难祸患的特点,为下文的铺叙作了伏笔。第二部分笔锋一转,追叙大禹疏通河水、拯救兆民的不世功业,表现人民对大禹消弭河患,造福百姓的感激和敬仰之情。第三部分承上文继续展开追叙,写汉武帝派张骞勘探黄河源头的史实,认为汉武帝虽为一代英主,但开边和探远的所谓事功却使国力严重损耗,人民生活陷于贫困,根本不能跟经纬天下、医治民瘼的大禹相比。通过这一对比,表达了作者对和平安定社会秩序的衷心企盼和向往。第四部分歌颂了大元帝国的清平安定。作者认为元朝疆域辽阔,主要表现就是黄河首尾都在疆域之内,而天下一统、各国纷纷来朝贡珍宝的太平盛世就如同黄河获得治理后出现的澄清气象。行文至此,作者才点出自己登进殿堂参加考试、作赋献颂的创作动机。赋作衷心讴歌了元朝皇帝的雄才大略,表现了反对战争、追求和平,反对苛政暴政,憧憬天下安定太平的社会理想。因为是为科举考试而作的,所以此赋在立意上特别讲究,选择黄河为题材,对作者充分发挥歌颂元朝的辽阔疆域以及赞美政治清明的太平盛世的感情都很有帮助,更有利的是,选择黄河的题材还能够展示作者的才情,使所作既充满了对元朝的讴歌,又不流露一丝阿谀奉承的痕迹,以便获得主考官的青睐而中举夺魁。这是所有参加科举考试士子的普遍心理,李祁也不例外。

此赋选题精当,描写生动形象,行笔富于气势,语言整齐有力,尤其在描写黄河状貌时更能体现作者的才情和修养。叙写史事既能抓住重点,又能紧扣黄河的题材,选择适当,剪裁得体,毫无拖沓芜蔓之感,而对比手法与切中要害的议论的成功运用,既突出了正面的观点,又深化了主题,有科举考试作文的严谨,却无科举考试作文的板滞。

(单芳)