书城古籍历代赋评注(魏晋卷)
2298400000098

第98章 叹逝赋并序

陆机

据《晋书》记载,陆机此赋作于西晋永康元年(300),正值八王之乱时期。赵王伦起兵诛杀贾皇后,夺得了政权然后大肆诛除异己。一年内先后杀张华、潘岳、裴、石崇、欧阳建等人,陆机也被卷入八王之争中难以自拔。由此作《叹逝赋》哀悼”懿亲戚属,亡多存寡;昵交密友,亦不半在“的忧伤,但事关政局,不能明言,故借此赋表达对生命的哲学思考、对亲友亡逝的追忆和郁结心中的哀伤。逝:指时光生命的消逝。《文选》卷一六收《叹逝赋》,李善注:”叹逝者,谓嗟逝者往也。言日月流迈,人世易往,伤叹此事,而作赋焉。“

昔每闻长老追计平生同时亲故,或凋落已尽[1],或仅有存者。余年方四十,而懿亲戚属,亡多存寡,昵交密友,亦不半在[2]。或所曾共游一途,同宴一室,十年之内,索然已尽。以是思哀,哀可知矣。乃为赋曰:

伊天地之运流,纷升降而相袭[3]。日望空以骏驱,节循虚而警立[4]。嗟人生之短期,孰长年之能执[5]!时飘忽其不再,老晼晚其将及[6]。怼琼蕊之无征,恨朝霞之难挹[7]。望汤谷以企予,惜此景之屡戢[8]。悲夫,川阅水以成川,水滔滔而日度,世阅人而为世,人冉冉而行暮[9]。人何世而弗新,世何人之能故[10]?野每春其必华,草无朝而遗露[11]。经终古而常然,率品物其如素[12]。譬日及之在条[13],恒虽尽而不寤。虽不寤而可悲,心惆焉而自伤。亮造化之若兹[14],吾安取夫久长!

痛灵根之夙殒,怨具尔之多丧[15]。悼堂构之颓瘁,愍城阙之丘荒[16]。亲弥懿其已逝,交何戚而不亡。咨余命之方殆,何视天之茫茫[17]。伤怀凄其多念,戚貌瘁而鲜欢。幽情发而成绪,滞思叩而兴端[18]。惨此世之无乐,咏在昔而为言。

居充堂而衍宇,行连驾而比轩[19]。弥年时其讵几,夫何往而不残。或冥邈而既尽,或寥廓而仅半[20]。信松茂而柏悦,嗟芝焚而蕙叹。苟性命之弗殊,岂同波而异澜。瞻前轨之既覆,知此路之良难[21]。启四体之深悼,惧兹形之将然[22]。毒娱情之寡方,怨感目之多颜[23]。谅多颜之感目,神何适而获怡。寻平生于响像,览前物而怀之[24]。步寒林以凄恻,玩春翘而有思[25]。触万类以生悲,叹同节而异时[26]。年弥往而念广,途薄暮而意迮[27]。亲落落而日稀,友靡靡而愈索[28]。顾旧要于遗存[29],得十一于千百。乐心其如忘,哀缘情而来宅[30]。托末契于后生,余将老而为客[31]。

然后弭节安怀[32],妙思天造,精浮神沦,忽在世表。寤大暮之同寐,何矜晚以怨早[33]。指彼日之方除,岂兹情之足搅[34]。感秋华于衰木,瘁零露于丰草,在殷忧而弗违,夫何云乎识道[35]!将颐天地之大德,遗圣人之洪宝[36]。解心累于末迹,聊优游以娱老[37]。

(金涛声点校《陆机集》,中华书局,1982年)

[1]长老:长辈和老人。亲故:亲属和故人。彫落:草木凋谢,引申为人的死亡。

[2]懿亲:至亲。《左传·僖公二十四》年:”如是则兄弟虽有小忿,不废懿亲。“昵:亲近。

[3]伊:发语词,惟。运流:运转流动。《周易·系辞上》:”日月运行,一寒一暑。“升降:指寒暑交替。《文选》李善注:”升降,谓天地气上下也。“袭:承接连续。

[4]骏:迅速。节:驱马的鞭策。太阳乘六龙之车,羲和执鞭节而驱动马车,在空中奔驰。警立:指鞭节立于车上,随时警告六龙,让它们快跑,不得停息。

[5]执:坚持,固守生命而不老死。

[6]飘忽:轻疾貌。晼(wǎn)晚:日将渐落貌。

[7]怼:怨。征:征验,效应。琼蕊:张衡《西京赋》:”屑琼蕊以朝飡,必性命之可度。“古人谓花蕊有延年益寿的功用。挹:舀。

[8]汤(yáng)谷:即”旸谷“,也作”阳谷“,神话中日出之处。企予:跂立远望。《诗经·卫风·河广》:”跂予望之。“惜:痛惜。戢(jí):藏,指太阳每天不停地落山。

[9]阅:容纳,聚积。冉冉:渐进貌。《楚辞·离骚》:”老冉冉其将至兮,恐修名之不立。“

[10]新:更新。故:依旧,指长生不老。

[11]遗露:草上露水留住不干。《文选》李善注:”野每春其必发,喻人何世而弗新;草木朝而遗露,喻世何人之能故。“

[12]终古:自古以来。品物:各种物类。素:依旧。

[13]日及:朝菌的别名。朝菌朝生暮死,借喻极短的生命。

[14]亮:信,确实。造化:指自然的创造化育。

[15]灵根:灵木之根,喻祖考。夙:早。殒:落。具尔:兄弟。《诗经·大雅·行苇》:”戚戚兄弟,莫远具尔。“

[16]堂构:立堂基,造屋宇。指父祖所建立的功业。《尚书·大诰》:”若考作室,既底法,厥子乃弗肯堂,矧肯构。“《传》曰:”以作室喻政治也。父已致法,子乃不肯为堂基,况肯构立屋乎?“后因以”肯堂肯构“比喻祖先的遗业。颓:崩塌,坠落。瘁:毁坏。愍:悲痛,忧伤,哀怜。城阙:宫阙。丘荒:废墟,荒地。该二句指吴国的灭亡。

[17]咨:嗟叹。殆:危亡,危险。茫茫:犹”梦梦“,迷濛不明,模糊不清。《诗经·小雅·正月》:”民今方殆,视天梦梦。“

[18]绪:连绵不断的情思。滞思:郁结之思。叩:叩击心扉。兴端:起始。

[19]衍:盈。比轩:两车并行。

[20]弥年时:流逝的岁月。弥,尽。这四句说昔日亲友众多,时过不久,皆已残灭。

[21]此路:指前轨之既覆,即死亡之途。

[22]启四体:指人之将死。四体,谓手足。《论语·泰伯》:”曾子有疾,召门弟子曰:’启予足,启予手‘。“兹形:指自己。

[23]毒:痛。寡方:缺少方法。感目之多颜:很多亡故之人的面目如在眼前。《文选》李善注:”多颜,谓亡者既多,而非一状也。日思往没之人,多在颜也。“

[24]平生:指平生之亲友。响:回声。像:影像。李善注:”夫响以应声,像以写形。今形声既亡,故寻其响像。“前物:死者的遗物。

[25]玩:欣赏。春翘:春天茂盛的草木。

[26]同节而异时:春秋季节与往昔相同,但往昔故人尚在,今日已不复存在了。

[27]年弥往:经历的岁月很长。念广:想念就很多。途:人生旅途。薄暮:傍晚,指人至晚年。意迮(zè):心胸狭窄。

[28]靡靡:尽貌。索:稀疏。

[29]旧要:故交。

[30](tuí)心:从心中亡失。宅:留居心中而不去。

[31]末契:卑贱的情谊。自己对朋友的感情的谦称。后生:年轻人。老而为客:谓我将老死,对你们后生而言,已是客人了。《古诗十九首》:”人生天地间,忽如远行客。“

[32]弭节:驻车。此指停止忧伤的情思。妙思天造:思考自然造化之理。李善注:”《论衡》曰:’孔子作《春秋》,妙思自出胸中‘。“精浮神沦:精神上下求索。忽在世表:漂忽于人世之上。意谓对人世进行广泛的思考。

[33]寤:省悟。大暮之同寐:人人都要进入死亡之长夜。大暮,长夜。寐,睡眠,指死亡。矜晚:喜欢晚死。怨早:怨恨早死。

[34]日之方除:岁月流逝。人生已至暮年。《诗经·小雅小明》:”昔我往矣,日月方除。“除,消逝。搅:搅乱我的内心平静。《诗经·小雅·何人斯》:”祗搅我心。“

[35]瘁:忧伤。殷忧:深切的忧虑。违:去,离开。识道:理解自然运行之道,即齐生死同万物之道。该四句意谓如果因草木盛衰而伤感,不得摆脱,又怎能算是理解自然之道呢?李善注:”言达人之志,混齐死生,今反感木衰之秋华,悲丰草之零露,是乃在殷忧而不去,何云夫识道乎?言未识也。“

[36]颐:养。大德:至高的道德修养。遗:忘掉。洪宝:即大宝,指至高的社会地位,帝王之位。《周易·系辞下》云:”天地之大德曰生,圣人之大宝曰位。“

[37]解:消除。心累:心中世俗情感的牵挂系绊。《庄子·庚桑楚》云:”去德之累“,又云”恶欲喜怒哀乐六者,累德者也。“末迹:人生最后脚步,即晚年。聊:暂且。

《叹逝赋》作于公元300年,是陆机伤悼新旧亡故的亲友之作。陆机之叔父和兄长,多死于吴亡之难。公元289年,陆机、陆云入洛,十年之中,故乡亲人相继亡故。公元300年,贾后陷害太子,直接引起了八王之乱,陆机之友张华及”二十四友“中不少人同时惨遭屠戮。从此洛阳及中原陷入空前的灾难之中。《叹逝赋》之作,可以说是这一次大屠杀直接引发的。但事关政局,不能明言,故赋序中以”十年之外“统括而言之。又”悼堂构之颓瘁,愍城阙之丘荒“,已涉及二十多年前吴国灭亡时死难的父兄。而序中”十年“之说,亦有掩饰的意图。这两次大的灾难造成陆机亲友死于非命,本来极为惨痛,但却又无法直率地、对象明确地予以悼念,这就决定了该赋的特殊表现形式,即将对生命的哲学思考,亲友亡逝的含混追忆和郁结心中的哀伤三者有机融会。

陆机之文,多以理性见长。其《辨亡论》《连珠》《文赋》《吊魏武帝文》都有此特点,这篇赋也是如此。但将一种人生的自然哲理化为富有诗意的语言,并非易事。故该赋中”悲夫“以下的一段文句,其语言的表现手段之突出,在中国古代文学中占有较重要的位置,前此贾谊之《鸟赋》不免生搬老庄,而汉魏五言诗中又过于简括。至陆机才将这些哲理寓于流宕回环的节奏和深沉的抒情语言之中,而它又直接启发了张若虚的《春江花月夜》中语言的创造。这不能不说是陆机《叹逝赋》的贡献。

(刘志伟)